Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2705 total results for your search. I have created 28 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

來得及


来得及

see styles
lái de jí
    lai2 de5 ji2
lai te chi
to have enough time; can do it in time; can still make it

來復槍


来复枪

see styles
lái fù qiāng
    lai2 fu4 qiang1
lai fu ch`iang
    lai fu chiang
rifle (loanword); also written 來福槍|福枪

來復線


来复线

see styles
lái fù xiàn
    lai2 fu4 xian4
lai fu hsien
rifling (spiral lines on inside of gun barrel imparting spin to the bullet)

來末世


来末世

see styles
lái mò shì
    lai2 mo4 shi4
lai mo shih
 rai masse
the (third and) last period (of the Dharma) in the future

來求乞


来求乞

see styles
lái qiú qǐ
    lai2 qiu2 qi3
lai ch`iu ch`i
    lai chiu chi
 raigukotsu
begging

來求者


来求者

see styles
lái qiú zhě
    lai2 qiu2 zhe3
lai ch`iu che
    lai chiu che
 raigu sha
beggar

來源於


来源于

see styles
lái yuán yú
    lai2 yuan2 yu2
lai yüan yü
to originate in

來火兒


来火儿

see styles
lái huǒ r
    lai2 huo3 r5
lai huo r
to get angry

來硬的


来硬的

see styles
lái yìng de
    lai2 ying4 de5
lai ying te
to get tough; to use force

來福槍


来福枪

see styles
lái fú qiāng
    lai2 fu2 qiang1
lai fu ch`iang
    lai fu chiang
rifle (loanword); also written 來復槍|复枪

來福線


来福线

see styles
lái fú xiàn
    lai2 fu2 xian4
lai fu hsien
rifling (helical grooves inside the barrel of a gun)

來義鄉


来义乡

see styles
lái yì xiāng
    lai2 yi4 xiang1
lai i hsiang
Laii township in Pingtung County 屏東縣|屏东县[Ping2 dong1 Xian4], Taiwan

來蘇糖


来苏糖

see styles
lái sū táng
    lai2 su1 tang2
lai su t`ang
    lai su tang
lyxose (type of sugar)

來訪者


来访者

see styles
lái fǎng zhě
    lai2 fang3 zhe3
lai fang che
visitor; (psychological counseling) client

來賓市


来宾市

see styles
lái bīn shì
    lai2 bin1 shi4
lai pin shih
Laibin prefecture-level city in Guangxi

來迎圖


来迎图

see styles
lái yíng tú
    lai2 ying2 tu2
lai ying t`u
    lai ying tu
 raigō zu
diagram of the coming of the welcome

來鳳縣


来凤县

see styles
lái fèng xiàn
    lai2 feng4 xian4
lai feng hsien
Laifeng County in Enshi Tujia and Miao Autonomous Prefecture 恩施土家族苗族自治州[En1 shi1 Tu3 jia1 zu2 Miao2 zu2 Zi4 zhi4 zhou1], Hubei

停下來


停下来

see styles
tíng xià lái
    ting2 xia4 lai2
t`ing hsia lai
    ting hsia lai
to stop

優来奈

see styles
 yukina
    ゆきな
(given name) Yukina

優来麗

see styles
 yurara
    ゆらら
(female given name) Yurara

先程来

see styles
 sakihodorai
    さきほどらい
(adverb) since a little while ago

先般来

see styles
 senpanrai
    せんぱんらい
(n,adv) for some time

光来出

see styles
 mitsukude
    みつくで
(surname) Mitsukude

光来望

see styles
 mirano
    みらの
(female given name) Mirano

入来峠

see styles
 irikitouge / irikitoge
    いりきとうげ
(personal name) Irikitōge

入来智

see styles
 irikisatoshi
    いりきさとし
(person) Iriki Satoshi (1967.6.3-)

入来浜

see styles
 irikihama
    いりきはま
(place-name) Irikihama

入来田

see styles
 irikita
    いりきた
(surname) Irikita

入来町

see styles
 irikichou / irikicho
    いりきちょう
(place-name) Irikichō

入来院

see styles
 irikiin / irikin
    いりきいん
(surname) Irikiin

内出来

see styles
 uchideki
    うちでき
{finc} lot distribution; partial completion of a stock order

再来年

see styles
 sarainen
    さらいねん
(n-adv,n-t) year after next

再来月

see styles
 saraigetsu
    さらいげつ
(n-adv,n-t) month after next

再来週

see styles
 saraishuu / saraishu
    さらいしゅう
(n-adv,n-t) week after next

冒出來


冒出来

see styles
mào chū lái
    mao4 chu1 lai2
mao ch`u lai
    mao chu lai
to emerge; to pop up; to spring forth; to appear from nowhere

出来す

see styles
 dekasu
    でかす
(transitive verb) to do; to commit; to accomplish; to achieve

出来る

see styles
 dekiru
    できる
(v1,vi) (1) (kana only) to be able (in a position) to do; to be up to the task; (2) (kana only) to be ready; to be completed; (3) (kana only) to be made; to be built; (4) (kana only) to be good at; to be permitted (to do); (5) (kana only) to become intimate; to take up (with somebody); (6) (kana only) to grow; to be raised; (7) (kana only) to become pregnant

出来事

see styles
 dekigoto
    できごと
    dekikoto
    できこと
incident; affair; happening; event; (ik) incident; affair; happening; event

出来値

see styles
 dekine
    できね
selling price

出来原

see styles
 dekihara
    できはら
(surname) Dekihara

出来地

see styles
 dekiji
    できじ
(place-name) Dekiji

出来婚

see styles
 dekikon
    できこん
(noun/participle) (abbreviation) marriage due to unintended pregnancy; shotgun wedding

出来尾

see styles
 dekio
    できお
(surname) Dekio

出来屋

see styles
 dekiya
    できや
(surname) Dekiya

出来山

see styles
 dekiyama
    できやま
(surname) Dekiyama

出来岡

see styles
 dekioka
    できおか
(surname) Dekioka

出来島

see styles
 dekijima
    できじま
(place-name, surname) Dekijima

出来嶋

see styles
 dekijima
    できじま
(surname) Dekijima

出来川

see styles
 dekigawa
    できがわ
(place-name) Dekigawa

出来年

see styles
 dekidoshi
    できどし
year of good crops; fruitful year; vintage year

出来庭

see styles
 dekiniwa
    できにわ
(place-name) Dekiniwa

出来役

see styles
 dekiyaku
    できやく
{hanaf} (See 役・やく・4) scoring combination made with captured cards; meld

出来心

see styles
 dekigokoro
    できごころ
sudden impulse; passing fancy

出来星

see styles
 dekiboshi
    できぼし
upstart; mushroom millionaire

出来本

see styles
 dekimoto
    できもと
(surname) Dekimoto

出来村

see styles
 dekimura
    できむら
(surname) Dekimura

出来物

see styles
 dekibutsu; dekemono(ok)
    できぶつ; でけもの(ok)
able man; fine man

出来田

see styles
 dekiden
    できでん
(place-name) Dekiden

出来町

see styles
 dekimachi
    できまち
(surname) Dekimachi

出来神

see styles
 dekigami
    できがみ
(place-name) Dekigami

出来秋

see styles
 dekiaki
    できあき
autumn at harvest time; fall at harvest time

出来谷

see styles
 dekiya
    できや
(surname) Dekiya

出来野

see styles
 dekino
    できの
(place-name, surname) Dekino

出来須

see styles
 dekisu
    できす
(surname) Dekisu

出来高

see styles
 dekidaka
    できだか
(n,adj-f) yield; crop; production; volume; piecework

划不來


划不来

see styles
huá bu lái
    hua2 bu5 lai2
hua pu lai
not worth it

划得來


划得来

see styles
huá de lái
    hua2 de5 lai2
hua te lai
worth it; it pays to

到来物

see styles
 touraimono / toraimono
    とうらいもの
present (received from someone); gift

到頭來


到头来

see styles
dào tóu lái
    dao4 tou2 lai2
tao t`ou lai
    tao tou lai
in the end; finally; as a result

加未来

see styles
 kamira
    かみら
(female given name) Kamira

加来二

see styles
 kakuji
    かくじ
(given name) Kakuji

加来仁

see styles
 kakuhitoshi
    かくひとし
(person) Kaku Hitoshi

加来司

see styles
 kakuji
    かくじ
(given name) Kakuji

加来治

see styles
 kakuji
    かくじ
(given name) Kakuji

加来田

see styles
 kakuta
    かくた
(surname) Kakuta

加来野

see styles
 kakuno
    かくの
(surname) Kakuno

勿来町

see styles
 nakosomachi
    なこそまち
(place-name) Nakosomachi

勿来関

see styles
 nakosonoseki
    なこそのせき
(place-name) Nakoso barrier

勿来駅

see styles
 nakosoeki
    なこそえき
(st) Nakoso Station

化如來


化如来

see styles
huà rú lái
    hua4 ru2 lai2
hua ju lai
 ke nyorai
magically appearing tathāgata

北宝来

see styles
 kitahourai / kitahorai
    きたほうらい
(place-name) Kitahourai

北来住

see styles
 kitakishi
    きたきし
(place-name) Kitakishi

北高来

see styles
 kitatakagi
    きたたかぎ
(place-name) Kitatakagi

十來偈


十来偈

see styles
shí lái jié
    shi2 lai2 jie2
shih lai chieh
 jūrai ge
ten rhymes in lai

千未来

see styles
 chisaki
    ちさき
(female given name) Chisaki

午来昌

see styles
 goraisakae
    ごらいさかえ
(person) Gorai Sakae

半出来

see styles
 handeki
    はんでき
(place-name) Handeki

南宝来

see styles
 minamihourai / minamihorai
    みなみほうらい
(place-name) Minamihourai

南山来

see styles
 minamiyamaku
    みなみやまく
(place-name) Minamiyamaku

南来住

see styles
 minamikishi
    みなみきし
(place-name) Minamikishi

南来理

see styles
 mikuri
    みくり
(female given name) Mikuri

南高来

see styles
 minamitakagi
    みなみたかぎ
(place-name) Minamitakagi

去來今


去来今

see styles
qù lái jīn
    qu4 lai2 jin1
ch`ü lai chin
    chü lai chin
 koraikon
Past, future, present.

去來法


去来法

see styles
qù lái fǎ
    qu4 lai2 fa3
ch`ü lai fa
    chü lai fa
 korai hō
past and future phenomena

去来川

see styles
 kisagawa
    きさがわ
(surname) Kisagawa

去来牛

see styles
 sarukiushi
    さるきうし
(place-name) Sarukiushi

又來了


又来了

see styles
yòu lái le
    you4 lai2 le5
yu lai le
Here we go again.

又家来

see styles
 matagerai
    またげらい
secondary retainer

又来週

see styles
 mataraishuu / mataraishu
    またらいしゅう
(expression) See you next week

反過來


反过来

see styles
fǎn guo lái
    fan3 guo5 lai2
fan kuo lai
conversely; in reverse order; in an opposite direction

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "来" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary