Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 93 total results for your search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

see styles
fén
    fen2
fen
 mineoka
    みねおか
to burn
(personal name) Mineoka
To burn, consume by fire.

焚く

see styles
 taku
    たく
(transitive verb) (1) (See 薫く・たく) to burn; to kindle; to light (a fire); to make (a fire); (transitive verb) (2) to heat (a bath); to light (a stove); to stoke (a boiler); (transitive verb) (3) to use (a camera flash)

焚刑

see styles
 funkei / funke
    ふんけい
burning at the stake

焚化

see styles
fén huà
    fen2 hua4
fen hua
to cremate

焚口

see styles
 takiguchi
    たきぐち
(irregular okurigana usage) furnace opening

焚屍


焚尸

see styles
fén shī
    fen2 shi1
fen shih
to cremate

焚掠

see styles
 funryaku
    ふんりゃく
(noun/participle) (archaism) pillaging and setting fire to

焚書

see styles
fén shū
    fen2 shu1
fen shu
 funsho
    ふんしょ
to burn the books (one of the crimes of the first Emperor in 212 BC)
(n,vs,vi) book burning

焚毀


焚毁

see styles
fén huǐ
    fen2 hui3
fen hui
to burn down; to destroy with fire
See: 焚毁

焚毁

see styles
fén huǐ
    fen2 hui3
fen hui
 funki
destroy by burning

焚火

see styles
 takibi
    たきび
(noun/participle) (1) open-air fire (e.g. for garden refuse); bonfire; (2) open fire (e.g. in a kitchen)

焚燒


焚烧

see styles
fén shāo
    fen2 shao1
fen shao
 funshō
to burn; to set on fire
to set fire to

焚燬


焚毁

see styles
fén huǐ
    fen2 hui3
fen hui
to burn down; to destroy with fire
See: 焚毁

焚物

see styles
 takimono
    たきもの
(irregular okurigana usage) firewood

焚硯


焚砚

see styles
fén yàn
    fen2 yan4
fen yen
to destroy one's ink-slab (i.e. to write no more because others write so much better)

焚織

see styles
 taori
    たおり
(female given name) Taori

焚風


焚风

see styles
fén fēng
    fen2 feng1
fen feng
foehn wind (loanword)

焚香

see styles
fén xiāng
    fen2 xiang1
fen hsiang
 funkō
to burn incense
To burn incense.

大焚

see styles
 ootaki
    おおたき
(surname) Ootaki

火焚

see styles
huǒ fén
    huo3 fen2
huo fen
 hitaki
    ひたき
Kyoto area festival held on the 11th lunar month (wherein bonfires are burned at shrines); building a fire; (surname) Hitaki
blazing

空焚

see styles
 karadaki
    からだき
(noun/participle) heating a vessel without water in it; heating an empty pan, kettle, boiler, bathtub, etc.

自焚

see styles
zì fén
    zi4 fen2
tzu fen
self-immolation

貪焚

see styles
 donran
    どんらん
    tanran
    たんらん
(irregular kanji usage) (noun or adjectival noun) covetousness; greed

焚き口

see styles
 takiguchi
    たきぐち
furnace opening

焚き木

see styles
 takigi
    たきぎ
(1) firewood; kindling; fuel; (2) piece(surname) of firewood

焚き火

see styles
 takibi
    たきび
(noun/participle) (1) open-air fire (e.g. for garden refuse); bonfire; (2) open fire (e.g. in a kitchen)

焚き物

see styles
 takimono
    たきもの
firewood

焚上げ

see styles
 takiage
    たきあげ
(1) (Shinto) bonfire often in temple grounds, usu. of charms, talismans, New Year decorations, etc.; (2) ritual burning of money, cedar sticks, or other objects as an offering

焚亜菜

see styles
 taana / tana
    たあな
(female given name) Taana

焚場町

see styles
 takibachou / takibacho
    たきばちょう
(place-name) Takibachō

焚屍爐


焚尸炉

see styles
fén shī lú
    fen2 shi1 lu2
fen shih lu
crematorium; crematory oven

焚火山

see styles
 takuhiyama
    たくひやま
(place-name) Takuhiyama

お火焚

see styles
 ohotaki
    おほたき
    ohitaki
    おひたき
Kyoto area festival held on the 11th lunar month (wherein bonfires are burned at shrines)

御火焚

see styles
 ohotaki
    おほたき
    ohitaki
    おひたき
Kyoto area festival held on the 11th lunar month (wherein bonfires are burned at shrines)

火焚き

see styles
 hotaki
    ほたき
    hitaki
    ひたき
Kyoto area festival held on the 11th lunar month (wherein bonfires are burned at shrines); building a fire

火焚崎

see styles
 hitakizaki
    ひたきざき
(personal name) Hitakizaki

空焚き

see styles
 karadaki
    からだき
(noun/participle) heating a vessel without water in it; heating an empty pan, kettle, boiler, bathtub, etc.

罐焚き

see styles
 kamataki
    かまたき
stoker; fireman

追焚き

see styles
 oidaki
    おいだき
(noun/participle) (1) reheating bathwater; (2) boiling additional rice

焚き上げ

see styles
 takiage
    たきあげ
(1) (Shinto) bonfire often in temple grounds, usu. of charms, talismans, New Year decorations, etc.; (2) ritual burning of money, cedar sticks, or other objects as an offering

焚き付け

see styles
 takitsuke
    たきつけ
kindling; fire lighter

焚き出し

see styles
 takidashi
    たきだし
emergency rice feeding; distribution of rice after an emergency

焚書坑儒


焚书坑儒

see styles
fén shū kēng rú
    fen2 shu1 keng1 ru2
fen shu k`eng ju
    fen shu keng ju
 funshokouju / funshokoju
    ふんしょこうじゅ
to burn the Confucian classics and bury alive the Confucian scholars (acts supposedly committed by the first emperor 秦始皇[Qin2 Shi3 huang2])
(yoji) (hist) burning books on the Chinese classics and burying Confucian scholars alive (Qin dynasty thought suppression campaign)

焚火の間

see styles
 takibinoma
    たきびのま
room with a sunken hearth

焚琴煮鶴


焚琴煮鹤

see styles
fén qín zhǔ hè
    fen2 qin2 zhu3 he4
fen ch`in chu ho
    fen chin chu ho
lit. to burn zithers and cook cranes; fig. to waste valuable resources; to destroy wantonly beautiful things

焚膏繼晷


焚膏继晷

see styles
fén gāo jì guǐ
    fen2 gao1 ji4 gui3
fen kao chi kuei
to burn the midnight oil (idiom); to work continuously night and day

焚香敬神

see styles
fén xiāng jìng shén
    fen2 xiang1 jing4 shen2
fen hsiang ching shen
to burn incense in prayer to a God

大志焚身

see styles
dà zhì fén shēn
    da4 zhi4 fen2 shen1
ta chih fen shen
 daishi funshin
The monk Ta-chin who sacrificed himself on the pyre, and thus caused Yang Ti of the Sui dynasty to withdraw his order for dispersing the monks.

大根焚き

see styles
 daikotaki; daikondaki
    だいこたき; だいこんだき
daikon-offering ceremony (Ryotokuji temple, Kyoto)

心急如焚

see styles
xīn jí rú fén
    xin1 ji2 ru2 fen2
hsin chi ju fen
to burn with impatience; torn with anxiety

慾火焚身


欲火焚身

see styles
yù huǒ fén shēn
    yu4 huo3 fen2 shen1
yü huo fen shen
burning with desire

救焚益薪

see styles
jiù fén yì xīn
    jiu4 fen2 yi4 xin1
chiu fen i hsin
add firewood to put out the flames (idiom); fig. ill-advised action that only makes the problem worse; to add fuel to the fire

火焚地獄


火焚地狱

see styles
huǒ fén dì yù
    huo3 fen2 di4 yu4
huo fen ti yü
 kabon jigoku
The scorching hell, where sinners are burnt up.

玉石俱焚

see styles
yù shí jù fén
    yu4 shi2 ju4 fen2
yü shih chü fen
to burn both jade and common stone; to destroy indiscriminately (idiom)

玩火自焚

see styles
wán huǒ zì fén
    wan2 huo3 zi4 fen2
wan huo tzu fen
to play with fire and get burnt (idiom); fig. to play with evil and suffer the consequences; to get one's fingers burnt

芝焚蕙嘆


芝焚蕙叹

see styles
zhī fén huì tàn
    zhi1 fen2 hui4 tan4
chih fen hui t`an
    chih fen hui tan
lit. when one grass burns the other grass sighs (idiom); fig. to have sympathy with a like-minded person in distress

芝焚蕙歎


芝焚蕙叹

see styles
zhī fén huì tàn
    zhi1 fen2 hui4 tan4
chih fen hui t`an
    chih fen hui tan
lit. when one grass burns the other grass sighs (idiom); fig. to have sympathy with a like-minded person in distress

落葉焚き

see styles
 ochibataki
    おちばたき
burning fallen leaves; autumn leaf burning

蘭艾同焚


兰艾同焚

see styles
lán ài tóng fén
    lan2 ai4 tong2 fen2
lan ai t`ung fen
    lan ai tung fen
lit. to burn both fragrant orchids and stinking weeds (idiom); fig. to destroy indiscriminately the noble and common; the rain falls on the just and unjust alike

追い焚き

see styles
 oidaki
    おいだき
(noun/participle) (1) reheating bathwater; (2) boiling additional rice

香を焚く

see styles
 kouotaku / kootaku
    こうをたく
(exp,v5k) to cense; to burn incense

焚きつける

see styles
 takitsukeru
    たきつける
(transitive verb) (1) to kindle; to build a fire; (2) to instigate; to stir up; to incite

焚き付ける

see styles
 takitsukeru
    たきつける
(transitive verb) (1) to kindle; to build a fire; (2) to instigate; to stir up; to incite

焚き染める

see styles
 takishimeru
    たきしめる
(transitive verb) to perfume clothes by burning incense

落ち葉焚き

see styles
 ochibataki
    おちばたき
burning fallen leaves; autumn leaf burning

アロマを焚く

see styles
 aromaotaku
    アロマをたく
(exp,v5k) to burn aromatherapy oils; to diffuse aromatherapy oils

Variations:
罐焚き
缶焚き

see styles
 kamataki
    かまたき
stoker; fireman

Variations:
焚き付け
焚きつけ

see styles
 takitsuke
    たきつけ
kindling; firelighter

Variations:
貪婪
貪焚(iK)

see styles
 tanran; donran
    たんらん; どんらん
(noun or adjectival noun) covetousness; greed

Variations:
炊き出す
焚き出す

see styles
 takidasu
    たきだす
(transitive verb) (See 炊き出し・たきだし) to distribute rice (e.g. during an emergency)

Variations:
香を焚く
香をたく

see styles
 kouotaku / kootaku
    こうをたく
(exp,v5k) to cense; to burn incense

Variations:
焚き口
焚口(io)

see styles
 takiguchi
    たきぐち
furnace opening

Variations:
焚き物
焚物(io)

see styles
 takimono
    たきもの
firewood

Variations:
焚き火
たき火
焚火

see styles
 takibi
    たきび
(noun/participle) (1) open-air fire (e.g. for garden refuse); bonfire; (noun/participle) (2) open fire (e.g. in a kitchen)

Variations:
落ち葉焚き
落葉焚き

see styles
 ochibataki
    おちばたき
burning fallen leaves; autumn leaf burning

Variations:
焚き付ける
焚きつける

see styles
 takitsukeru
    たきつける
(transitive verb) (1) to kindle; to build a fire; (transitive verb) (2) to instigate; to stir up; to incite

Variations:
焼べる
焚べる(sK)

see styles
 kuberu
    くべる
(transitive verb) (kana only) to throw on the fire; to burn

Variations:
お火焚
御火焚
御火焼

see styles
 ohitaki; ohotaki
    おひたき; おほたき
Kyoto area festival held on the 11th lunar month (wherein bonfires are burned at shrines)

沈香も焚かず屁も放らず

see styles
 jinkoumotakazuhemohirazu / jinkomotakazuhemohirazu
    じんこうもたかずへもひらず
(expression) (proverb) his faults are few, but so are his virtues

Variations:
薪(P)
焚き木
たき木

see styles
 maki(薪)(p); takigi
    まき(薪)(P); たきぎ
(1) (usu. まき) piece(surname) of firewood (esp. chopped or split from logs); (2) (たきぎ only) kindling (twigs, branches, etc.); firewood

Variations:
焚き上げ
焚上げ
たき上げ

see styles
 takiage
    たきあげ
(1) {Shinto} bonfire often in temple grounds, usu. of charms, talismans, New Year decorations, etc.; (2) (See 護摩・ごま) ritual burning of money, cedar sticks, or other objects as an offering

Variations:
火焚き
火焼き
火焚
火焼

see styles
 hotaki
    ほたき
(See お火焚) Kyoto area festival held on the 11th lunar month (wherein bonfires are burned at shrines)

Variations:
焚き口
たき口
焚口(io)

see styles
 takiguchi
    たきぐち
door (of a furnace, stove, etc.); fuel hole

Variations:
焼べる(rK)
焚べる(rK)

see styles
 kuberu
    くべる
(transitive verb) (kana only) to put (wood, coal, paper, etc.) into the fire; to throw on the fire; to add to the fire; to burn

Variations:
追い炊き
追い焚き
追焚き
追炊き

see styles
 oidaki
    おいだき
(noun, transitive verb) (1) reheating bathwater; (noun, transitive verb) (2) cooking more rice

Variations:
追い焚き
追い炊き
追焚き
追炊き

see styles
 oidaki
    おいだき
(noun/participle) (1) reheating bathwater; (noun/participle) (2) cooking additional rice

Variations:
空焚き
空だき
空焚
空炊き(iK)

see styles
 karadaki
    からだき
(noun, transitive verb) heating a vessel without water in it; heating an empty pan, kettle, boiler, bathtub, etc.

Variations:
焼く(P)
燬く(oK)
焚く(oK)

see styles
 yaku
    やく
(transitive verb) (1) to burn; (transitive verb) (2) to roast; to broil; to grill; to bake; to toast; to barbecue; (transitive verb) (3) to heat; to heat up; (transitive verb) (4) to make (charcoal, pottery, bricks, etc.); to bake; to fire; to burn; (transitive verb) (5) (See 灼く・やく) to tan (i.e. suntan); to burn; (transitive verb) (6) to print (a photo); to burn (an optical disc); (transitive verb) (7) (See 妬く・やく) to be jealous of; to be envious of; to envy

Variations:
炊き出し(P)
炊出し(P)
焚き出し
焚出し

see styles
 takidashi
    たきだし
food distribution (esp. cooked rice)

Variations:
焚きつけ
焚き付け
焚付
たき付け(sK)
焚付け(sK)

see styles
 takitsuke
    たきつけ
kindling; firelighter

Variations:
沈香も焚かず屁も放らず
沈香も焚かず屁もひらず

see styles
 jinkoumotakazuhemohirazu / jinkomotakazuhemohirazu
    じんこうもたかずへもひらず
(expression) (idiom) having few faults as well as few virtues; not burning agarwood (incense); not passing wind

Variations:
焚きつける
焚き付ける
たき付ける(sK)
焚付ける(sK)

see styles
 takitsukeru
    たきつける
(transitive verb) (1) to light (a fire); to kindle; (transitive verb) (2) to incite; to instigate; to stir up; to egg on

Variations:
追い炊き
追い焚き
追焚き
追炊き
追いだき(sK)
追焚(sK)
追炊(sK)

see styles
 oidaki
    おいだき
(noun, transitive verb) (1) reheating bathwater; (noun, transitive verb) (2) cooking more rice

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 93 results for "焚" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary