Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 306 total results for your search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...

1234>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

see styles
zhù
    zhu4
chu
 hafuri; houri / hafuri; hori
    はふり; ほうり
to pray for; to wish (sb bon voyage, happy birthday etc); person who invokes the spirits during sacrificial ceremonies
(1) {Shinto} (See 宮司,禰宜・1,神主・2) junior Shinto priest; (2) (polite language) (rare) {Shinto} Shinto priest; generic title for a member of the Shinto priesthood; (surname) Yoshi
To invoke, either to bless or curse.

祝い

see styles
 yuwai
    ゆわい
    iwai
    いわい
(out-dated or obsolete kana usage) congratulation; congratulations; celebration; festival; congratulatory gift; congratulation; congratulations; celebration; festival; congratulatory gift

祝う

see styles
 iwau
    いわう
(transitive verb) to congratulate; to celebrate; to observe (a festival)

祝す

see styles
 shukusu
    しゅくす
(transitive verb) (See 祝する) to congratulate; to celebrate

祝七

see styles
 shuuna / shuna
    しゅうな
(female given name) Shuuna

祝三

see styles
 shukuzou / shukuzo
    しゅくぞう
(given name) Shukuzou

祝世

see styles
 noriyo
    のりよ
(female given name) Noriyo

祝事

see styles
 hagigoto
    はぎごと
    iwaigoto
    いわいごと
celebration; auspicious occasion

祝二

see styles
 shuuji / shuji
    しゅうじ
(given name) Shuuji

祝井

see styles
 iwai
    いわい
(surname) Iwai

祝人

see styles
 norito
    のりと
(personal name) Norito

祝代

see styles
 noriyo
    のりよ
(female given name) Noriyo

祝儀

see styles
 shuugi / shugi
    しゅうぎ
(1) celebration; celebratory event; wedding ceremony; (2) congratulatory gift; (3) tip; gratuity

祝全

see styles
 tokimasa
    ときまさ
(personal name) Tokimasa

祝典

see styles
 shukuten
    しゅくてん
celebration; (given name) Norisuke

祝出

see styles
 iwaide
    いわいで
(surname) Iwaide

祝別

see styles
 shukubetsu
    しゅくべつ
(noun/participle) consecration (of a person or thing, in Catholicism); sanctification; prayer of sanctification; ritual of consecration

祝前

see styles
 iwaisaki
    いわいさき
(surname) Iwaisaki

祝勝

see styles
 shukushou / shukusho
    しゅくしょう
(noun - becomes adjective with の) victory celebration

祝原

see styles
 iwaibara
    いわいばら
(surname) Iwaibara

祝口

see styles
 iwaiguchi
    いわいぐち
(place-name) Iwaiguchi

祝吉

see styles
 iwayoshi
    いわよし
(place-name) Iwayoshi

祝唄

see styles
 iwaiuta
    いわいうた
(1) festive poem or song; (2) congratulatory form (of waka)

祝園

see styles
 housono / hosono
    ほうその
(place-name, surname) Housono

祝坂

see styles
 iwaisaka
    いわいさか
(place-name) Iwaisaka

祝壽


祝寿

see styles
zhù shòu
    zhu4 shou4
chu shou
to offer birthday congratulations (to an elderly person)

祝多

see styles
 iwaida
    いわいだ
(surname) Iwaida

祝夫

see styles
 norio
    のりお
(given name) Norio

祝女

see styles
 noro
    のろ
noro; member of a hereditary caste of female mediums in Okinawa

祝好

see styles
zhù hǎo
    zhu4 hao3
chu hao
wish you all the best! (when signing off on a correspondence)

祝子

see styles
 reiko / reko
    れいこ
(female given name) Reiko

祝宴

see styles
 shukuen
    しゅくえん
celebratory banquet; feast

祝寿

see styles
 shukuju
    しゅくじゅ
(female given name) Shukuju

祝山

see styles
 horiyama
    ほりやま
(place-name) Horiyama

祝島

see styles
 iwaijima
    いわいじま
(personal name) Iwaijima

祝崎

see styles
 iwaizaki
    いわいざき
(place-name) Iwaizaki

祝嶺

see styles
 shukumine
    しゅくみね
(place-name, surname) Shukumine

祝平

see styles
 hooridaira
    ほおりだいら
(place-name) Hooridaira

祝意

see styles
 shukui
    しゅくい
congratulations

祝戸

see styles
 iwaido
    いわいど
(place-name) Iwaido

祝日

see styles
 shukujitsu
    しゅくじつ
(noun - becomes adjective with の) national holiday; public holiday

祝木

see styles
 ioki
    いおき
(place-name) Ioki

祝杯

see styles
 shukuhai
    しゅくはい
toast; congratulatory cup

祝松

see styles
 iwamatsu
    いわまつ
(surname) Iwamatsu

祝枝

see styles
 shukue
    しゅくえ
(female given name) Shukue

祝梅

see styles
 shukubai
    しゅくばい
(place-name) Shukubai

祝棒

see styles
 iwaibou / iwaibo
    いわいぼう
sacred wooden pole used in traditional Koshogatsu ceremonies

祝森

see styles
 iwainomori
    いわいのもり
(place-name) Iwainomori

祝橋

see styles
 shukubashi
    しゅくばし
(place-name) Shukubashi

祝歌

see styles
 iwaiuta
    いわいうた
(1) festive poem or song; (2) congratulatory form (of waka)

祝永

see styles
 tokitsune
    ときつね
(personal name) Tokitsune

祝江

see styles
 norie
    のりえ
(female given name) Norie

祝沢

see styles
 iwaizawa
    いわいざわ
(place-name) Iwaizawa

祝治

see styles
 shukuji
    しゅくじ
(given name) Shukuji

祝津

see styles
 shukuzu
    しゅくづ
(place-name) Shukuzu

祝浜

see styles
 iwaihama
    いわいはま
(place-name) Iwaihama

祝淇

see styles
 shuuki / shuki
    しゅうき
(personal name) Shuuki

祝生

see styles
 norio
    のりお
(given name) Norio

祝田

see styles
 houta / hota
    ほうた
(surname) Houta

祝男

see styles
 norio
    のりお
(given name) Norio

祝町

see styles
 iwaimachi
    いわいまち
(place-name) Iwaimachi

祝着

see styles
 shuuchaku / shuchaku
    しゅうちゃく
(form) (used mainly in letters) congratulations

祝砲

see styles
 shukuhou / shukuho
    しゅくほう
salute of guns

祝祭

see styles
 shukusai
    しゅくさい
(noun - becomes adjective with の) festivals; feasts

祝福

see styles
zhù fú
    zhu4 fu2
chu fu
 shukufuku
    しゅくふく

More info & calligraphy:

Blessings and Good Wishes
blessings; to wish sb well
(noun, transitive verb) (1) celebration (of a joyous occasion); blessing; giving one's blessing; wishing (someone) good luck; (noun, transitive verb) (2) {Christn} blessing (from God)

祝禱


祝祷

see styles
zhù dǎo
    zhu4 dao3
chu tao
 shukutō
to pray
prayer tablet

祝秀

see styles
 norihide
    のりひで
(given name) Norihide

祝稔

see styles
 noritoshi
    のりとし
(personal name) Noritoshi

祝空

see styles
 shuku
    しゅく
(female given name) Shuku

祝箸

see styles
 iwaibashi
    いわいばし
festive chopsticks; thick round chopsticks used on festive occasions

祝紀

see styles
 tokinori
    ときのり
(given name) Tokinori

祝続

see styles
 norihide
    のりひで
(given name) Norihide

祝聖


祝圣

see styles
zhù shèng
    zhu4 sheng4
chu sheng
 shukushin
To invoke blessings on the emperor's birthday.

祝英

see styles
 norie
    のりえ
(female given name) Norie

祝蘭

see styles
 shura
    しゅら
(female given name) Shura

祝融

see styles
zhù róng
    zhu4 rong2
chu jung
 shukuyuu / shukuyu
    しゅくゆう
Zhurong, god of fire in Chinese mythology
(1) ancient Chinese god of fire (or spring); (2) (disastrous) fire

祝衛

see styles
 iwae
    いわえ
(given name) Iwae

祝衣

see styles
 norie
    のりえ
(female given name) Norie

祝言

see styles
 shuugen / shugen
    しゅうげん
(1) festivities; celebration; (2) wedding; marriage ceremony

祝詞

see styles
 norito; shukushi; notto; noto
    のりと; しゅくし; のっと; のと
(1) {Shinto} ritual prayer; invocation of the gods participating in a rite; (2) (しゅくし only) (See 祝辞・しゅくじ) congratulatory address; (female given name) Norito

祝謝


祝谢

see styles
zhù xiè
    zhu4 xie4
chu hsieh
to give thanks

祝谷

see styles
 iwaidani
    いわいだに
(place-name) Iwaidani

祝賀


祝贺

see styles
zhù hè
    zhu4 he4
chu ho
 shukuga
    しゅくが
to congratulate; congratulations; CL:個|个[ge4]
(n,vs,vt,adj-no) celebration; congratulations; (surname) Haga

祝辞

see styles
 shukuji
    しゅくじ
congratulatory address

祝迫

see styles
 norisako
    のりさこ
(surname) Norisako

祝郎

see styles
 shukurou / shukuro
    しゅくろう
(male given name) Shukurou

祝部

see styles
 hoori
    ほおり
(surname) Hoori

祝酒

see styles
zhù jiǔ
    zhu4 jiu3
chu chiu
 iwaizake
    いわいざけ
to drink a toast
celebratory drink; celebratory spirits; holiday cheer

祝野

see styles
 iwaino
    いわいの
(surname) Iwaino

祝釐


祝厘

see styles
zhù lí
    zhu4 li2
chu li
 shukuri
wishing the emperor a happy life

祝雄

see styles
 norio
    のりお
(given name) Norio

祝電

see styles
 shukuden
    しゅくでん
congratulatory telegram

祝頌


祝颂

see styles
zhù sòng
    zhu4 song4
chu sung
to express good wishes

祝願


祝愿

see styles
zhù yuàn
    zhu4 yuan4
chu yüan
 shukugan
to wish
invocation

祝髮


祝发

see styles
zhù fà
    zhu4 fa4
chu fa
 shukuhatsu
to cut one's hair (as part of a minority ritual or in order to become a monk)
to have one's head shaved

お祝

see styles
 oiwai
    おいわい
(noun/participle) (honorific or respectful language) congratulation; congratulations; celebration; festival; congratulatory gift

予祝

see styles
 yoshuku
    よしゅく
celebrating in advance; advance blessing (e.g. of crops)

五祝

see styles
 iwai
    いわい
(place-name) Iwai

元祝

see styles
 motoiwai
    もといわい
(place-name) Motoiwai

内祝

see styles
 uchiiwai / uchiwai
    うちいわい
(1) gifts for close relatives or friends; (2) private or family celebration

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

1234>

This page contains 100 results for "祝" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary