Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 30 total results for your 香山 search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

香山

see styles
xiāng shān
    xiang1 shan1
hsiang shan
 koyama
    こやま
Fragrance Hill (a park in Beijing)
(surname) Koyama
the fragrant or incense mountains, so called because the Gandharvas do not drink wine or eat meat, but feed on incense or fragrance and give off fragrant odours. As musicians of Indra, or in the retinue of Dhṛtarāṣtra, they are said to be the same as, or similar to, the Kinnaras. They are, or according to M. W., Dhṛtarāṣtra is associated with soma, the moon, and with medicine. They cause ecstasy, are erotic, and the patrons of marriageable girls; the apsaras are their wives, and both are patrons of dicers.; Gandhamādana. Incense mountain, one of the ten fabulous mountains known to Chinese Buddhism, located in the region of the Anavatapta lake in Tibet; also placed in the Kunlun range. Among its great trees dwell the Kinnaras, Indra's musicians.

香山區


香山区

see styles
xiāng shān qū
    xiang1 shan1 qu1
hsiang shan ch`ü
    hsiang shan chü
Hsiangshan, a district of Hsinchu 新竹市[Xin1zhu2 Shi4], Taiwan

香山哲

see styles
 kayamatetsu
    かやまてつ
(person) Kayama Tetsu

香山園

see styles
 kouzanen / kozanen
    こうざんえん
(place-name) Kōzan'en

香山子

see styles
 kouzanshi / kozanshi
    こうざんし
(given name) Kōzanshi

香山寺

see styles
 kousanji / kosanji
    こうさんじ
(place-name) Kōsanji

香山滋

see styles
 kayamashigeru
    かやましげる
(person) Kayama Shigeru (1905.7.1-1975.2.7)

香山王

see styles
xiāng shān wáng
    xiang1 shan1 wang2
hsiang shan wang
Gandhamādana-girirāja

香山町

see styles
 kouzanchou / kozancho
    こうざんちょう
(place-name) Kōzanchō

香山蕃

see styles
 kayamashigeru
    かやましげる
(person) Kayama Shigeru (1894.2.9-1969.5.3)

上香山

see styles
 kamikayama
    かみかやま
(place-name) Kamikayama

下香山

see styles
 shimokayama
    しもかやま
(place-name) Shimokayama

天香山

see styles
 amanokaguyama
    あまのかぐやま
(place-name) Amanokaguyama

春香山

see styles
 harukayama
    はるかやま
(personal name) Harukayama

檀香山

see styles
tán xiāng shān
    tan2 xiang1 shan1
t`an hsiang shan
    tan hsiang shan
Honolulu, capital of Hawaii; also transliterated as 火奴魯魯|火奴鲁鲁

浅香山

see styles
 asakayama
    あさかやま
(place-name, surname) Asakayama

淺香山

see styles
 asakayama
    あさかやま
(surname) Asakayama

香山リカ

see styles
 kayamarika
    かやまリカ
(person) Kayama Rika (1960.7-)

香山充弘

see styles
 kayamamichihiro
    かやまみちひろ
(person) Kayama Michihiro

香山公園


香山公园

see styles
xiāng shān gōng yuán
    xiang1 shan1 gong1 yuan2
hsiang shan kung yüan
Fragrant Hills Park, Beijing

香山壽夫

see styles
 kouyamahisao / koyamahisao
    こうやまひさお
(person) Kōyama Hisao

香山新田

see styles
 kayamashinden
    かやましんでん
(place-name) Kayamashinden

香山美子

see styles
 kayamayoshiko
    かやまよしこ
(person) Kayama Yoshiko (1944.1-)

東浅香山

see styles
 higashiasakayama
    ひがしあさかやま
(place-name) Higashiasakayama

浅香山町

see styles
 asakayamachou / asakayamacho
    あさかやまちょう
(place-name) Asakayamachō

浅香山駅

see styles
 asakayamaeki
    あさかやまえき
(st) Asakayama Station

香山二三郎

see styles
 kayamafumirou / kayamafumiro
    かやまふみろう
(person) Kayama Fumirou

香山多佳子

see styles
 kayamatakako
    かやまたかこ
(person) Kayama Takako

東浅香山町

see styles
 higashiasakayamachou / higashiasakayamacho
    ひがしあさかやまちょう
(place-name) Higashiasakayamachō

浅香山伸哉

see styles
 asakayamashinya
    あさかやましんや
(person) Asakayama Shin'ya

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 30 results for "香山" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary