Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 507 total results for your search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123456>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

鹿毛馬神籠石

see styles
 kakenoumakougouseki / kakenomakogoseki
    かけのうまこうごうせき
(place-name) Kakenoumakougouseki

Variations:
籠抜け
籠脱け

see styles
 kagonuke
    かごぬけ
slipping out the back way with swindled goods

Variations:
輿
駕篭
駕籠

see styles
 kago; koshi(輿)
    かご; こし(輿)
palanquin; litter; bier

Variations:
パン籠
パン篭

see styles
 pankago
    パンかご
(kana only) breadbasket

Variations:
入れ子
入れ籠

see styles
 ireko
    いれこ
(1) nest (of boxes); nesting; (2) concealed information; (3) (入れ子 only) {comp} (See ネスティング・2) nested structure; (4) (入れ子 only) (dated) adopting a child after one's own has died; child adopted by a parent of a deceased child; (5) (See 櫓杭) cavity in an oar (fitted onto a peg as part of a traditional oarlock)

Variations:
反古籠
反故籠

see styles
 hogukago
    ほぐかご
wastebasket

Variations:
夜込み
夜籠み

see styles
 yogomi
    よごみ
(archaism) night attack

Variations:
小籠包
小龍包

see styles
 shouronpou; shooronpoo; shaoronpa / shoronpo; shooronpoo; shaoronpa
    ショウロンポウ; ショーロンポー; シャオロンパ
{food} xiaolongbao (eastern Chinese steamed bun) (chi: xiǎolóngbāo); soup dumpling

Variations:
町駕籠
町駕篭

see styles
 machikago
    まちかご
(archaism) (See 辻駕籠・つじかご) palanquin

おつぼ山神籠石

see styles
 otsuboyamakougouseki / otsuboyamakogoseki
    おつぼやまこうごうせき
(place-name) Otsuboyamakougouseki

ファラデーの籠

see styles
 faradeenokago
    ファラデーのかご
Faraday cage

一乗寺燈籠本町

see styles
 ichijoujitouroumotochou / ichijojitoromotocho
    いちじょうじとうろうもとちょう
(place-name) Ichijōjitouroumotochō

北蒲原郡聖籠町

see styles
 kitakanbaragunseiroumachi / kitakanbaragunseromachi
    きたかんばらぐんせいろうまち
(place-name) Kitakanbaragunseiroumachi

大紅燈籠高高掛


大红灯笼高高挂

see styles
dà hóng dēng lóng gāo gāo guà
    da4 hong2 deng1 long2 gao1 gao1 gua4
ta hung teng lung kao kao kua
Raise the Red Lantern (1991), movie by Zhang Yimou 張藝謀|张艺谋[Zhang1 Yi4 mou2]

御所ケ谷神籠石

see styles
 goshogatanikougoishi / goshogatanikogoishi
    ごしょがたにこうごいし
(place-name) Goshogatanikougoishi

松ケ崎木燈籠町

see styles
 matsugasakikitourouchou / matsugasakikitorocho
    まつがさききとうろうちょう
(place-name) Matsugasakikitourouchō

自家薬籠中の物

see styles
 jikayakurouchuunomono / jikayakurochunomono
    じかやくろうちゅうのもの
complete mastery of or over; at one's beck and call

Variations:
籠手
篭手
小手

see styles
 kote
    こて
(1) bracer (arm guard used in archery); (2) gauntlet (armour); (3) glove (in kendo or fencing); (4) strike to the forearm (in kendo)

Variations:
茶籠
茶籃
茶篭

see styles
 chakago
    ちゃかご
basket for tea ceremony instruments

Variations:
巣籠る
巣ごもる

see styles
 sugomoru
    すごもる
(v5r,vi) to nest

Variations:
籠(P)
篭(P)

see styles
 kago(p); kago(p)
    かご(P); カゴ(P)
(kana only) basket (shopping, etc.); hamper; cage

Variations:
籠城
篭城
ろう城

see styles
 roujou / rojo
    ろうじょう
(n,vs,vi) (1) holding a castle (during a siege); holing up; (n,vs,vi) (2) confinement (to one's home); staying at home; staying indoors

Variations:
籠耳
篭耳
かご耳

see styles
 kagomimi
    かごみみ
memory like a sieve; going in one ear and out the other

Variations:
魚籠
魚籃(rK)

see styles
 biku
    びく
(kana only) fish basket; creel

Variations:
手籠
手篭
手かご

see styles
 tekago
    てかご
handbasket

Variations:
篭絡
籠絡
ろう絡

see styles
 rouraku / roraku
    ろうらく
(noun, transitive verb) inveigling; ensnaring; enticement; cajoling

Variations:
花かご
花籠
華筥

see styles
 hanakago(花kago, 花); keko(花, 華筥); hanako(花)(ok)
    はなかご(花かご, 花籠); けこ(花籠, 華筥); はなこ(花籠)(ok)
(1) (はなかご, はなこ only) flower basket; (2) (はなかご, けこ only) {Buddh} (usu. けこ) flower basket (or plate) used for flower-scattering rituals

Variations:
虫かご
虫籠
虫篭

see styles
 mushikago
    むしかご
insect cage

Variations:
釣り灯籠
吊り灯籠

see styles
 tsuridourou / tsuridoro
    つりどうろう
hanging lantern

Variations:
駕籠かき
駕籠舁き

see styles
 kagokaki
    かごかき
sedan chair bearer; palanquin bearer

コウノトリの揺り籠

see styles
 kounotorinoyurikago / konotorinoyurikago
    コウノトリのゆりかご
(place-name) baby hatch for unwanted newborns at Jikei Hospital, Kumamoto (lit: stork's cradle)

揺り籠から墓場まで

see styles
 yurikagokarahakabamade
    ゆりかごからはかばまで
(expression) from the cradle to the grave

Variations:
かごめ昆布
籠目昆布

see styles
 kagomekonbu; gagomekonbu
    かごめこんぶ; ガゴメコンブ
(kana only) kagome kombu (Saccharina sculpera)

Variations:
せいろ蒸し
蒸籠蒸し

see styles
 seiromushi / seromushi
    せいろむし
{food} steaming (of food) using a bamboo steamer

Variations:
取り籠める
取籠める

see styles
 torikomeru
    とりこめる
(Ichidan verb) to shut in; to confine; to surround

Variations:
取り籠もる
取り籠る

see styles
 torikomoru
    とりこもる
(v4r,vi) (archaism) to seclude oneself; to shut oneself away

Variations:
水切りかご
水切り籠

see styles
 mizukirikago
    みずきりかご
dish drainer; drainer tray; draining basket; perforated basket

Variations:
相合駕籠
相合い駕籠

see styles
 aiaikago
    あいあいかご
(archaism) two people riding in a palanquin together (esp. a man and a woman)

Variations:
陰にこもる
陰に籠る

see styles
 innikomoru
    いんにこもる
(exp,v5r) (1) to stay bottled up inside oneself; to be introverted; (exp,v5r) (2) to have a melancholic appearance, atmosphere (of a person, object, place); to have a gloomy appearance

Variations:
こもった声
籠もった声

see styles
 komottakoe
    こもったこえ
(exp,n) thick voice

Variations:
心がこもる
心が籠もる

see styles
 kokorogakomoru
    こころがこもる
(exp,v5r) to be thoughtful (of a gift, etc.); to be from the heart; to be made with loving care

Variations:
降り込める
降り籠める

see styles
 furikomeru
    ふりこめる
(transitive verb) to rain (or snow), keeping people indoors

Variations:
籠の鳥
篭の鳥
かごの鳥

see styles
 kagonotori
    かごのとり
(expression) (1) caged bird; (expression) (2) person whose freedom has been restricted (esp. a prostitute, mistress, concubine, etc.)

Variations:
冬ごもり
冬篭り
冬籠り

see styles
 fuyugomori
    ふゆごもり
(noun/participle) hibernation; staying indoors during winter

Variations:
山ごもり
山篭り
山籠り

see styles
 yamagomori
    やまごもり
(noun/participle) (1) secluding oneself in the mountains; undertaking ascetic practices at a mountain temple; (noun/participle) (2) retreat; off-site meeting

Variations:
篭絡
籠絡
ろう絡(sK)

see styles
 rouraku / roraku
    ろうらく
(noun, transitive verb) inveiglement; cajolement; wheedling; enticement

Variations:
切り子
切子
切り籠
切籠

see styles
 kiriko
    きりこ
facet; facetted object

Variations:
前カゴ
前かご
前籠
前篭

see styles
 maekago(前kago); maekago(前kago, 前, 前篭)
    まえカゴ(前カゴ); まえかご(前かご, 前籠, 前篭)
front basket (e.g. on a bicycle)

Variations:
抱き籠
抱籠
抱き篭
抱篭

see styles
 dakikago
    だきかご
(See 竹夫人・ちくふじん) bamboo wife; Dutch wife

Variations:
鳥かご
鳥籠
鳥カゴ
鳥篭

see styles
 torikago(鳥kago, 鳥, 鳥篭); torikago(鳥kago)
    とりかご(鳥かご, 鳥籠, 鳥篭); とりカゴ(鳥カゴ)
birdcage

Variations:
編みかご
編みカゴ
編み籠

see styles
 amikago(編mikago, 編mi); amikago(編mikago)
    あみかご(編みかご, 編み籠); あみカゴ(編みカゴ)
wicker basket; wickerwork basket

Variations:
巣ごもり消費
巣籠もり消費

see styles
 sugomorishouhi / sugomorishohi
    すごもりしょうひ
consumption of goods and services by young working adults who live at home, with their basic living expenses covered by their parents; nest-dweller consumption

Variations:
烏滸

尾籠(ateji)

see styles
 oko
    おこ
(noun or adjectival noun) foolish thing; stupid thing; absurdity

Variations:
紙屑籠
紙屑かご
紙くずかご

see styles
 kamikuzukago
    かみくずかご
wastepaper basket; wastebasket

Variations:
灯籠
灯篭
燈籠
灯ろう
燈篭

see styles
 tourou / toro
    とうろう
garden lantern; hanging lantern

Variations:
手篭め
手込め
手ごめ
手籠め

see styles
 tegome
    てごめ
rape; violation

Variations:
石灯篭
石灯籠
石燈篭
石燈籠

see styles
 ishidourou; ishitourou / ishidoro; ishitoro
    いしどうろう; いしとうろう
(See 灯篭) stone lantern

Variations:
回り燈籠
回り灯籠
まわり灯篭

see styles
 mawaridourou / mawaridoro
    まわりどうろう
revolving lantern

Variations:
編みのかご
編みのカゴ
編みの籠

see styles
 aminokago(編minokago, 編mino); aminokago(編minokago)
    あみのかご(編みのかご, 編みの籠); あみのカゴ(編みのカゴ)
(exp,n) wicker basket; wickerwork basket

Variations:
籐かご
籐カゴ
籐籠
籐篭(sK)

see styles
 toukago / tokago
    とうかご
woven basket; rattan basket

Variations:
鳥かご
鳥籠
鳥篭
鳥カゴ(sK)

see styles
 torikago
    とりかご
birdcage

Variations:
掛子
掛け子
掛け籠
懸け籠
懸子

see styles
 kakego
    かけご
(1) boxes which fit inside each other; nesting boxes; (2) hiding one's true feelings; (3) (掛子, 掛け子 only) (slang) (See 出し子・2) person in a scam whose role is to telephone the victim

Variations:
冬ごもり
冬篭り
冬籠り
冬籠もり

see styles
 fuyugomori
    ふゆごもり
(n,vs,vi) (1) hibernation; (n,vs,vi) (2) staying indoors during winter

Variations:
後ろカゴ
後ろかご
後ろ籠
後ろ篭

see styles
 ushirokago(後rokago); ushirokago(後rokago, 後ro, 後ro篭)
    うしろカゴ(後ろカゴ); うしろかご(後ろかご, 後ろ籠, 後ろ篭)
rear basket (e.g. on a bicycle)

Variations:
洗いかご
洗いカゴ
洗い籠
洗い篭

see styles
 araikago(洗ikago, 洗i, 洗i篭); araikago(洗ikago)
    あらいかご(洗いかご, 洗い籠, 洗い篭); あらいカゴ(洗いカゴ)
drying basket (e.g. for dishes)

Variations:
心を込める
心をこめる
心を籠める

see styles
 kokorookomeru
    こころをこめる
(exp,v1) to do wholeheartedly; to put one's heart into something

Variations:
手提げ籠
手提げかご
手提籠(io)

see styles
 tesagekago
    てさげかご
handbasket

Variations:
蒸籠
蒸篭
井籠(iK)
井篭(iK)

see styles
 seiro; seirou / sero; sero
    せいろ; せいろう
(1) (kana only) (井籠 (rarely 井篭) refers to a square basket) bamboo steamer; steaming basket; wooden frame holder with reed base used to steam food over a pot; (2) (kana only) soba served on a small wickerwork tray; wickerwork tray (for serving soba)

Variations:
込む(P)
混む(P)
籠む(iK)
篭む(iK)

see styles
 komu
    こむ
(v5m,vi) (1) to be crowded; to be packed; (v5m,vi) (2) (See 手の込んだ) to be complex; (auxiliary verb) (3) (込む only) to go into; to put into; to remain (seated); to be plunged into (silence); to do thoroughly; (auxiliary verb) (4) (込む only) to do intently; (auxiliary verb) (5) (込む only) to continue in the same state

Variations:
篭る(P)
籠もる(P)
篭もる
籠る
隠る

see styles
 komoru
    こもる
(v5r,vi) (1) (kana only) to shut oneself in (e.g. one's room); to be confined in; to seclude oneself; to hide away; to stay inside (one's shell); (v5r,vi) (2) (kana only) to be filled with (emotion, enthusiasm, etc.); (v5r,vi) (3) (kana only) to fill the room (of a gas, smell, etc.); to be heavy with (e.g. smoke); to be stuffy; to be dense; (v5r,vi) (4) (kana only) to be muffled (e.g. voice); (v5r,vi) (5) (kana only) to hold (a castle, fortress, etc.); (v5r,vi) (6) (kana only) to confine oneself in a temple to pray

Variations:
込める(P)
籠める
篭める
罩める(oK)

see styles
 komeru
    こめる
(transitive verb) (1) to load (a gun, etc.); to charge; (transitive verb) (2) to put into (e.g. emotion, effort); (transitive verb) (3) to include (e.g. tax in a sales price); (v1,vi) (4) (See 立ち込める) to hang over; to shroud; to enshroud; to envelop; to screen

Variations:
石灯籠
石灯篭
石燈籠(oK)
石燈篭(oK)

see styles
 ishidourou / ishidoro
    いしどうろう
(See 灯籠) stone lantern

Variations:
洗濯カゴ
洗濯かご
洗濯籠
洗濯篭(sK)

see styles
 sentakukago
    せんたくかご
laundry basket

Variations:
灯籠
灯篭
燈籠(oK)
燈篭(oK)
灯ろう(sK)

see styles
 tourou / toro
    とうろう
garden lantern; hanging lantern

Variations:
篭る(P)
籠もる(P)
篭もる
籠る
隠る(rK)

see styles
 komoru
    こもる
(v5r,vi) (1) (kana only) to shut oneself in (e.g. one's room); to be confined in; to seclude oneself; to hide away; to stay inside (one's shell); (v5r,vi) (2) (kana only) to be filled with (emotion, enthusiasm, etc.); (v5r,vi) (3) (kana only) to fill the room (of a gas, smell, etc.); to be heavy with (e.g. smoke); to be stuffy; to be dense; (v5r,vi) (4) (kana only) to be muffled (e.g. voice); (v5r,vi) (5) (kana only) to hold (a castle, fortress, etc.); (v5r,vi) (6) (kana only) to confine oneself in a temple to pray

Variations:
立てこもり
立て篭り
立て籠り
楯籠り

see styles
 tatekomori
    たてこもり
(1) shutting oneself in (one's room, etc.); (2) barricading oneself in (a fort, etc.) while being besieged; holing up (in a building)

Variations:
心を込めて(P)
心をこめて(P)
心を籠めて

see styles
 kokorookomete
    こころをこめて
(expression) wholeheartedly; with all one's heart

Variations:
籠もる(P)
篭もる
隠る(rK)
篭る(io)
籠る(io)

see styles
 komoru
    こもる
(v5r,vi) (1) (kana only) to shut oneself in (e.g. one's room); to be confined in; to seclude oneself; to hide away; to stay inside (one's shell); (v5r,vi) (2) (kana only) (oft. ~のこもったもの) (See 熱のこもった) to fill with (emotion, enthusiasm, power, etc.); to imbue with; to infuse with; (v5r,vi) (3) (kana only) to fill a space (of a gas, smell, etc.); to be heavy with (e.g. smoke); to be stuffy; to be dense; (v5r,vi) (4) (kana only) (See こもった声) to be muffled (e.g. voice); (v5r,vi) (5) (kana only) to hold (a castle, fortress, etc.); (v5r,vi) (6) (kana only) to confine oneself in a temple to pray

Variations:
駕籠かき
駕篭かき
駕籠舁き
駕篭舁き(sK)

see styles
 kagokaki
    かごかき
palanquin bearer; sedan chair bearer

Variations:
言い込める
言い籠める
言込める
言籠める

see styles
 iikomeru / ikomeru
    いいこめる
(transitive verb) to talk down; to argue down

Variations:
巣ごもり
巣篭もり
巣籠もり
巣篭り
巣籠り

see styles
 sugomori
    すごもり
(1) nesting; hibernation; (noun/participle) (2) (colloquialism) shutting oneself in at home; staying at home

Variations:
塗り籠め
塗り篭め
塗籠め
塗篭め
塗籠
塗篭

see styles
 nurigome
    ぬりごめ
(See 寝殿造り) interior closed room with heavily plastered walls in a Heian palace

Variations:
切組灯籠絵
切り組み灯籠絵
切組み灯籠絵(sK)

see styles
 kirikumitouroue / kirikumitoroe
    きりくみとうろうえ
paper diorama (made from a woodblock print)

Variations:
立ち込める
立ちこめる
立ち籠める
立込める

see styles
 tachikomeru
    たちこめる
(v1,vi) to hang over; to shroud; to enshroud; to envelop; to screen

Variations:
口ごもる(P)
口篭もる
口篭る
口籠る
口籠もる

see styles
 kuchigomoru
    くちごもる
(v5r,vi) to hesitate to say; to mumble; to hem and haw; to falter

Variations:
盛籠
盛り篭
盛りかご
盛篭
盛り籠
盛りカゴ(sK)

see styles
 morikago
    もりかご
fruit basket (as a votive offering)

Variations:
揺りかご(P)
揺り籠
揺り篭
揺籠
揺篭
揺り籃
揺籃

see styles
 yurikago
    ゆりかご
(kana only) (See 揺籃) cradle

Variations:
割子
破籠
割り子
破子
割籠
破り子
破り籠
割り籠

see styles
 warigo
    わりご
(1) partitioned lidded wooden lunchbox; (2) food served in such a box

Variations:
屑籠
屑篭
屑カゴ
屑かご
くず籠
クズ籠
くず篭
クズ篭

see styles
 kuzukago(屑, 屑篭, 屑kago, kuzu, kuzu篭); kuzukago(屑kago); kuzukago(kuzu, kuzu篭); kuzukago
    くずかご(屑籠, 屑篭, 屑かご, くず籠, くず篭); くずカゴ(屑カゴ); クズかご(クズ籠, クズ篭); クズカゴ
wastebasket; wastepaper basket

Variations:
垂れ込める
垂れこめる
たれ込める
垂れ籠める
垂れ篭める

see styles
 tarekomeru
    たれこめる
(v1,vi) (1) to hang low over (e.g. clouds); (v1,vi) (2) (archaism) to seclude oneself (behind screens, curtain, etc.)

Variations:
身ごもる
身籠る
身篭る
身籠もる
身篭もる
妊る
孕る
姙る

see styles
 migomoru
    みごもる
(v5r,vi) to become pregnant

Variations:
焼き小籠包
焼きショーロンポー
焼小籠包
焼きショウロンポウ

see styles
 yakishooronpoo(焼ki小包, 焼kishooronpoo, 焼小包); yakishouronpou(焼ki小包, 焼小包, 焼kishouronpou) / yakishooronpoo(焼ki小包, 焼kishooronpoo, 焼小包); yakishoronpo(焼ki小包, 焼小包, 焼kishoronpo)
    やきショーロンポー(焼き小籠包, 焼きショーロンポー, 焼小籠包); やきショウロンポウ(焼き小籠包, 焼小籠包, 焼きショウロンポウ)
(See 生煎包) shengjian mantou; shengjian bao; type of small, pan-fried pork bun

Variations:
身ごもる
身籠もる
身篭もる
妊る(rK)
孕る(rK)
身籠る(io)
身篭る(io)

see styles
 migomoru
    みごもる
(v5r,vt,vi) to become pregnant

Variations:
垂れ込める
垂れ籠める(rK)
たれ込める(sK)
垂れこめる(sK)
垂れ篭める(sK)

see styles
 tarekomeru
    たれこめる
(v1,vi) (1) to hang low (over; of clouds, fog, etc.); (v1,vi) (2) (archaism) to seclude oneself (behind a curtain, blinds, etc.)

Variations:
立てこもる
立て篭もる
立て籠もる
立て籠る
立て篭る
楯籠る
立籠る(io)

see styles
 tatekomoru
    たてこもる
(v5r,vi) to barricade oneself in; to hold (a fort, etc.); to shut oneself up; to be besieged; to dig in

Variations:
買い物かご
買い物カゴ
買物カゴ
買物かご
買い物籠
買い物篭
買物籠
買物篭

see styles
 kaimonokago(買i物kago, 買物kago, 買i物, 買i物篭, 買物, 買物篭); kaimonokago(買i物kago, 買物kago)
    かいものかご(買い物かご, 買物かご, 買い物籠, 買い物篭, 買物籠, 買物篭); かいものカゴ(買い物カゴ, 買物カゴ)
shopping basket; market basket

Variations:
熱のこもった
熱の籠もった(rK)
熱の篭った(sK)
熱の籠った(sK)
熱の篭もった(sK)

see styles
 netsunokomotta
    ねつのこもった
(exp,adj-f) (See こもる・2) heated (e.g. debate); passionate

Variations:
閉じこもる(P)
閉じ篭る
閉じ籠る
閉じ籠もる
閉じ篭もる
閉じ込もる
閉篭る
閉籠る

see styles
 tojikomoru
    とじこもる
(v5r,vi) to seclude oneself; to shut oneself away

Variations:
引きこもる
引き篭もる
引き籠もる
引き篭る
引篭もる
引き籠る
引篭る
引籠る
引籠もる

see styles
 hikikomoru
    ひきこもる
(v5r,vi) to stay indoors; to be confined indoors

Variations:
買い物かご
買い物カゴ
買物カゴ
買物かご
買い物籠(rK)
買い物篭(rK)
買物籠(rK)
買物篭(rK)

see styles
 kaimonokago
    かいものかご
shopping basket

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<123456>

This page contains 100 results for "籠" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary