Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 56 total results for your search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

see styles

    wu4
wu
 tsuchinoe; bo
    つちのえ; ぼ
fifth of the ten Heavenly Stems 十天干[shi2 tian1 gan1]; fifth in order; letter "E" or Roman "V" in list "A, B, C", or "I, II, III" etc; penta
5th in rank; fifth sign of the Chinese calendar; (place-name) Bo
wu, mou; nourishing; the fifth of the ten 'stems'.

戊亥

see styles
 inui
    いぬい
(surname) Inui

戊午

see styles
wù wǔ
    wu4 wu3
wu wu
 tsuchinoeuma; bogo
    つちのえうま; ぼご
fifty-fifth year E7 of the 60 year cycle, e.g. 1978 or 2038
(See 干支・1) Earth Horse (55th term of the sexagenary cycle, e.g. 1918, 1978, 2038)

戊地

see styles
wù dì
    wu4 di4
wu ti
 bochi
The Fanyimingyi 翻譯名義 describes this as 西安國, perhaps 安西國 Parthia is meant.

戊夜

see styles
 boya
    ぼや
(archaism) fifth division of the night (approx. 3am to 5am)

戊子

see styles
wù zǐ
    wu4 zi3
wu tzu
 tsuchinoene; boshi
    つちのえね; ぼし
twenty-fifth year E1 of the 60 year cycle, e.g. 2008 or 2068
(See 干支・1) Earth Rat (25th term of the sexagenary cycle, e.g. 1948, 2008, 2068); (given name) Boshi

戊宗

see styles
 chiron
    ちろん
(given name) Chiron

戊寅

see styles
wù yín
    wu4 yin2
wu yin
 tsuchinoetora; boin
    つちのえとら; ぼいん
fifteenth year E3 of the 60 year cycle, e.g. 1998 or 2058
(See 干支・1) Earth Tiger (15th term of the sexagenary cycle, e.g. 1938, 1998, 2058)

戊島

see styles
 boujima / bojima
    ぼうじま
(personal name) Boujima

戊戌

see styles
wù xū
    wu4 xu1
wu hsü
 bojutsu
    ぼじゅつ
thirty-fifth year E11 of the 60 year cycle, e.g. 1958 or 2018
(See 干支・1) Earth Dog (35th term of the sexagenary cycle, e.g. 1958, 2018, 2078)

戊申

see styles
wù shēn
    wu4 shen1
wu shen
 tsuchinoesaru; boshin
    つちのえさる; ぼしん
forty-fifth year E9 of the 60 year cycle, e.g. 1968 or 2028
(See 干支・1) Earth Monkey (45th term of the sexagenary cycle, e.g. 1908, 1968, 2028); (given name) Boshin

戊種

see styles
 boshu
    ぼしゅ
person whose physical suitability for conscription in the former Japanese military could not be determined in that year (e.g. due to illness)

戊糖

see styles
wù táng
    wu4 tang2
wu t`ang
    wu tang
pentose (CH2O)5, monosaccharide with five carbon atoms, such as ribose 核糖[he2 tang2]

戊谷

see styles
 intani
    いんたに
(surname) Intani

戊辰

see styles
wù chén
    wu4 chen2
wu ch`en
    wu chen
 tsuchinoetatsu; boshin
    つちのえたつ; ぼしん
fifth year E5 of the 60 year cycle, e.g. 1988 or 2048
(See 干支・1) Earth Dragon (5th term of the sexagenary cycle, e.g. 1928, 1988, 2048); (given name) Boshin

戊醇

see styles
wù chún
    wu4 chun2
wu ch`un
    wu chun
amyl alcohol

衛戊

see styles
 eiju / eju
    えいじゅ
(irregular kanji usage) garrison

戊五醇

see styles
wù wǔ chún
    wu4 wu3 chun2
wu wu ch`un
    wu wu chun
xylitol; also written 木糖醇[mu4 tang2 chun2]

戊唑醇

see styles
wù zuò chún
    wu4 zuo4 chun2
wu tso ch`un
    wu tso chun
tebuconazole (antifungal agent)

戊子郎

see styles
 boshirou / boshiro
    ぼしろう
(male given name) Boshirou

戊申搦

see styles
 boshingarami
    ぼしんがらみ
(place-name) Boshingarami

戊達羅


戊达罗

see styles
wù dá luó
    wu4 da2 luo2
wu ta lo
 shudara
A misprint for 戍達羅; 首陁 śūdra, the caste of farmers and slaves.

一松戊

see styles
 hitotsumatsubo
    ひとつまつぼ
(place-name) Hitotsumatsubo

下妻戊

see styles
 shimotsumabo
    しもつまぼ
(place-name) Shimotsumabo

中条戊

see styles
 nakajoubo / nakajobo
    なかじょうぼ
(place-name) Nakajōbo

仁尾戊

see styles
 niobo
    におぼ
(place-name) Niobo

千草戊

see styles
 chikusabo
    ちくさぼ
(place-name) Chikusabo

土黒戊

see styles
 hijikurobo
    ひじくろぼ
(place-name) Hijikurobo

大浦戊

see styles
 oourabo / oorabo
    おおうらぼ
(place-name) Oourabo

山陰戊

see styles
 yamagebo
    やまげぼ
(place-name) Yamagebo

朝倉戊

see styles
 asakurabo
    あさくらぼ
(place-name) Asakurabo

本郷戊

see styles
 hongoubo / hongobo
    ほんごうぼ
(place-name) Hongoubo

氷見戊

see styles
 himibo
    ひみぼ
(place-name) Himibo

環戊烯


环戊烯

see styles
huán wù xī
    huan2 wu4 xi1
huan wu hsi
cyclopentene C5H8 (ring of five carbon atoms)

神代戊

see styles
 koujirobo / kojirobo
    こうじろぼ
(place-name) Kōjirobo

西郷戊

see styles
 saigoubo / saigobo
    さいごうぼ
(place-name) Saigoubo

金戊校

see styles
 kinbokou / kinboko
    きんぼこう
(personal name) Kinbokou

戊型肝炎

see styles
wù xíng gān yán
    wu4 xing2 gan1 yan2
wu hsing kan yen
hepatitis E

戊戌政變


戊戌政变

see styles
wù xū zhèng biàn
    wu4 xu1 zheng4 bian4
wu hsü cheng pien
coup by Dowager Empress Cixi 慈禧太后[Ci2 xi3 tai4 hou4] ending the 1898 attempt to reform the Qing dynasty

戊戌維新


戊戌维新

see styles
wù xū wéi xīn
    wu4 xu1 wei2 xin1
wu hsü wei hsin
Hundred Days Reform (1898), failed attempt to reform the Qing dynasty

戊戌變法


戊戌变法

see styles
wù xū biàn fǎ
    wu4 xu1 bian4 fa3
wu hsü pien fa
Hundred Days Reform (1898), failed attempt to reform the Qing dynasty

戊申詔書

see styles
 boshinshousho / boshinshosho
    ぼしんしょうしょ
Imperial Rescript of 1908

戊辰戦争

see styles
 boshinsensou / boshinsenso
    ぼしんせんそう
(hist) Boshin War (Japanese civil war between Imperial and shogunate forces; 1868-1869); (personal name) Boshinsensou

七二会戊

see styles
 naniaibo
    なにあいぼ
(place-name) Naniaibo

上久堅戊

see styles
 kamihisakatabo
    かみひさかたぼ
(place-name) Kamihisakatabo

多比良戊

see styles
 tairabo
    たいらぼ
(place-name) Tairabo

大三東戊

see styles
 oomisakibo
    おおみさきぼ
(place-name) Oomisakibo

異戊二烯


异戊二烯

see styles
yì wù èr xī
    yi4 wu4 er4 xi1
i wu erh hsi
isoprene

異戊橡膠


异戊橡胶

see styles
yì wù xiàng jiāo
    yi4 wu4 xiang4 jiao1
i wu hsiang chiao
isoprene rubber

百済寺戊

see styles
 hyakusaijibo
    ひゃくさいじぼ
(place-name) Hyakusaijibo

戊巴比妥鈉


戊巴比妥钠

see styles
wù bā bǐ tuǒ nà
    wu4 ba1 bi3 tuo3 na4
wu pa pi t`o na
    wu pa pi to na
pentasorbital sodium (a sedative)

戊戌六君子

see styles
wù xū liù jun zǐ
    wu4 xu1 liu4 jun1 zi3
wu hsü liu chün tzu
the Six Gentlemen Martyrs of the failed reform movement of 1898, executed in its aftermath, namely: Tan Sitong 譚嗣同|谭嗣同[Tan2 Si4 tong2], Lin Xu 林旭[Lin2 Xu4], Yang Shenxiu 楊深秀|杨深秀[Yang2 Shen1 xiu4], Liu Guangdi 劉光第|刘光第[Liu2 Guang1 di4], Kang Guangren 康廣仁|康广仁[Kang1 Guang3 ren2] and Yang Rui 楊銳|杨锐[Yang2 Rui4]

異戊巴比妥


异戊巴比妥

see styles
yì wù bā bǐ tuǒ
    yi4 wu4 ba1 bi3 tuo3
i wu pa pi t`o
    i wu pa pi to
amobarbital (drug) (loanword)

福島新田戊

see styles
 fukujimashindenbo
    ふくじましんでんぼ
(place-name) Fukujimashindenbo

亞硝酸異戊酯


亚硝酸异戊酯

see styles
yà xiāo suān yì wù zhǐ
    ya4 xiao1 suan1 yi4 wu4 zhi3
ya hsiao suan i wu chih
amyl nitrite

Variations:
衛戍
衛戌(iK)
衛戊(iK)

see styles
 eiju / eju
    えいじゅ
garrison

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 56 results for "戊" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary