Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 860 total results for your search. I have created 9 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123456789
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

四十曲トンネル

see styles
 shijuumagaritonneru / shijumagaritonneru
    しじゅうまがりトンネル
(place-name) Shijuumagari Tunnel

押しかぶせ褶曲

see styles
 oshikabuseshuukyoku / oshikabuseshukyoku
    おしかぶせしゅうきょく
overthrust fold

新七曲トンネル

see styles
 shinnanamagaritonneru
    しんななまがりトンネル
(place-name) Shinnanamagari Tunnel

紆余曲折を経て

see styles
 uyokyokusetsuohete
    うよきょくせつをへて
(expression) after many twists and turns; after much trouble

Variations:
曲録
曲彔
曲禄

see styles
 kyokuroku
    きょくろく
{Buddh} round-backed chair used by a priest during a memorial service

Variations:
曲がり目
曲り目

see styles
 magarime
    まがりめ
corner; turn; bend in the road; curve; turning point

Variations:
曲げ卩
曲げ割符

see styles
 magewarifu
    まげわりふ
kanji "crooked seal" radical at right (variant of radical 26)

Variations:
曲げ物屋
曲物屋

see styles
 magemonoya
    まげものや
(rare) (See 質屋) pawnshop

Variations:
浦回
浦廻
浦曲

see styles
 urami; urawa; urama(浦)(ok)
    うらみ; うらわ; うらま(浦曲)(ok)
(archaism) coastal indentations

Variations:
大曲がり
大曲り

see styles
 oomagari
    おおまがり
big bend (esp. in a road)

Variations:
鼻曲がり
鼻曲り

see styles
 hanamagari
    はなまがり
(1) curved nose; (2) crosspatch; (3) male salmon in the breeding season

エボリュート曲線

see styles
 eboryuutokyokusen / eboryutokyokusen
    エボリュートきょくせん
(rare) {math} evolute curve

ハンガリー狂詩曲

see styles
 hangariikyoushikyoku / hangarikyoshikyoku
    ハンガリーきょうしきょく
(work) Hungarian Rhapsodies (Liszt); (wk) Hungarian Rhapsodies (Liszt)

フィリップス曲線

see styles
 firippusukyokusen
    フィリップスきょくせん
{econ} Phillips curve

千曲高原ゴルフ場

see styles
 chikumakougengorufujou / chikumakogengorufujo
    ちくまこうげんゴルフじょう
(place-name) Chikumakougen golf links

Variations:
曲がり(P)
曲り

see styles
 magari
    まがり
curvature; warp; bend

Variations:
曲がる(P)
曲る

see styles
 magaru
    まがる
(v5r,vi) (1) to bend; to curve; to warp; to wind; to twist; (v5r,vi) (2) (See 折れる・おれる・4) to turn; (v5r,vi) (3) to be awry; to be askew; to be crooked

Variations:
曲げ物
曲物
綰物

see styles
 magemono(ge物, 物); wagemono
    まげもの(曲げ物, 曲物); わげもの
(1) circular box; (2) (まげもの only) (See 質草) article for pawning

Variations:
曲の無い
曲のない

see styles
 kyokunonai
    きょくのない
(exp,adj-f) (See 曲がない・1,曲・きょく・3) uninteresting; dull

Variations:
波乱曲折
波瀾曲折

see styles
 harankyokusetsu
    はらんきょくせつ
(yoji) very involved and troublesome situation; complicated twists and turns

インボリュート曲線

see styles
 inboryuutokyokusen / inboryutokyokusen
    インボリュートきょくせん
{math} involute curve

ロジスティック曲線

see styles
 rojisutikkukyokusen
    ロジスティックきょくせん
logistic curve

七曲臨空港工業団地

see styles
 nanamagaririnkuukoukougyoudanchi / nanamagaririnkukokogyodanchi
    ななまがりりんくうこうこうぎょうだんち
(place-name) Nanamagaririnkuukou Industrial Park

空中ブランコ曲芸師

see styles
 kuuchuuburankokyokugeishi / kuchuburankokyokugeshi
    くうちゅうブランコきょくげいし
trapeze artist; aerial artist

Variations:
曲弾き
曲弾(io)

see styles
 kyokubiki
    きょくびき
(noun, transitive verb) trick playing (on a stringed instrument)

Variations:
曲げる(P)
枉げる

see styles
 mageru
    まげる
(transitive verb) (1) (曲げる only) to bend; to crook; to bow; to curve; to curl; (transitive verb) (2) (曲げる only) to lean; to tilt; to incline; to slant; (transitive verb) (3) to bend (the truth); to distort; to twist; to pervert; (transitive verb) (4) to yield (a point); to depart (from a principle); to ignore (what one really thinks); (transitive verb) (5) to pawn

Variations:
鄙振り
夷曲
夷振り

see styles
 hinaburi
    ひなぶり
(1) appearing rustic; (2) ancient song played at the court; (3) (See 狂歌) comical tanka

Variations:
カバー曲
カヴァー曲

see styles
 kabaakyoku(kabaa); kaaakyoku(kaaa) / kabakyoku(kaba); kaakyoku(kaa)
    カバーきょく(カバー曲); カヴァーきょく(カヴァー曲)
cover song (remake of another artist's song)

Variations:
折り曲げる
折曲げる

see styles
 orimageru
    おりまげる
(transitive verb) to bend; to turn up; to turn down; to double

Variations:
曲をつける
曲を付ける

see styles
 kyokuotsukeru
    きょくをつける
(exp,v1) to write music for a song; to set to music

Variations:
曲者
くせ者
癖者
曲物

see styles
 kusemono
    くせもの
(1) ruffian; villain; knave; thief; suspicious fellow; (2) peculiar person; idiosyncratic person; stubborn fellow; (3) tricky thing; something that is more than it seems; (4) expert; master; highly skilled person; (5) goblin; apparition; monster; ghost; phantom; spectre; specter

Variations:
曲物屋
曲げ物屋
綰物屋

see styles
 wagemonoya
    わげものや
(See 綰物・1) cylindrical box shop

Variations:
曲がりくねる
曲りくねる

see styles
 magarikuneru
    まがりくねる
(v5r,vi) to bend many times; to turn and twist; to zigzag

Variations:
旋毛曲がり
つむじ曲がり

see styles
 tsumujimagari
    つむじまがり
(noun or adjectival noun) perversity; cantankerous; eccentric

Variations:
臍を曲げる
へそを曲げる

see styles
 hesoomageru
    へそをまげる
(exp,v1) to get angry; to become perverse

Variations:
曲がりなりにも
曲り形にも

see styles
 magarinarinimo
    まがりなりにも
(adverb) though imperfect; somehow; somehow or other

Variations:
癖球
曲球
クセ球
くせ球

see styles
 kusedama(癖球, 球, kuse球); kusedama(kuse球)
    くせだま(癖球, 曲球, くせ球); クセだま(クセ球)
(1) {baseb} junk ball (pitch); off-speed pitch; (2) unexpected move; unorthodox measure; (3) (曲球 only) statement, request, etc. with an ulterior motive

Variations:
鼻中隔湾曲症
鼻中隔彎曲症

see styles
 bichuukakuwankyokushou / bichukakuwankyokusho
    びちゅうかくわんきょくしょう
{med} nasal septum deviation; deviated nasal septum

Variations:
曲げる(P)
枉げる(rK)

see styles
 mageru
    まげる
(transitive verb) (1) (曲げる only) to bend; to crook; to bow; to curve; to curl; (transitive verb) (2) (曲げる only) to lean; to tilt; to incline; to slant; (transitive verb) (3) to bend (the truth); to distort; to twist; to pervert; (transitive verb) (4) to yield (a point); to depart (from a principle); to ignore (what one really thinks); (transitive verb) (5) to pawn

Variations:
ひん曲がる
ひん曲る(sK)

see styles
 hinmagaru
    ひんまがる
(v5r,vi) (colloquialism) to bend sharply; to twist; to contort; to curl

Variations:
つむじを曲げる
旋毛を曲げる

see styles
 tsumujiomageru
    つむじをまげる
(exp,v1) (idiom) to be contrary

Variations:
押し被せ褶曲
押しかぶせ褶曲

see styles
 oshikabuseshuukyoku / oshikabuseshukyoku
    おしかぶせしゅうきょく
overthrust fold

Variations:
湾曲(P)
彎曲
弯曲
わん曲

see styles
 wankyoku
    わんきょく
(n,vs,vi) curve; bend; crook

Variations:
曲がり尺
曲り尺
曲がり金
曲り金

see styles
 magarigane; magarijaku(gari尺, ri尺)
    まがりがね; まがりじゃく(曲がり尺, 曲り尺)
(1) (See 曲尺) carpenter's square; (2) common Japanese foot

Variations:
曲がり道
曲り道
曲がり路
曲り路

see styles
 magarimichi
    まがりみち
roundabout road; curving road

Variations:
捻じ曲がる
ねじ曲がる
捩じ曲がる

see styles
 nejimagaru
    ねじまがる
(Godan verb with "ru" ending) (See 捩じ曲げる) to be twisted; to be wrapped; to be distorted

Variations:

曲(rK)
阿(rK)
暈(sK)

see styles
 kuma; kuma(sk)
    くま; クマ(sk)
(1) (kana only) corner; nook; recess; (2) (kana only) (also written as 暈) shade; shadow; dark area; (3) (kana only) (oft. written as クマ) dark circles (under the eyes); dark rings; (4) (poetic term) bend (in a road, river, etc.); (5) (abbreviation) (See 隈取り・1) shading; gradation; (6) (abbreviation) (See 隈取り・2) kumadori; style of kabuki makeup used for violent roles

Variations:
曲者
くせ者
癖者(rK)
曲物(rK)

see styles
 kusemono
    くせもの
(1) ruffian; villain; knave; thief; suspicious fellow; (2) peculiar person; idiosyncratic person; stubborn fellow; (3) tricky thing; something that is more than it seems; (4) expert; master; highly skilled person; (5) goblin; apparition; monster; ghost; phantom; spectre; specter

Variations:
曲者
くせ者
癖者(rK)
曲物(sK)

see styles
 kusemono; kusemono
    くせもの; クセモノ
(1) ruffian; villain; knave; thief; suspicious fellow; (2) peculiar person; idiosyncratic person; stubborn fellow; (3) tricky thing; something that is more than it seems; (4) expert; master; highly skilled person; (5) goblin; apparition; monster; ghost; phantom; spectre; specter

Variations:
曲がり角(P)
曲がりかど(P)
曲り角

see styles
 magarikado
    まがりかど
(1) street corner; road turn; bend in the road; (2) turning point; watershed

Variations:
へそ曲がり
へそ曲り
臍曲がり
臍曲り

see styles
 hesomagari
    へそまがり
(n,adj-na,adj-no) perverseness; perversity; perverse person; difficult person; contrary person

Variations:
捻じ曲がる
ねじ曲がる
捩じ曲がる(rK)

see styles
 nejimagaru
    ねじまがる
(v5r,vi) to get twisted; to get warped; to get distorted; to twist; to warp

Variations:
へそを曲げる
ヘソを曲げる
臍を曲げる

see styles
 hesoomageru
    へそをまげる
(exp,v1) (idiom) to (go into a) sulk; to get cranky; to get cross; to become perverse

Variations:
曲がりなりにも
曲り形にも(rK)
曲りなりにも(sK)

see styles
 magarinarinimo
    まがりなりにも
(adverb) though imperfect; somehow; somehow or other

Variations:
八尺瓊勾玉
八坂瓊曲玉
八尺瓊曲玉
八尺瓊の勾玉

see styles
 yasakaninomagatama
    やさかにのまがたま
(1) (archaism) large jewel; string of jewels; (2) (See 勾玉,三種の神器・1) Yasakani no Magatama (the grand jewel or string of jewels; one of the three Imperial regalia)

Variations:
禍々しい
禍禍しい
曲が曲がしい
曲曲しい
曲々しい

see styles
 magamagashii / magamagashi
    まがまがしい
(adjective) (1) (kana only) ominous; sinister; unlucky; ill-omened; (adjective) (2) (archaism) annoying; (adjective) (3) (archaism) appearing to be true; plausible

Variations:
ねじ曲げる
捻じ曲げる
捩じ曲げる
捩曲げる
捻曲げる

see styles
 nejimageru
    ねじまげる
(transitive verb) to twist; to distort

Variations:
曲がり屋
曲がり家
曲り屋
曲り家
曲屋(sK)
曲家(sK)
曲がりや(sK)

see styles
 magariya
    まがりや
(1) L-shaped house (with attached stable); (2) pawnshop; (3) {stockm} stale bull; weak bull

Variations:
ねじ曲げる
捻じ曲げる
捩じ曲げる(rK)
捩曲げる(sK)
捻曲げる(sK)

see styles
 nejimageru
    ねじまげる
(transitive verb) (1) to bend by twisting; to twist; to contort; (transitive verb) (2) to distort (e.g. the truth); to twist (e.g. someone's words)

Variations:
禍々しい
禍禍しい
凶々しい
凶凶しい
曲々しい(rK)
曲曲しい(rK)
曲が曲がしい(rK)

see styles
 magamagashii / magamagashi
    まがまがしい
(adjective) (1) ominous; sinister; unlucky; ill-omened; (adjective) (2) (archaism) annoying; (adjective) (3) (archaism) appearing to be true; plausible

<123456789

This page contains 60 results for "曲" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary