Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 507 total results for your search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123456>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

尾籠川

see styles
 orogawa
    おろがわ
(place-name) Orogawa

山籠り

see styles
 yamagomori
    やまごもり
(noun/participle) (1) secluding oneself in the mountains; undertaking ascetic practices at a mountain temple; (2) retreat; off-site meeting

巣籠り

see styles
 sugomori
    すごもり
nesting; hibernation

巣籠る

see styles
 sugomoru
    すごもる
(v5r,vi) to nest

弓籠手

see styles
 yugote
    ゆごて
(rare) archer's bracer; archer's armguard

引籠り

see styles
 hikikomori
    ひきこもり
(1) shut-in; stay-at-home; hikikomori; people who withdraw from society; (2) social withdrawal; shunning other people

引籠る

see styles
 hikikomoru
    ひきこもる
(irregular okurigana usage) (v5r,vi) to stay indoors; to be confined indoors

御駕籠

see styles
 okago
    おかご
(place-name) Okago

志籠谷

see styles
 shikoya
    しこや
(place-name) Shikoya

手提籠

see styles
 tesagekago
    てさげかご
(irregular okurigana usage) handbasket

手籠め

see styles
 tegome
    てごめ
rape

揺り籠

see styles
 yurikago
    ゆりかご
(kana only) cradle

旅籠屋

see styles
 hatagoya
    はたごや
(hist) (See 旅籠・1) hatago (type of Edo-period inn for travellers)

旅籠町

see styles
 hatagomachi
    はたごまち
(place-name) Hatagomachi

本燈籠

see styles
 hontourou / hontoro
    ほんとうろう
(place-name) Hontourou

東旅籠

see styles
 higashihatago
    ひがしはたご
(place-name) Higashihatago

東籠田

see styles
 higashikagota
    ひがしかごた
(place-name) Higashikagota

東籠野

see styles
 higashikagono
    ひがしかごの
(place-name) Higashikagono

東鹿籠

see styles
 higashikago
    ひがしかご
(place-name) Higashikago

果物籠

see styles
 kudamonokago
    くだものかご
fruit basket

楯籠り

see styles
 tatekomori
    たてこもり
(1) shutting oneself in (one's room, etc.); (2) barricading oneself in (a fort, etc.) while being besieged

楯籠る

see styles
 tatekomoru
    たてこもる
(v5r,vi) to barricade oneself in; to hold (a fort, etc.); to shut oneself up; to be besieged; to dig in

江籠平

see styles
 egohira
    えごひら
(surname) Egohira

沢根籠

see styles
 sawanekago
    さわねかご
(place-name) Sawanekago

洗い籠

see styles
 araikago
    あらいかご
drying basket (e.g. for dishes)

洗濯籠

see styles
 sentakukago
    せんたくかご
laundry basket

浸豬籠


浸猪笼

see styles
jìn zhū lóng
    jin4 zhu1 long2
chin chu lung
to drown sb in a wicker basket, a form of 沉潭[chen2 tan2]

烘籠兒


烘笼儿

see styles
hōng lóng r
    hong1 long2 r5
hung lung r
bamboo drying frame

燈籠先

see styles
 tourouzaki / torozaki
    とうろうざき
(place-name) Tourouzaki

燈籠原

see styles
 tourouhara / torohara
    とうろうはら
(place-name) Tourouhara

燈籠寺

see styles
 tourouji / toroji
    とうろうじ
(place-name) Tourouji

燈籠崎

see styles
 tourouzaki / torozaki
    とうろうざき
(place-name) Tourouzaki

燈籠果


灯笼果

see styles
dēng lóng guǒ
    deng1 long2 guo3
teng lung kuo
cape gooseberry; Peruvian ground-cherry; Physalis peruviana

燈籠町

see styles
 tourouchou / torocho
    とうろうちょう
(place-name) Tourouchō

燈籠花


灯笼花

see styles
dēng lóng huā
    deng1 long2 hua1
teng lung hua
Chinese enkianthus

燈籠褲


灯笼裤

see styles
dēng lóng kù
    deng1 long2 ku4
teng lung k`u
    teng lung ku
bloomers; plus fours; knickerbockers

燈籠鬢

see styles
 touroubin / torobin
    とうろうびん
(hist) Edo-period hair style with inflated hair at the sides; lantern sideburns

燈籠魚


灯笼鱼

see styles
dēng lóng yú
    deng1 long2 yu2
teng lung yü
lantern fish

片旅籠

see styles
 katahatago
    かたはたご
(See 片泊まり) one-night stay (with just breakfast or dinner)

町駕籠

see styles
 machikago
    まちかご
(archaism) palanquin

皮籠石

see styles
 kawagoishi
    かわごいし
(place-name, surname) Kawagoishi

盆灯籠

see styles
 bontourou; bondourou / bontoro; bondoro
    ぼんとうろう; ぼんどうろう
Bon Festival lantern

石灯籠

see styles
 ishidourou / ishidoro
    いしどうろう
    ishitourou / ishitoro
    いしとうろう
stone lantern

石燈籠

see styles
 ishidourou / ishidoro
    いしどうろう
    ishitourou / ishitoro
    いしとうろう
stone lantern

破り籠

see styles
 warigo
    わりご
(1) partitioned lidded wooden lunchbox; (2) food served in such a box

破籠井

see styles
 warigoi
    わりごい
(place-name) Warigoi

立籠る

see styles
 tatekomoru
    たてこもる
(irregular okurigana usage) (v5r,vi) to barricade oneself in; to hold (a fort, etc.); to shut oneself up; to be besieged; to dig in

童籠磨


童笼磨

see styles
tóng lóng mó
    tong2 long2 mo2
t`ung lung mo
    tung lung mo
 dōrōma
Druma, a tree in general; a king of the kinnaras, or gandharvas, the celestial musicians.

築籠町

see styles
 tsuigomemachi
    ついごめまち
(place-name) Tsuigomemachi

篠籠田

see styles
 shikoda
    しこだ
(place-name) Shikoda

紙屑籠

see styles
 kamikuzukago
    かみくずかご
wastepaper basket; wastebasket

編み籠

see styles
 amikago
    あみかご
wicker basket; wickerwork basket

聖籠町

see styles
 seiroumachi / seromachi
    せいろうまち
(place-name) Seiroumachi

花灯籠

see styles
 hanadourou; hanadouro / hanadoro; hanadoro
    はなどうろう; はなどうろ
(See 盆灯籠) flower lantern; Bon festival lantern that is decorated with artificial flowers or has a floral pattern

葛籠免

see styles
 tsuzuramen
    つづらめん
(place-name) Tsuzuramen

葛籠屋

see styles
 tsuzuraya
    つづらや
(place-name) Tsuzuraya

葛籠山

see styles
 tsuzurayama
    つづらやま
(place-name) Tsuzurayama

葛籠川

see styles
 tsuzuragawa
    つづらがわ
(place-name) Tsuzuragawa

葛籠抜

see styles
 kuzuranuki
    くずらぬき
(surname) Kuzuranuki

葛籠池

see styles
 tsuzuraike
    つづらいけ
(place-name) Tsuzuraike

葛籠沢

see styles
 tsuzurasawa
    つづらさわ
(place-name) Tsuzurasawa

葛籠町

see styles
 tsuzuramachi
    つづらまち
(place-name) Tsuzuramachi

葛籠谷

see styles
 tsuzuroudani / tsuzurodani
    つづろうだに
(place-name) Tsuzuroudani

葛籠貫

see styles
 tsuzuranuki
    つづらぬき
(surname) Tsuzuranuki

虫籠窓

see styles
 mushikomado
    むしこまど
(See 虫籠格子) window with an ultra-fine lattice (often on upper floors of traditional buildings, e.g. Kyoto townhouses)

蛇籠川

see styles
 jarougawa / jarogawa
    じゃろうがわ
(place-name) Jarougawa

蛇籠町

see styles
 jakagomachi
    じゃかごまち
(place-name) Jakagomachi

蟈蟈籠


蝈蝈笼

see styles
guō guō lóng
    guo1 guo1 long2
kuo kuo lung
cage for singing cicada

西旅籠

see styles
 nishihatago
    にしはたご
(place-name) Nishihatago

西籠田

see styles
 nishikagota
    にしかごた
(place-name) Nishikagota

西葛籠

see styles
 nishitsuzura
    にしつづら
(place-name) Nishitsuzura

西鹿籠

see styles
 nishikago
    にしかご
(place-name) Nishikago

豬籠草


猪笼草

see styles
zhū lóng cǎo
    zhu1 long2 cao3
chu lung ts`ao
    chu lung tsao
tropical pitcher plant (i.e. genus Nepenthes)

買物籠

see styles
 kaimonokago
    かいものかご
shopping basket; market basket

賀籠六

see styles
 kagoroku
    かごろく
(surname) Kagoroku

身籠る

see styles
 migomoru
    みごもる
(v5r,vi) to become pregnant

辻駕籠

see styles
 tsujikago
    つじかご
(See 駕籠) street palanquin

釣り籠

see styles
 tsurikago
    つりかご
angler's basket; creel

馬籠峠

see styles
 magometouge / magometoge
    まごめとうげ
(place-name) Magometōge

馬籠川

see styles
 magomegawa
    まごめがわ
(place-name) Magomegawa

馬籠町

see styles
 magomemachi
    まごめまち
(place-name) Magomemachi

馬籠舘

see styles
 magomedate
    まごめだて
(place-name) Magomedate

駕籠屋

see styles
 kagoya
    かごや
sedan chair bearer; palanquin bearer; sedan chair business

駕籠島

see styles
 kagoshima
    かごしま
(surname) Kagoshima

高良籠

see styles
 kouragomori / koragomori
    こうらごもり
(place-name) Kōragomori

鬼籠野

see styles
 orono
    おろの
(place-name) Orono

鶏籠山

see styles
 keirouzan / kerozan
    けいろうざん
(place-name) Keirouzan

鹿籠六

see styles
 kagoroku
    かごろく
(surname) Kagoroku

籠の垂れ

see styles
 kagonotare
    かごのたれ
hanging of a palanquin

籠ノ登山

see styles
 kagonotoyama
    かごのとやま
(personal name) Kagonotoyama

籠城作戦

see styles
 roujousakusen / rojosakusen
    ろうじょうさくせん
strategy of holing oneself up in a castle (house, building)

籠場の滝

see styles
 kagobanotaki
    かごばのたき
(place-name) Kagoba Falls

籠尾良雄

see styles
 kagooyoshio
    かごおよしお
(person) Kagoo Yoshio (1934.3.10-2002.11.23)

籠川大橋

see styles
 kagogawaoohashi
    かごがわおおはし
(place-name) Kagogawaoohashi

籠池泰典

see styles
 kagoikeyasunori
    かごいけやすのり
(person) Yasunori Kagoike (1953.2.7), former head of of school operator Moritomo Gakuen

籠田勝基

see styles
 kagotakatsumoto
    かごたかつもと
(person) Kagota Katsumoto

籠目昆布

see styles
 kagomekonbu
    かごめこんぶ
(kana only) kagome kombu (Saccharina sculpera)

籠目籠目

see styles
 kagomekagome
    かごめかごめ
(kana only) "bird-in-the-cage" children's game

籠絡手段

see styles
 rourakushudan / rorakushudan
    ろうらくしゅだん
means of cajolement (trickery)

籠鳥恋雲

see styles
 rouchourenun / rochorenun
    ろうちょうれんうん
(yoji) longing for freedom when tied down; caged bird's longing for the open sky

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<123456>

This page contains 100 results for "籠" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary