Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 306 total results for your search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1234>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

大祝町

see styles
 daishukuchou / daishukucho
    だいしゅくちょう
(place-name) Daishukuchō

大西祝

see styles
 oonishihajime
    おおにしはじめ
(person) Oonishi Hajime

天祝縣


天祝县

see styles
tiān zhù xiàn
    tian1 zhu4 xian4
t`ien chu hsien
    tien chu hsien
Tianzhu Tibetan autonomous county in Wuwei 武威[Wu3 wei1], Gansu

奉祝美

see styles
 mayumi
    まゆみ
(female given name) Mayumi

嫁祝い

see styles
 yomeiwai / yomewai
    よめいわい
traditional Koshogatsu ceremony where the newly-wed wife is hit on the rump with a sacred wooden pole to ensure her fertility

小祝島

see styles
 koiwaijima
    こいわいじま
(personal name) Koiwaijima

小祝川

see styles
 koiwaigawa
    こいわいがわ
(place-name) Koiwaigawa

小祝橋

see styles
 koiwaibashi
    こいわいばし
(place-name) Koiwaibashi

小祝沢

see styles
 koiwaizawa
    こいわいざわ
(place-name) Koiwaizawa

帯祝い

see styles
 obiiwai / obiwai
    おびいわい
obi-tying ceremony designed to ensure safe birth of a child

御祝い

see styles
 oiwai
    おいわい
(noun/participle) (honorific or respectful language) congratulation; congratulations; celebration; festival; congratulatory gift

心祝い

see styles
 kokoroiwai
    こころいわい
(informal) celebration

快気祝

see styles
 kaikiiwai / kaikiwai
    かいきいわい
celebrating recovery from illness

慶祝會


庆祝会

see styles
qìng zhù huì
    qing4 zhu4 hui4
ch`ing chu hui
    ching chu hui
celebration

新祝園

see styles
 shinhousono / shinhosono
    しんほうその
(place-name) Shinhousono

新祝橋

see styles
 shiniwaibashi
    しんいわいばし
(place-name) Shin'iwaibashi

毛祝坂

see styles
 kewaizaka
    けわいざか
(place-name) Kewaizaka

滿祝子


满祝子

see styles
mǎn zhù zǐ
    man3 zhu4 zi3
man chu tzu
 Manshukushi
Pūrṇa

瀬藤祝

see styles
 setouiwao / setoiwao
    せとういわお
(person) Setou Iwao

結婚祝

see styles
 kekkoniwai
    けっこんいわい
wedding present

緊祝迦


紧祝迦

see styles
jǐn zhù jiā
    jin3 zhu4 jia1
chin chu chia
 kinshukuka
kiṃśuka, v. 甄 ruby-colour.

落成祝

see styles
 rakuseiiwai / rakusewai
    らくせいいわい
celebration for the completion of a project

褌祝い

see styles
 hekoiwai
    へこいわい
    fundoshiiwai / fundoshiwai
    ふんどしいわい
    tafusagiiwai / tafusagiwai
    たふさぎいわい
coming of age ceremony where boys get a new loincloth and girls a new underskirt

西祝区

see styles
 nishiiwaiku / nishiwaiku
    にしいわいく
(place-name) Nishiiwaiku

言祝ぐ

see styles
 kotohogu
    ことほぐ
(transitive verb) to congratulate; to wish one well

賀の祝

see styles
 ganoiwai
    がのいわい
(exp,n) longevity celebration (of age 42, 61, 70, 77, 80, 88, 90 or 99)

顧祝同

see styles
 koshukudou / koshukudo
    こしゅくどう
(personal name) Koshukudou

祝いごと

see styles
 iwaigoto
    いわいごと
celebration; auspicious occasion

祝井沢口

see styles
 iwaisawaguchi
    いわいさわぐち
(surname) Iwaisawaguchi

祝井澤口

see styles
 iwaisawaguchi
    いわいさわぐち
(surname) Iwaisawaguchi

祝子大橋

see styles
 hourioohashi / horioohashi
    ほうりおおはし
(place-name) Hourioohashi

祝瓶山荘

see styles
 iwaigamesansou / iwaigamesanso
    いわいがめさんそう
(place-name) Iwaigamesansō

祝田神社

see styles
 haburidajinja
    はぶりだじんじゃ
(place-name) Haburida Shrine

祝谷東町

see styles
 iwaidanihigashimachi
    いわいだにひがしまち
(place-name) Iwaidanihigashimachi

祝谷西町

see styles
 iwaidaninishimachi
    いわいだににしまち
(place-name) Iwaidaninishimachi

今井祝雄

see styles
 imainorio
    いまいのりお
(person) Imai Norio

全快祝い

see styles
 zenkaiiwai / zenkaiwai
    ぜんかいいわい
celebration of complete recovery from illness

出産祝い

see styles
 shussaniwai
    しゅっさんいわい
(1) celebration of a birth (usu. approx. one month after birth); (2) gift at the birth of a child; baby gift; push present; push gift

塚本祝永

see styles
 tsukamototokitsune
    つかもとときつね
(person) Tsukamoto Tokitsune

小祝新町

see styles
 koiwaishinmachi
    こいわいしんまち
(place-name) Koiwaishinmachi

快気祝い

see styles
 kaikiiwai / kaikiwai
    かいきいわい
celebrating recovery from illness

新祝園駅

see styles
 shinhousonoeki / shinhosonoeki
    しんほうそのえき
(st) Shinhousono Station

新築祝い

see styles
 shinchikuiwai
    しんちくいわい
housewarming (party)

石田祝稔

see styles
 ishidanoritoshi
    いしだのりとし
(person) Ishida Noritoshi

米の祝い

see styles
 yonenoiwai
    よねのいわい
(exp,n) longevity celebration for one's 88th year

結婚祝い

see styles
 kekkoniwai
    けっこんいわい
wedding present

聖名祝日

see styles
 seimeishukujitsu / semeshukujitsu
    せいめいしゅくじつ
one's saint's day; name day

落成祝い

see styles
 rakuseiiwai / rakusewai
    らくせいいわい
celebration for the completion of a project

誕生祝い

see styles
 tanjouiwai / tanjoiwai
    たんじょういわい
birthday celebration

賀の祝い

see styles
 ganoiwai
    がのいわい
(exp,n) longevity celebration (of age 42, 61, 70, 77, 80, 88, 90 or 99)

赤塚祝子

see styles
 akatsukanoriko
    あかつかのりこ
(person) Akatsuka Noriko

還暦祝い

see styles
 kanrekiiwai / kanrekiwai
    かんれきいわい
60th birthday celebration (usu. celebrated with a banquet-style meal while dressed in a red hat and vest symbolizing one's return to infancy)

Variations:
祝女
巫女

see styles
 noro
    のろ
noro; member of a hereditary caste of female mediums in Okinawa

祝子ヶ内川

see styles
 hourigauchigawa / horigauchigawa
    ほうりがうちがわ
(place-name) Hourigauchigawa

祝子川ダム

see styles
 hourigawadamu / horigawadamu
    ほうりがわダム
(place-name) Hourigawa Dam

ご祝儀相場

see styles
 goshuugisouba / goshugisoba
    ごしゅうぎそうば
{finc} buoyant market (on season-opening); festive market

五十日の祝

see styles
 ikanoiwai
    いかのいわい
(See 五十日・いか・1) celebration held 50 days after the birth of a child

亥の子の祝

see styles
 inokonoiwai
    いのこのいわい
Day-of-the-Boar Festival

国民の祝日

see styles
 kokuminnoshukujitsu
    こくみんのしゅくじつ
(exp,n) public holiday; national holiday

太祝詞神社

see styles
 futonoritojinja
    ふとのりとじんじゃ
(place-name) Futonorito Shrine

Variations:
祝い棒
祝棒

see styles
 iwaibou / iwaibo
    いわいぼう
(See 小正月) sacred wooden pole used in traditional Koshōgatsu ceremonies

Variations:
祝い箸
祝箸

see styles
 iwaibashi
    いわいばし
festive chopsticks; thick round chopsticks used on festive occasions

Variations:
祝い肴
祝肴

see styles
 iwaizakana
    いわいざかな
(See 酒の肴) accompaniment to a drink served at celebrations (such as New Year)

Variations:
祝い酒
祝酒

see styles
 iwaizake
    いわいざけ
celebratory drink; celebratory spirits; holiday cheer

Variations:
祝祷
祝とう

see styles
 shukutou / shukuto
    しゅくとう
benediction; blessing

Variations:
内祝い
内祝

see styles
 uchiiwai / uchiwai
    うちいわい
(1) gift for close relatives or friends (given on the occasion of a family celebration); (2) family celebration; private celebration

Variations:
嫁祝い
嫁祝

see styles
 yomeiwai / yomewai
    よめいわい
(hist) (See 小正月,祝い棒) traditional Koshōgatsu ceremony where the newly-wed wife is hit on the rump with a sacred wooden pole to ensure her fertility

Variations:
寿ぐ
言祝ぐ

see styles
 kotohogu
    ことほぐ
(transitive verb) to congratulate; to wish (someone) well; to celebrate

お告げの祝日

see styles
 otsugenoshukujitsu
    おつげのしゅくじつ
Annunciation Day; Lady Day

亥の子の祝い

see styles
 inokonoiwai
    いのこのいわい
Day-of-the-Boar Festival

加茂郡坂祝町

see styles
 kamogunsakahogichou / kamogunsakahogicho
    かもぐんさかほぎちょう
(place-name) Kamogunsakahogichō

御告げの祝日

see styles
 otsugenoshukujitsu
    おつげのしゅくじつ
Annunciation Day; Lady Day

快気祝をする

see styles
 kaikiiwaiosuru / kaikiwaiosuru
    かいきいわいをする
(exp,vs-i) to celebrate one's recovery from illness

登米祝祭劇場

see styles
 tomeshukusaigekijou / tomeshukusaigekijo
    とめしゅくさいげきじょう
(place-name) Tomeshukusaigekijō

諸聖人の祝日

see styles
 shoseijinnoshukujitsu / shosejinnoshukujitsu
    しょせいじんのしゅくじつ
(See 万聖節) All Saints Day

天祝藏族自治縣


天祝藏族自治县

see styles
tiān zhù zàng zú zì zhì xiàn
    tian1 zhu4 zang4 zu2 zi4 zhi4 xian4
t`ien chu tsang tsu tzu chih hsien
    tien chu tsang tsu tzu chih hsien
Tianzhu Tibetan Autonomous County in Wuwei 武威[Wu3 wei1], Gansu

快気祝いをする

see styles
 kaikiiwaiosuru / kaikiwaiosuru
    かいきいわいをする
(exp,vs-i) to celebrate one's recovery from illness

梁山伯與祝英台


梁山伯与祝英台

see styles
liáng shān bó yǔ zhù yīng tái
    liang2 shan1 bo2 yu3 zhu4 ying1 tai2
liang shan po yü chu ying t`ai
    liang shan po yü chu ying tai
The Butterfly Lovers, Chinese folktale of the tragic love between Liang Shanbo and Zhu Yingtai

毛祝坂トンネル

see styles
 kewaizakatonneru
    けわいざかトンネル
(place-name) Kewaizaka Tunnel

Variations:
祝う(P)
斎う

see styles
 iwau
    いわう
(transitive verb) (1) to celebrate; to congratulate; to observe (a festival); (transitive verb) (2) to present (a gift) in celebration; to drink in celebration; (transitive verb) (3) to wish for (a happy future, good fortune, etc.); to pray for

Variations:
祝杯(P)
祝盃

see styles
 shukuhai
    しゅくはい
toast; congratulatory cup

Variations:
祝女
巫女
神女

see styles
 noro(gikun)
    のろ(gikun)
noro; member of a hereditary caste of female mediums in Okinawa

Variations:



可祝

see styles
 kashiko(畏, 賢, 恐); kashiku(畏, 恐, 可)
    かしこ(畏, 賢, 恐); かしく(畏, 恐, 可祝)
(expression) (kana only) (feminine speech) (used to sign off on letters) yours sincerely; respectfully yours

Variations:
入学祝い
入学祝

see styles
 nyuugakuiwai / nyugakuiwai
    にゅうがくいわい
congratulations on entering a school; gift to someone entering a school

Variations:
全快祝い
全快祝

see styles
 zenkaiiwai / zenkaiwai
    ぜんかいいわい
celebration of complete recovery from illness

Variations:
快気祝い
快気祝

see styles
 kaikiiwai / kaikiwai
    かいきいわい
celebrating recovery from illness

Variations:
結婚祝い
結婚祝

see styles
 kekkoniwai
    けっこんいわい
wedding present

Variations:
落成祝
落成祝い

see styles
 rakuseiiwai / rakusewai
    らくせいいわい
celebration for the completion of a project

Variations:
賀の祝い
賀の祝

see styles
 ganoiwai
    がのいわい
(exp,n) longevity celebration (of age 42, 61, 70, 77, 80, 88, 90 or 99)

Variations:
祝い(P)

see styles
 iwai(p); yuwai(ok)
    いわい(P); ゆわい(ok)
(1) (See お祝い・1) congratulation; congratulations; celebration; festival; (2) congratulatory gift; present

Variations:
祝い言
祝言
斎言

see styles
 iwaigoto
    いわいごと
congratulatory words; prayer for happiness

Variations:
褌祝い
褌祝
兵児祝

see styles
 hekoiwai; fundoshiiwai(褌i, 褌); tafusagiiwai(褌i, 褌) / hekoiwai; fundoshiwai(褌i, 褌); tafusagiwai(褌i, 褌)
    へこいわい; ふんどしいわい(褌祝い, 褌祝); たふさぎいわい(褌祝い, 褌祝)
coming of age ceremony where boys get a new loincloth and girls a new underskirt

Variations:
出産祝い金
出産祝金

see styles
 shussaniwaikin
    しゅっさんいわいきん
childbirth bonus (paid to an employee); congratulatory childbirth payment

Variations:
祝い事
祝事
祝いごと

see styles
 iwaigoto; hagigoto(事)(ok)
    いわいごと; はぎごと(祝事)(ok)
celebration; auspicious occasion

陸上自衛隊祝園弾薬支処

see styles
 rikujoujieitaihousonodanyakushisho / rikujojietaihosonodanyakushisho
    りくじょうじえいたいほうそのだんやくししょ
(place-name) Rikujōjieitaihousonodanyakushisho

Variations:
祝杯(P)
祝盃(rK)

see styles
 shukuhai
    しゅくはい
toast; congratulatory cup

Variations:
亥の子の祝
亥の子の祝い

see styles
 inokonoiwai
    いのこのいわい
(See 亥の子) Day-of-the-Boar Festival

Variations:
引越し祝い
引っ越し祝い

see styles
 hikkoshiiwai / hikkoshiwai
    ひっこしいわい
housewarming gift; housewarming

祝子川モウソウキンメイ竹林

see styles
 hourikawamousoukinmeichikurin / horikawamosokinmechikurin
    ほうりかわモウソウキンメイちくりん
(place-name) Hourikawamousoukinmeichikurin

Variations:
お告げの祝日
御告げの祝日

see styles
 otsugenoshukujitsu
    おつげのしゅくじつ
(exp,n) Annunciation Day; Lady Day

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1234>

This page contains 100 results for "祝" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary