Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 279 total results for your search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

預期用途


预期用途

see styles
yù qī yòng tú
    yu4 qi1 yong4 tu2
yü ch`i yung t`u
    yü chi yung tu
intended use

Variations:
途子
図子

see styles
 zushi
    ずし
(1) (archaism) alley; alleyway; (2) (archaism) crossroads; intersection

Variations:
途絶
杜絶

see styles
 tozetsu
    とぜつ
(n,vs,vt,vi) stoppage; interruption; cessation; suspension

途切らせる

see styles
 togiraseru
    とぎらせる
(transitive verb) to stop midway; to interrupt

途切れがち

see styles
 togiregachi
    とぎれがち
(adjectival noun) disjointed; frequently interrupted; in fits and starts

途慮諾檀那


途虑诺檀那

see styles
tú lǜ nuò tán nà
    tu2 lv4 nuo4 tan2 na4
t`u lü no t`an na
    tu lü no tan na
 Toryonadanna
(慮檀那) Droṇodana, a prince of Magadha, father of Devadatta and Mahānāma, and uncle of Śākyamuni.

途方もない

see styles
 tohoumonai / tohomonai
    とほうもない
(exp,adj-i) extraordinary; preposterous; outrageous; absurd

途方も無い

see styles
 tohoumonai / tohomonai
    とほうもない
(exp,adj-i) extraordinary; preposterous; outrageous; absurd

途轍もない

see styles
 totetsumonai
    とてつもない
(exp,adj-i) (1) (kana only) extravagant; absurd; unbelievable; preposterous; unreasonable; (2) (kana only) enormous; tremendous; extraordinary; monumental

途轍も無い

see styles
 totetsumonai
    とてつもない
(exp,adj-i) (1) (kana only) extravagant; absurd; unbelievable; preposterous; unreasonable; (2) (kana only) enormous; tremendous; extraordinary; monumental

Variations:
冥土
冥途

see styles
 meido / medo
    めいど
{Buddh} Hades; the underworld; the other world; realm of the dead

Variations:
杜絶
途絶

see styles
 tozetsu
    とぜつ
(n,vs,vt,vi) stoppage; interruption; cessation; suspension

Variations:
道途
道塗

see styles
 douto / doto
    どうと
(rare) (See 道・みち・1) road

Variations:
門出
首途

see styles
 kadode; shuto(首); kadoide(ok)
    かどで; しゅと(首途); かどいで(ok)
(n,vs,vi) (1) setting off (on a long journey); setting out; departure (e.g. for the front); leaving home; (n,vs,vi) (2) starting a new life; starting life anew

中途島戰役


中途岛战役

see styles
zhōng tú dǎo zhàn yì
    zhong1 tu2 dao3 zhan4 yi4
chung t`u tao chan i
    chung tu tao chan i
Battle of Midway, June 1942

伊香立途中

see styles
 ikadachitochuu / ikadachitochu
    いかだちとちゅう
(place-name) Ikadachitochuu

使途不明金

see styles
 shitofumeikin / shitofumekin
    しとふめいきん
unaccounted-for expenditures

冥途の土産

see styles
 meidonomiyage / medonomiyage
    めいどのみやげ
(exp,n) pleasant memory to take to the afterlife; good memory; something that makes one feel one can die in peace

別途積立金

see styles
 bettotsumitatekin
    べっとつみたてきん
special reserve (fund); contingent reserve

征途に上る

see styles
 seitoninoboru / setoninoboru
    せいとにのぼる
(exp,v5r) to start on a journey; to go on a military expedition

求學無坦途


求学无坦途

see styles
qiú xué wú tǎn tú
    qiu2 xue2 wu2 tan3 tu2
ch`iu hsüeh wu t`an t`u
    chiu hsüeh wu tan tu

More info & calligraphy:

There is No Royal Road to Learning
The path of learning can never be smooth.; There is no royal road to learning. (idiom)

用途が広い

see styles
 youtogahiroi / yotogahiroi
    ようとがひろい
(exp,adj-i) (See 用途の広い) versatile

用途の広い

see styles
 youtonohiroi / yotonohiroi
    ようとのひろい
(adjective) (See 用途が広い) versatile

発展途上国

see styles
 hattentojoukoku / hattentojokoku
    はってんとじょうこく
developing country

目途がたつ

see styles
 medogatatsu
    めどがたつ
(exp,v5t) the prospects for a solution look brighter; there is hope that we can (accomplish a certain thing)

目途が立つ

see styles
 medogatatsu
    めどがたつ
(exp,v5t) the prospects for a solution look brighter; there is hope that we can (accomplish a certain thing)

開発途上国

see styles
 kaihatsutojoukoku / kaihatsutojokoku
    かいはつとじょうこく
developing country; emerging nation

途中トンネル

see styles
 tochuutonneru / tochutonneru
    とちゅうトンネル
(place-name) Tochuu Tunnel

途切れ途切れ

see styles
 togiretogire
    とぎれとぎれ
(adj-na,adj-no,adv) broken; intermittent; disconnected

途方にくれる

see styles
 tohounikureru / tohonikureru
    とほうにくれる
(exp,v1) to be at a loss; to be puzzled

途方に暮れる

see styles
 tohounikureru / tohonikureru
    とほうにくれる
(exp,v1) to be at a loss; to be puzzled

伊香立途中町

see styles
 ikadachitochuuchou / ikadachitochucho
    いかだちとちゅうちょう
(place-name) Ikadachitochuuchō

冥途のみやげ

see styles
 meidonomiyage / medonomiyage
    めいどのみやげ
(exp,n) pleasant memory to take to the afterlife; good memory; something that makes one feel one can die in peace

誤入歧途效應


误入歧途效应

see styles
wù rù qí tú xiào yìng
    wu4 ru4 qi2 tu2 xiao4 ying4
wu ju ch`i t`u hsiao ying
    wu ju chi tu hsiao ying
garden path effect

足が途絶える

see styles
 ashigatodaeru
    あしがとだえる
(exp,v1) (idiom) to lose all customers (visitors, etc.)

Variations:
途切れ
跡切れ

see styles
 togire
    とぎれ
break; pause; interruption; intermission

Variations:
途絶え
跡絶え

see styles
 todae
    とだえ
pause; intermission; break; interruption; suspension

Variations:
三途川
葬頭川

see styles
 souzugawa / sozugawa
    そうずがわ
{Buddh} (See 三途の川) Sanzu River (Buddhist equivalent of the River Styx)

Variations:
野放図
野放途

see styles
 nohouzu / nohozu
    のほうず
(noun or adjectival noun) (1) wild; unruly; arrogant; (noun or adjectival noun) (2) endless (e.g. spending); uncontrolled; rampant (e.g. weeds)

中途半端でない

see styles
 chuutohanpadenai / chutohanpadenai
    ちゅうとはんぱでない
(exp,adj-i) whole; complete

中途半端で無い

see styles
 chuutohanpadenai / chutohanpadenai
    ちゅうとはんぱでない
(exp,adj-i) whole; complete

帰国の途につく

see styles
 kikokunotonitsuku
    きこくのとにつく
(exp,v5k) to leave for home

帰国の途に就く

see styles
 kikokunotonitsuku
    きこくのとにつく
(exp,v5k) to leave for home

後発々展途上国

see styles
 kouhatsuhattentojoukoku / kohatsuhattentojokoku
    こうはつはってんとじょうこく
least developed among developing nations

後発発展途上国

see styles
 kouhatsuhattentojoukoku / kohatsuhattentojokoku
    こうはつはってんとじょうこく
least developed among developing nations

後発開発途上国

see styles
 kouhatsukaihatsutojoukoku / kohatsukaihatsutojokoku
    こうはつかいはつとじょうこく
least developed country; LDC

Variations:
目処(P)
目途

see styles
 medo(p); mokuto(目); medo
    めど(P); もくと(目途); メド
(1) (kana only) aim; goal; (2) (See 目途が立つ) prospect; outlook

小島嶼開発途上国

see styles
 shoutoushokaihatsutojoukoku / shotoshokaihatsutojokoku
    しょうとうしょかいはつとじょうこく
Small Island Developing States; SIDS

特定用途向けIC

see styles
 tokuteiyoutomukeaishii / tokuteyotomukeaishi
    とくていようとむけアイシー
{comp} Application Specific Integrated Circuit

Variations:
途に就く
途につく

see styles
 tonitsuku
    とにつく
(exp,v5k) to set out (on a journey); to start (a task)

Variations:
三途の川
三途の河

see styles
 sanzunokawa
    さんずのかわ
{Buddh} Sanzu River (Buddhist equivalent of the River Styx)

Variations:
前途洋々
前途洋洋

see styles
 zentoyouyou / zentoyoyo
    ぜんとようよう
(adj-no,adj-t,adv-to) (yoji) with a rosy future; offering promising prospects

人群管理特別用途車


人群管理特别用途车

see styles
rén qún guǎn lǐ tè bié yòng tú chē
    ren2 qun2 guan3 li3 te4 bie2 yong4 tu2 che1
jen ch`ün kuan li t`e pieh yung t`u ch`e
    jen chün kuan li te pieh yung tu che
specialized crowd management vehicle, a riot control vehicle equipped with a water cannon, commonly known as water cannon vehicle 水炮車|水炮车[shui3 pao4 che1]

多用途ヘリコプター

see styles
 tayoutoherikoputaa / tayotoherikoputa
    たようとヘリコプター
multi-purpose helicopter

Variations:
道(P)


see styles
 michi
    みち
(1) road; path; street; lane; passage; (2) route; way; (3) distance; journey; (4) road (e.g. to victory); course; (5) way (of living, proper conduct, etc.); moral principles; (6) teachings (esp. Confucian or Buddhist); dogma; (7) field (e.g. of medicine); subject; speciality; (8) means; way; method

特定用途向け集積回路

see styles
 tokuteiyoutomukeshuusekikairo / tokuteyotomukeshusekikairo
    とくていようとむけしゅうせきかいろ
{comp} Application-Specific Integrated Circuit; ASIC

Variations:
途方もない
途方も無い

see styles
 tohoumonai / tohomonai
    とほうもない
(exp,adj-i) extraordinary; preposterous; outrageous; absurd

Variations:
途轍もない
途轍も無い

see styles
 totetsumonai
    とてつもない
(exp,adj-i) (1) (kana only) extravagant; absurd; unbelievable; preposterous; unreasonable; (exp,adj-i) (2) (kana only) enormous; tremendous; extraordinary; monumental

Variations:
一途に
一図に(oK)

see styles
 ichizuni
    いちずに
(adverb) wholeheartedly; single-mindedly; earnestly; intently; determinedly

Variations:
三途川
葬頭川(rK)

see styles
 souzugawa / sozugawa
    そうずがわ
{Buddh} (See 三途の川) Sanzu River (Japanese Buddhist equivalent of the River Styx); River of Three Crossings

Variations:
帰途につく
帰途に就く

see styles
 kitonitsuku
    きとにつく
(exp,v5k) to head home; to leave for home

Variations:
途切れる(P)
跡切れる

see styles
 togireru
    とぎれる
(v1,vi) to break off; to come to an end; to be interrupted; to be cut short; to pause

Variations:
途絶える(P)
跡絶える

see styles
 todaeru
    とだえる
(v1,vi) to stop; to cease; to come to an end; to cut off

Variations:
一途(P)
一図(oK)

see styles
 ichizu
    いちず
(adj-na,n,n-suf) wholehearted; earnest; determined; intent; single-minded; straightforward; devoted to; doing nothing but

Variations:
一途をたどる
一途を辿る

see styles
 ittootadoru
    いっとをたどる
(exp,v5r) (usu. 〜の一途をたどる) to continue (going along some trend)

Variations:
途方に暮れる
途方にくれる

see styles
 tohounikureru / tohonikureru
    とほうにくれる
(exp,v1) to be at a loss; to be puzzled

Variations:
道聴塗説
道聴途説(iK)

see styles
 douchoutosetsu; douteitosetsu(ik) / dochotosetsu; dotetosetsu(ik)
    どうちょうとせつ; どうていとせつ(ik)
(yoji) shallow-minded mouthing of secondhand information

Variations:
戸惑う(P)
途惑う(rK)

see styles
 tomadou / tomado
    とまどう
(v5u,vi) to be bewildered; to be perplexed

Variations:
途轍もない
途轍も無い(rK)

see styles
 totetsumonai
    とてつもない
(exp,adj-i) (1) (kana only) extravagant; absurd; unbelievable; preposterous; unreasonable; (exp,adj-i) (2) (kana only) enormous; tremendous; extraordinary; monumental

Variations:
野放図
野方図
野放途(rK)

see styles
 nohouzu / nohozu
    のほうず
(noun or adjectival noun) (1) wild; unruly; arrogant; (noun or adjectival noun) (2) endless (e.g. spending); uncontrolled; rampant (e.g. weeds)

Variations:
使い道(P)
使いみち
使い途

see styles
 tsukaimichi
    つかいみち
(1) purpose; utility; objective; (2) way to use something

Variations:
帰国の途につく
帰国の途に就く

see styles
 kikokunotonitsuku
    きこくのとにつく
(exp,v5k) to leave for home

Variations:
後発発展途上国
後発々展途上国

see styles
 kouhatsuhattentojoukoku / kohatsuhattentojokoku
    こうはつはってんとじょうこく
least developed among developing nations

Variations:
三途の川
三途の河(sK)
さんずの川(sK)

see styles
 sanzunokawa
    さんずのかわ
{Buddh} Sanzu River (Japanese Buddhist equivalent of the River Styx); River of Three Crossings

Variations:
めどが立たない
目処が立たない
目途が立たない

see styles
 medogatatanai
    めどがたたない
(expression) (usu. as ~のめどが立たない, etc.) (See めどが立つ・めどがたつ) nowhere in sight; seems to be no prospect; up in the air

Variations:
帰途につく
帰途に着く
帰途に就く
帰途に付く(sK)

see styles
 kitonitsuku
    きとにつく
(exp,v5k) to head home; to leave for home

Variations:
冥土の土産
冥途の土産
冥土のみやげ
冥途のみやげ

see styles
 meidonomiyage / medonomiyage
    めいどのみやげ
(exp,n) pleasant memory to take to the afterlife; good memory; something that makes one feel one can die in peace

Variations:
めどが立たず
目処が立たず
メドが立たず
目途が立たず
目処がたたず

see styles
 medogatatazu
    めどがたたず
(expression) (usu. as ~のめどが立たず, etc.) (See めどが立つ・めどがたつ,めどが立たない) nowhere in sight; seems to be no prospect; up in the air

Variations:
目処が立つ
めどが立つ
メドが立つ
目途が立つ
目処がたつ
目途がたつ

see styles
 medogatatsu(目処ga立tsu, medoga立tsu, 目ga立tsu, 目処gatatsu, 目gatatsu); medogatatsu(medoga立tsu)
    めどがたつ(目処が立つ, めどが立つ, 目途が立つ, 目処がたつ, 目途がたつ); メドがたつ(メドが立つ)
(exp,v5t) the prospects look brighter; there is hope of accomplishing (something)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<123

This page contains 79 results for "途" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary