Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 191 total results for your search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

杯盤狼藉


杯盘狼藉

see styles
bēi pán láng jí
    bei1 pan2 lang2 ji2
pei p`an lang chi
    pei pan lang chi
 haibanrouzeki / haibanrozeki
    はいばんろうぜき
cups and dishes in complete disorder (idiom); after a riotous drinking party
(adj-t,adv-to) (archaism) (yoji) glasses and plates being scattered about after a party or banquet; articles lying about in a jumble

杯酒解怨

see styles
bēi jiǔ jiě yuàn
    bei1 jiu3 jie3 yuan4
pei chiu chieh yüan
a wine cup dissolves complaints (idiom); a few drinks can ease social interaction

杯酒言歡


杯酒言欢

see styles
bēi jiǔ yán huān
    bei1 jiu3 yan2 huan1
pei chiu yen huan
a few drinks and a nice conversation (idiom)

どくろ杯

see styles
 dokurohai
    どくろはい
skull cup

アジア杯

see styles
 ajiahai
    アジアはい
Asian Cup; Asia Cup

一杯やる

see styles
 ippaiyaru
    いっぱいやる
(exp,v5r) to have a drink; to have a few drinks

一杯一杯

see styles
 ippaiippai / ippaippai
    いっぱいいっぱい
(adj-na,n-adv,n) (1) (yoji) one cup after another; cup by cup; (2) (kana only) to the limit; to the fullest extent; absolutely the limit; the best one can do; breaking even

一杯呑屋

see styles
 ippainomiya
    いっぱいのみや
cheap drinking spot (pub, tavern, etc.)

一杯機嫌

see styles
 ippaikigen
    いっぱいきげん
(noun - becomes adjective with の) (yoji) slight intoxication

一杯清水

see styles
 ippaishimizu
    いっぱいしみず
(place-name) Ippaishimizu

一杯食う

see styles
 ippaikuu / ippaiku
    いっぱいくう
(exp,v5u) to be deceived

一杯飲屋

see styles
 ippainomiya
    いっぱいのみや
cheap drinking spot (pub, tavern, etc.)

元気一杯

see styles
 genkiippai / genkippai
    げんきいっぱい
(adj-na,adj-no,adv,n) brimming with health (vigor, vigour); full of vitality; full of health

分一杯羹

see styles
fēn yī bēi gēng
    fen1 yi1 bei1 geng1
fen i pei keng
(fig.) to have a slice of the pie; to get a piece of the action

固めの杯

see styles
 katamenosakazuki
    かためのさかずき
cup of sake used to drink to the establishment of a partnership, commitment to marriage, etc.; nuptial cup of sake

大力神杯

see styles
dà lì shén bēi
    da4 li4 shen2 bei1
ta li shen pei
FIFA World Cup trophy

天皇賜杯

see styles
 tennoushihai / tennoshihai
    てんのうしはい
{sumo} Emperor's Cup; trophy given to tournament winners

好酒貪杯


好酒贪杯

see styles
hào jiǔ tān bēi
    hao4 jiu3 tan1 bei1
hao chiu t`an pei
    hao chiu tan pei
fond of the bottle (idiom)

就口杯蓋


就口杯盖

see styles
jiù kǒu bēi gài
    jiu4 kou3 bei1 gai4
chiu k`ou pei kai
    chiu kou pei kai
pucker-type lid (cup lid with a spout for sipping)

戴維斯杯


戴维斯杯

see styles
dài wéi sī bēi
    dai4 wei2 si1 bei1
tai wei ssu pei
Davis Cup (international tennis team competition)

湯姆斯杯


汤姆斯杯

see styles
tāng mǔ sī bēi
    tang1 mu3 si1 bei1
t`ang mu ssu pei
    tang mu ssu pei
Thomas Cup (international badminton team competition)

蘇迪曼杯


苏迪曼杯

see styles
sū dí màn bēi
    su1 di2 man4 bei1
su ti man pei
Sudirman Cup (world badminton team competition)

象箸玉杯

see styles
 zouchogyokuhai / zochogyokuhai
    ぞうちょぎょくはい
(yoji) (rare) living a lavish lifestyle; ivory chopsticks and jade cups

Variations:
杯事
盃事

see styles
 sakazukigoto
    さかずきごと
pledge made over sake cups; exchange of nuptial cups

Variations:
杯洗
盃洗

see styles
 haisen
    はいせん
small vessel or bowl in which sake cups are rinsed

杯を重ねる

see styles
 haiokasaneru
    はいをかさねる
(exp,v1) to have one cup of sake after another

杯酒釋兵權


杯酒释兵权

see styles
bēi jiǔ shì bīng quán
    bei1 jiu3 shi4 bing1 quan2
pei chiu shih ping ch`üan
    pei chiu shih ping chüan
to dismiss military hierarchy using wine cups; cf Song founding Emperor Song Taizu 宋太祖 holds a banquet in 961 and persuades his senior army commanders to go home to their provinces

Variations:
別杯
別盃

see styles
 beppai
    べっぱい
farewell cup; farewell dinner

Variations:
大杯
大盃

see styles
 taihai
    たいはい
large cup

Variations:
天杯
天盃

see styles
 tenpai
    てんぱい
emperor's gift cup

Variations:
木杯
木盃

see styles
 mokuhai
    もくはい
wooden cup

Variations:
水杯
水盃

see styles
 mizusakazuki
    みずさかずき
farewell cups of water

Variations:
献杯
献盃

see styles
 kenpai
    けんぱい
(n,vs,vi) offering a drink

Variations:
罰杯
罰盃

see styles
 bappai
    ばっぱい
alcohol drunk as a punishment (for arriving late, losing a game, etc.)

Variations:
聖杯
聖盃

see styles
 seihai / sehai
    せいはい
(1) chalice (for Holy Communion); (2) Holy Chalice; Holy Grail

Variations:
賞杯
賞盃

see styles
 shouhai / shohai
    しょうはい
trophy; prize cup

Variations:
返杯
返盃

see styles
 henpai
    へんぱい
(n,vs,vi) offering a cup (of sake) in return

Variations:
金杯
金盃

see styles
 kinpai
    きんぱい
gold cup; gilded cup; goblet

デイリー杯

see styles
 deiriipai / deripai
    デイリーぱい
(ev) Daily Cup (horse race); (ev) Daily Cup (horse race)

一杯食わす

see styles
 ippaikuwasu
    いっぱいくわす
(Godan verb with "su" ending) to play a trick on

一杯飲み屋

see styles
 ippainomiya
    いっぱいのみや
cheap drinking spot (pub, tavern, etc.)

水上町白杯

see styles
 minakamichoushirotsuki / minakamichoshirotsuki
    みなかみちょうしろつき
(place-name) Minakamichōshirotsuki

Variations:
べく杯
可杯

see styles
 bekuhai; bekusakazuki
    べくはい; べくさかずき
sake cup shaped so it cannot be put down until emptied

ちょっと一杯

see styles
 chottoippai
    ちょっといっぱい
(expression) let's have a quick drink

君の瞳に乾杯

see styles
 kiminohitominikanpai
    きみのひとみにかんぱい
(expression) (from the movie Casablanca) here's looking at you, kid; cheers to your eyes

苦杯を喫する

see styles
 kuhaiokissuru
    くはいをきっする
(exp,vs-s) (idiom) (See 苦杯をなめる) to drink a bitter cup; to have a bitter experience; to suffer a defeat

阿呆の三杯汁

see styles
 ahounosanbaijiru / ahonosanbaijiru
    あほうのさんばいじる
(expression) (idiom) only a fool with no manners asks for another helping more than once; only fools are gluttons

駆け付け三杯

see styles
 kaketsukesanbai
    かけつけさんばい
three cups of sake which latecomers to a party are made to drink

Variations:
組み杯
組み盃

see styles
 kumisakazuki
    くみさかずき
a nest of sake cups

一杯くわされる

see styles
 ippaikuwasareru
    いっぱいくわされる
(exp,v1) to be taken in; to be duped; to be deceived

一杯食わされる

see styles
 ippaikuwasareru
    いっぱいくわされる
(exp,v1) to be taken in; to be duped; to be deceived

胸が一杯になる

see styles
 munegaippaininaru
    むねがいっぱいになる
(exp,v5r) to get a lump in one's throat; to overflow with feelings; to be overwhelmed with emotion

酒逢知己千杯少

see styles
jiǔ féng zhī jǐ qiān bēi shǎo
    jiu3 feng2 zhi1 ji3 qian1 bei1 shao3
chiu feng chih chi ch`ien pei shao
    chiu feng chih chi chien pei shao
a thousand cups of wine is not too much when best friends meet (idiom); when you're with close friends, you can let your hair down

Variations:
祝杯(P)
祝盃

see styles
 shukuhai
    しゅくはい
toast; congratulatory cup

Variations:
賜杯(P)
賜盃

see styles
 shihai
    しはい
Emperor's cup; trophy given by the Emperor

Variations:
銀杯(P)
銀盃

see styles
 ginpai
    ぎんぱい
silver cup

Variations:
洋杯
洋盃
骨杯

see styles
 koppu
    コップ
(kana only) glass (drinking vessel) (por: copo, dut: Kop); tumbler

Variations:
どくろ杯
髑髏杯

see styles
 dokurohai
    どくろはい
skull cup

Variations:
杯盤
盃盤(rK)

see styles
 haiban
    はいばん
glasses and plates

Variations:
献杯
献盃(rK)

see styles
 kenpai; konpai(献)
    けんぱい; こんぱい(献杯)
(n,vs,vi,int) toast (to someone; esp. the deceased at a post-ceremony meal); drinking to someone's health (or memory)

Variations:
玉杯
玉盃(rK)

see styles
 gyokuhai
    ぎょくはい
jade cup

Variations:
聖杯
聖盃(rK)

see styles
 seihai / sehai
    せいはい
(1) {Christn} chalice (for Holy Communion); (2) {Christn} Holy Chalice; Holy Grail

Variations:
酒杯
酒盃(oK)

see styles
 shuhai
    しゅはい
sake cup; wine cup

Variations:
一杯一杯
一杯々々

see styles
 ippaiippai / ippaippai
    いっぱいいっぱい
(adj-na,adv,n) (1) (kana only) to the limit; to the fullest extent; absolutely the limit; the best one can do; breaking even; (adj-na,adv,n) (2) one cup after another; cup by cup

Variations:
固めの杯
固めの盃

see styles
 katamenosakazuki
    かためのさかずき
cup of sake used to drink to the establishment of a partnership, commitment to marriage, etc.; nuptial cup of sake

Variations:
手一杯
手いっぱい

see styles
 teippai / teppai
    ていっぱい
(noun or adjectival noun) having one's hands full; not having any room to do more; at the limit

Variations:
目一杯
目いっぱい

see styles
 meippai / meppai
    めいっぱい
(adv,adj-no,adj-na,n) to the limit; to the full; as much as possible; with all one's might

Variations:
胸いっぱい
胸一杯

see styles
 muneippai / muneppai
    むねいっぱい
(1) (See 胸がいっぱいになる) getting a lump in one's throat; overflowing with feelings; (can be adjective with の) (2) chest full of; lungs full of

Variations:
一杯機嫌
いっぱい機嫌

see styles
 ippaikigen
    いっぱいきげん
(adj-no,adj-na,n) tipsy; a little drunk; slightly intoxicated

Variations:
一杯食う
いっぱい食う

see styles
 ippaikuu / ippaiku
    いっぱいくう
(exp,v5u) to be deceived

Variations:
元気いっぱい
元気一杯

see styles
 genkiippai / genkippai
    げんきいっぱい
(adj-na,adj-no,adv,n) brimming with health (vigor, vigour); full of vitality; full of health

Variations:
頭がいっぱい
頭が一杯

see styles
 atamagaippai
    あたまがいっぱい
(expression) (idiom) being preoccupied with; being obsessed; only thinking of; having only ... on one's mind

Variations:
乾杯(P)
乾盃(oK)

see styles
 kanpai
    かんぱい
(interjection) (1) cheers; bottoms-up; prosit; (noun/participle) (2) toast; drink (in celebration or in honor of something); (noun/participle) (3) drinking one's glass dry

Variations:
乾杯(P)
乾盃(rK)

see styles
 kanpai
    かんぱい
(interjection) (1) cheers; bottoms-up; prosit; (n,vs,vi) (2) toast; drink (in honor or celebration of someone or something); (n,vs,vi) (3) drinking one's glass dry

Variations:
祝杯(P)
祝盃(rK)

see styles
 shukuhai
    しゅくはい
toast; congratulatory cup

Variations:
力いっぱい
力一杯(P)

see styles
 chikaraippai
    ちからいっぱい
(exp,adv) with all one's strength; with might and main; as hard as one can

Variations:
精一杯(P)
精いっぱい

see styles
 seiippai / seppai
    せいいっぱい
(1) the best one can do; one's best effort; (n,adv) (2) with all one's might; to the best of one's ability

Variations:
腹一杯(P)
腹いっぱい

see styles
 haraippai
    はらいっぱい
(n,adj-no,adv) (1) full stomach; bellyful; (eat) heartily; (adverb) (2) to one's heart's content

居候三杯目にはそっと出し

see styles
 isourousanbaimenihasottodashi / isorosanbaimenihasottodashi
    いそうろうさんばいめにはそっとだし
(expression) (proverb) the non-paying lodger asks for a third helping of rice with much hesitation

Variations:
一杯食わす
いっぱい食わす

see styles
 ippaikuwasu
    いっぱいくわす
(exp,v5s) to play a trick on; to cheat; to deceive; to dupe

Variations:
一杯(P)
1杯
一盃(oK)

see styles
 ippai
    いっぱい
(noun - becomes adjective with の) (1) one cup (of); one glass (of); one bowl (of); cupful; glassful; bowlful; spoonful; (2) one drink (of alcohol); (adj-na,adj-no,n-suf) (3) (kana only) full; filled (with); brimming (with); crowded; packed; (adv,n-suf) (4) (kana only) fully; to capacity; to the maximum; as much as possible; (adverb) (5) (kana only) a lot; much; many; (n-suf,adv) (6) (kana only) all of ...; the entire ...; (7) one (squid, octopus, crab, etc.); (8) one (boat)

Variations:
一杯食わせる
いっぱい食わせる

see styles
 ippaikuwaseru
    いっぱいくわせる
(exp,v1) to play a trick on; to cheat; to deceive; to dupe

Variations:
苦杯
苦盃(rK)
苦敗(sK)

see styles
 kuhai
    くはい
(See 苦杯をなめる) bitter cup; bitter experience; bitter defeat; ordeal

Variations:
胸がいっぱいになる
胸が一杯になる

see styles
 munegaippaininaru
    むねがいっぱいになる
(exp,v5r) (See 胸一杯・1) to get a lump in one's throat; to overflow with feelings; to be overwhelmed with emotion

Variations:
洋杯(rK)
洋盃(rK)
骨杯(ateji)(rK)

see styles
 koppu(p); kotsufu
    コップ(P); コツフ
(1) (コップ only) (kana only) glass (drinking vessel) (por: copo, dut: kop); tumbler; (2) (kana only) cups (playing card suit)

Variations:
杯(P)







酒盃(iK)

see styles
 sakazuki(p); sakazuki; uki(盞)
    さかずき(P); さかづき; うき(盞)
sake cup; cup for alcoholic beverages

Variations:
一杯(P)
1杯
一ぱい
1ぱい
一盃(oK)

see styles
 ippai
    いっぱい
(noun - becomes adjective with の) (1) one cup (of); one glass (of); one bowl (of); cupful; glassful; bowlful; spoonful; (2) one drink (of alcohol); (adj-na,adj-no,n-suf) (3) (kana only) full; filled (with); brimming (with); crowded; packed; (adv,n-suf) (4) (kana only) fully; to capacity; to the maximum; as much as possible; (adverb) (5) (kana only) a lot; much; many; (n-suf,adv) (6) (kana only) all of ...; the entire ...; (7) one (squid, octopus, crab, etc.); (8) one (boat)

Variations:
一杯(P)
1杯
一盃(oK)
一ぱい(sK)
1ぱい(sK)

see styles
 ippai
    いっぱい
(noun - becomes adjective with の) (1) one cup (of); one glass (of); one bowl (of); cupful; glassful; bowlful; spoonful; (2) one drink (of alcohol); (adj-na,adj-no,n-suf) (3) (kana only) full; filled (with); brimming (with); crowded; packed; (adv,n-suf) (4) (kana only) fully; to capacity; to the maximum; as much as possible; (adverb) (5) (kana only) a lot; much; many; (n-suf,adv) (6) (kana only) all of ...; the entire ...; (7) one (squid, octopus, crab, etc.); (8) one (boat)

Variations:
苦杯をなめる
苦杯を舐める
苦杯を嘗める

see styles
 kuhaionameru
    くはいをなめる
(exp,v1) (idiom) to drink a bitter cup; to have a bitter experience; to suffer a defeat

Variations:
一杯引っ掛ける
一杯ひっかける
一杯引っかける

see styles
 ippaihikkakeru
    いっぱいひっかける
(exp,v1) (See 引っ掛ける・ひっかける・4) to have a drink; to grab a drink

Variations:
一杯飲み屋
一杯呑み屋
いっぱい飲み屋
いっぱい呑み屋
一杯飲屋
一杯呑屋

see styles
 ippainomiya
    いっぱいのみや
cheap drinking spot (pub, tavern, etc.)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12

This page contains 91 results for "杯" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary