Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 3775 total results for your search. I have created 38 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

門通

see styles
 montsuu / montsu
    もんつう
(surname) Montsuu

開通


开通

see styles
kāi tong
    kai1 tong5
k`ai t`ung
    kai tung
 kaitsuu / kaitsu
    かいつう
open-minded
(n,vs,vi) (1) opening (of a new road, railway, etc.); going into operation (e.g. telephone communication); beginning services; (n,vs,vi) (2) reopening (e.g. of a road to traffic); resumption of services
to open

陽通

see styles
 youtsuu / yotsu
    ようつう
(given name) Yōtsuu

隆通

see styles
 takamichi
    たかみち
(given name) Takamichi

雅通

see styles
 masayuki
    まさゆき
(given name) Masayuki

集通

see styles
 toshimichi
    としみち
(personal name) Toshimichi

雍通

see styles
 terumichi
    てるみち
(personal name) Terumichi

雲通

see styles
 uzui
    うずい
(place-name) Uzui

電通

see styles
 dentsuu / dentsu
    でんつう
(company) Dentsu (communications agency); (c) Dentsu (communications agency)

靈通


灵通

see styles
líng tōng
    ling2 tong1
ling t`ung
    ling tung
fast and abundant (news); clever; effective

靖通

see styles
 yasumichi
    やすみち
(personal name) Yasumichi

順通

see styles
 yorimichi
    よりみち
(personal name) Yorimichi

須通


须通

see styles
xū tōng
    xu1 tong1
hsü t`ung
    hsü tung
 sudoori
    すどおり
(place-name) Sudoori
to be applied

頼通

see styles
 yorimichi
    よりみち
(personal name) Yorimichi

食通

see styles
 shokutsuu / shokutsu
    しょくつう
(1) gourmandism; (2) gourmet; gourmand; foodie

馬通

see styles
 madoushi / madoshi
    まどうし
(place-name) Madoushi

駅通

see styles
 ekidoori
    えきどおり
(place-name) Ekidoori

高通

see styles
 takamichi
    たかみち
(given name) Takamichi

鳥通

see styles
 toritooshi
    とりとおし
(place-name) Toritooshi

齊通


齐通

see styles
qí tōng
    qi2 tong1
ch`i t`ung
    chi tung
 saitsu
    さいつ
(surname) Saitsu
to share equally

通い妻

see styles
 kayoizuma
    かよいづま
wife who lives elsewhere but regularly visits her husband

通い婚

see styles
 kayoikon
    かよいこん
marriage in which the couple live apart and occasionally visit each other

通い帳

see styles
 kayoichou / kayoicho
    かよいちょう
(See 通帳) passbook; bankbook

通い箱

see styles
 kayoibako
    かよいばこ
reusable shipping carton

通い船

see styles
 kayoibune
    かよいぶね
ferry

通い路

see styles
 kayoiji
    かよいじ
route

通がる

see styles
 tsuugaru / tsugaru
    つうがる
(Godan verb with "ru" ending) to act like a know-it-all; to pretend you know everything; to fancy one is an authority

通し券

see styles
 tooshiken
    とおしけん
(See 通し切符・2) ticket good for multiple performances (e.g. a whole day, including matinee and evening performances); season ticket; through ticket

通し矢

see styles
 tooshiya
    とおしや
long-range archery

通じて

see styles
 tsuujite / tsujite
    つうじて
(adverb) (1) through; via; (adverb) (2) throughout; all through; all over

通じる

see styles
 tsuujiru / tsujiru
    つうじる
(v1,vi) (1) to be open (to traffic); to lead to; to communicate (with); (v1,vi) (2) to flow (liquid, current); to pass; to get through to; (v1,vi) (3) to be understood; to be comprehended; (v1,vi) (4) to be honored; to be good; (v1,vi) (5) to be well versed in; to be well-informed; (v1,vi) (6) to communicate clandestinely; to keep in touch (e.g. with the enemy); (v1,vi) (7) to form a liaison; to be intimate; (v1,vi) (8) to spread widely; to disseminate

通じ薬

see styles
 tsuujigusuri / tsujigusuri
    つうじぐすり
(See 下剤) laxative; purgative; evacuant

通ずる

see styles
 tsuuzuru / tsuzuru
    つうずる
(vz,vi) (1) (See 通じる・1) to be open (to traffic); to lead to; to communicate (with); (vz,vi) (2) to flow (liquid, current); to pass; to get through to; (vz,vi) (3) to be understood; to be comprehended; (vz,vi) (4) to be honored; to be good; (vz,vi) (5) to be well versed in; to be well-informed; (vz,vi) (6) to communicate clandestinely; to keep in touch (e.g. with the enemy); (vz,vi) (7) to form a liaison; to be intimate

通ぶる

see styles
 tsuuburu / tsuburu
    つうぶる
(Godan verb with "ru" ending) (See 通がる) to act like a know-it-all; to pretend you know everything; to fancy one is an authority

通り名

see styles
 toorina
    とおりな
(1) one's common name; one's popular name; alias; (2) house name; (3) name of a street; avenue name

通り堂

see styles
 tooridou / toorido
    とおりどう
(place-name) Tooridou

通り山

see styles
 tooriyama
    とおりやま
(place-name) Tooriyama

通り岩

see styles
 tooriiwa / tooriwa
    とおりいわ
(place-name) Tooriiwa

通り池

see styles
 tooriike / toorike
    とおりいけ
(place-name) Tooriike

通り物

see styles
 toorimono
    とおりもの
demon who brings misfortune to houses or people he passes by

通り町

see styles
 toorimachi
    とおりまち
(place-name) Toorimachi

通り西

see styles
 toorinishi
    とおりにし
(place-name) Toorinishi

通り道

see styles
 toorimichi
    とおりみち
passage; path; route; one's way

通り雨

see styles
 tooriame
    とおりあめ
shower; passing rain

通り魔

see styles
 toorima
    とおりま
(1) random attacker; slasher; (2) (original meaning) demon who brings misfortune to houses or people he passes by

通ケ鼻

see styles
 toorigahana
    とおりがはな
(personal name) Toorigahana

通上川

see styles
 tooriuegawa
    とおりうえがわ
(place-name) Tooriuegawa

通之介

see styles
 michinosuke
    みちのすけ
(male given name) Michinosuke

通之助

see styles
 michinosuke
    みちのすけ
(male given name) Michinosuke

通二種


通二种

see styles
tōng èr zhǒng
    tong1 er4 zhong3
t`ung erh chung
    tung erh chung
 tsū nishu
both kinds at once

通佈圖


通布图

see styles
tōng bù tú
    tong1 bu4 tu2
t`ung pu t`u
    tung pu tu
Timbuctoo (town and historical cultural center in Mali, a World Heritage site)

通佛教

see styles
tōng fó jiào
    tong1 fo2 jiao4
t`ung fo chiao
    tung fo chiao
 tsū bukkyō
interpenetrated Buddhism

通俗化

see styles
 tsuuzokuka / tsuzokuka
    つうぞくか
(noun/participle) popularization; popularisation

通俗的

see styles
 tsuuzokuteki / tsuzokuteki
    つうぞくてき
(adjectival noun) popular; common; commonplace

通信使

see styles
 tsuushinshi / tsushinshi
    つうしんし
(See 朝鮮通信使) Korean delegation to Japan (Edo period)

通信員

see styles
 tsuushinin / tsushinin
    つうしんいん
correspondent; reporter

通信士

see styles
 tsuushinshi / tsushinshi
    つうしんし
radio operator; telegraphist; telegraph operator; radio officer

通信文

see styles
 tsuushinbun / tsushinbun
    つうしんぶん
message

通信料

see styles
 tsuushinryou / tsushinryo
    つうしんりょう
communication fee

通信欄

see styles
 tsuushinran / tsushinran
    つうしんらん
(1) letters-to-the-editor column; readers' section; (2) space for correspondence, messages, etc.

通信社

see styles
 tsuushinsha / tsushinsha
    つうしんしゃ
news agency

通信節

see styles
 tsuushinsetsu / tsushinsetsu
    つうしんせつ
{comp} communication section

通信簿

see styles
 tsuushinbo / tsushinbo
    つうしんぼ
report card

通信網

see styles
 tsuushinmou / tsushinmo
    つうしんもう
communications network

通信線


通信线

see styles
tōng xìn xiàn
    tong1 xin4 xian4
t`ung hsin hsien
    tung hsin hsien
communication line; hot line

通信行

see styles
 tsuushingyou / tsushingyo
    つうしんぎょう
{comp} message segment

通信費

see styles
 tsuushinhi / tsushinhi
    つうしんひ
communications expenses; postage; phone bill; Internet bill

通信路

see styles
 tsuushinro / tsushinro
    つうしんろ
{comp} channel; data transmission channel

通信量

see styles
tōng xìn liàng
    tong1 xin4 liang4
t`ung hsin liang
    tung hsin liang
 tsuushinryou / tsushinryo
    つうしんりょう
communications volume
{comp} traffic

通假字

see styles
tōng jiǎ zì
    tong1 jia3 zi4
t`ung chia tzu
    tung chia tzu
phonetic loan character; using one character interchangeably for phonetically related characters

通元寺

see styles
 tsuugenji / tsugenji
    つうげんじ
(place-name) Tsuugenji

通別圓


通别圆

see styles
tōng bié yuán
    tong1 bie2 yuan2
t`ung pieh yüan
    tung pieh yüan
 tsū betsu en
Shared, Distinct, and Perfect [Teachings]

通別障


通别障

see styles
tōng bié zhàng
    tong1 bie2 zhang4
t`ung pieh chang
    tung pieh chang
 tsūbetsushō
pervasive and specific hindrances

通勤客

see styles
 tsuukinkyaku / tsukinkyaku
    つうきんきゃく
commuter; season-ticket passenger

通勤者

see styles
 tsuukinsha / tsukinsha
    つうきんしゃ
commuter

通化寺

see styles
 tsuukeiji / tsukeji
    つうけいじ
(place-name) Tsuukeiji

通化市

see styles
tōng huà shì
    tong1 hua4 shi4
t`ung hua shih
    tung hua shih
Tonghua, prefecture-level city in Jilin province 吉林省 in northeast China

通化縣


通化县

see styles
tōng huà xiàn
    tong1 hua4 xian4
t`ung hua hsien
    tung hua hsien
Tonghua county in Tonghua 化, Jilin

通古山

see styles
 toorikoyama
    とおりこやま
(place-name) Toorikoyama

通古斯

see styles
tōng gǔ sī
    tong1 gu3 si1
t`ung ku ssu
    tung ku ssu
Tungus

通古賀

see styles
 toonokoga
    とおのこが
(place-name) Toonokoga

通合島

see styles
 tooriaijima
    とおりあいじま
(place-name) Tooriaijima

通商路

see styles
 tsuushouro / tsushoro
    つうしょうろ
trade route

通城縣


通城县

see styles
tōng chéng xiàn
    tong1 cheng2 xian4
t`ung ch`eng hsien
    tung cheng hsien
Tongcheng county in Xianning 咸寧|咸宁[Xian2 ning2], Hubei

通堂町

see styles
 tondouchou / tondocho
    とんどうちょう
(place-name) Tondouchō

通報者

see styles
 tsuuhousha / tsuhosha
    つうほうしゃ
person who notifies the police; informer; whistleblower; delator

通場山

see styles
 tooribayama
    とおりばやま
(place-name) Tooribayama

通外町

see styles
 toorihokamachi
    とおりほかまち
(place-name) Toorihokamachi

通夜島

see styles
 tsuyashima
    つやしま
(personal name) Tsuyashima

通天橋

see styles
 tsuutenbashi / tsutenbashi
    つうてんばし
(place-name) Tsuutenbashi

通天湖

see styles
 tsuutenko / tsutenko
    つうてんこ
(place-name) Tsuutenko

通天閣

see styles
 tsuutenkaku / tsutenkaku
    つうてんかく
(place-name) Tsuutenkaku

通太郎

see styles
 michitarou / michitaro
    みちたろう
(male given name) Michitarō

通好み

see styles
 tsuugonomi / tsugonomi
    つうごのみ
(exp,adj-no) (See 通・1) for connoisseurs; preferred by experts

通学帽

see styles
 tsuugakubou / tsugakubo
    つうがくぼう
hat worn by kindergarten or primary school pupils walking to school

通学服

see styles
 tsuugakufuku / tsugakufuku
    つうがくふく
school uniform

通学生

see styles
 tsuugakusei / tsugakuse
    つうがくせい
(ant: 下宿生) day student; commuting student

通学路

see styles
 tsuugakuro / tsugakuro
    つうがくろ
school route; street for students going to and from school (esp. on foot)

通学鞄

see styles
 tsuugakukaban / tsugakukaban
    つうがくかばん
school bag; school satchel

通導散

see styles
 tsudousan / tsudosan
    つどうさん
tong dao san (Chinese traditional medicine)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "通" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary