Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 20 total results for your 馬頭 search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

馬頭


马头

see styles
mǎ tóu
    ma3 tou2
ma t`ou
    ma tou
 mezu
    めず
horse's head; same as 碼頭|码头[ma3 tou2], pier
{Buddh} (See 牛頭馬頭) horse-headed demon (in hell); (place-name, surname) Batou
Horse-head.

馬頭塚

see styles
 batouzuka / batozuka
    ばとうづか
(place-name) Batouzuka

馬頭子

see styles
 matoko
    まとこ
(female given name) Matoko

馬頭山


马头山

see styles
mǎ tóu shān
    ma3 tou2 shan1
ma t`ou shan
    ma tou shan
 batouzan / batozan
    ばとうざん
(personal name) Batouzan
Horsehead Mountain

馬頭琴


马头琴

see styles
mǎ tóu qín
    ma3 tou2 qin2
ma t`ou ch`in
    ma tou chin
 batoukin / batokin
    ばとうきん
morin khuur (Mongolian bowed stringed instrument)
morin khuur (stringed musical instrument of Mongolian origin); matouqin

馬頭町

see styles
 batoumachi / batomachi
    ばとうまち
(place-name) Batoumachi

上馬頭

see styles
 kamibatou / kamibato
    かみばとう
(place-name) Kamibatou

下馬頭

see styles
 shimobatou / shimobato
    しもばとう
(place-name) Shimobatou

馬頭刈山

see styles
 mazukariyama
    まずかりやま
(personal name) Mazukariyama

馬頭大士

see styles
mǎ tóu dà shì
    ma3 tou2 da4 shi4
ma t`ou ta shih
    ma tou ta shih
Hayagrīva

馬頭明王

see styles
mǎ tóu míng wáng
    ma3 tou2 ming2 wang2
ma t`ou ming wang
    ma tou ming wang
Hayagrīva

馬頭星雲


马头星云

see styles
mǎ tóu xīng yún
    ma3 tou2 xing1 yun2
ma t`ou hsing yün
    ma tou hsing yün
 batouseiun / batoseun
    ばとうせいうん
Horsehead Nebula
{astron} Horsehead Nebula

馬頭羅刹


马头罗刹

see styles
mǎ tóu luó chà
    ma3 tou2 luo2 cha4
ma t`ou lo ch`a
    ma tou lo cha
The horse-head rākṣasa in Hades.

馬頭観音

see styles
 batoukannon / batokannon
    ばとうかんのん
{Buddh} (See 観世音) Hayagriva (manifestation of Avalokitesvara with an ornament in the shape of a horse's head); (place-name) Batoukannon

馬頭觀音


马头观音

see styles
mǎ tóu guān yīn
    ma3 tou2 guan1 yin1
ma t`ou kuan yin
    ma tou kuan yin
馬頭大士; 馬頭明王 Hayagrīva, the horse-neck or horse-head Guanyin, in awe-inspiring attitude towards evil spirits.

牛頭馬頭

see styles
 gozumezu
    ごずめず
(yoji) {Buddh} horse-headed and ox-headed demons in the Buddhist hell

馬頭温泉郷

see styles
 batouonsenkyou / batoonsenkyo
    ばとうおんせんきょう
(place-name) Batouonsenkyō

馬頭観世音

see styles
 batoukanzeon / batokanzeon
    ばとうかんぜおん
(place-name) Batoukanzeon

那須郡馬頭町

see styles
 nasugunbatoumachi / nasugunbatomachi
    なすぐんばとうまち
(place-name) Nasugunbatoumachi

馬頭觀音心陀羅尼

see styles
mǎ tóu guān yīn xīn tuó luó ní
    ma3 tou2 guan1 yin1 xin1 tuo2 luo2 ni2
ma t`ou kuan yin hsin t`o lo ni
    ma tou kuan yin hsin to lo ni
Hayagrīva-vidyā

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 20 results for "馬頭" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary