Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2298 total results for your search. I have created 23 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<20212223>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

捩じ向ける

see styles
 nejimukeru
    ねじむける
(transitive verb) to twist

捻じ向ける

see styles
 nejimukeru
    ねじむける
(transitive verb) to twist

方向づける

see styles
 houkouzukeru / hokozukeru
    ほうこうづける
(Ichidan verb) to direct; to guide; to orient; to orientate; to align

方向を指す

see styles
 houkouosasu / hokoosasu
    ほうこうをさす
(exp,v5s) to point to a direction

方向ボタン

see styles
 houkoubotan / hokobotan
    ほうこうボタン
{vidg} directional button (on a controller); d-pad button

方向付ける

see styles
 houkouzukeru / hokozukeru
    ほうこうづける
(Ichidan verb) to direct; to guide; to orient; to orientate; to align

方向指示器

see styles
 houkoushijiki / hokoshijiki
    ほうこうしじき
direction indicator; traffic indicator; turn signal

方向探知器

see styles
 houkoutanchiki / hokotanchiki
    ほうこうたんちき
direction finder

方向探知機

see styles
 houkoutanchiki / hokotanchiki
    ほうこうたんちき
direction finder

日向あずみ

see styles
 hyuugaazumi / hyugazumi
    ひゅうがあずみ
(person) Hyūga Azumi (1975.1.6-)

日向ぼこり

see styles
 hinatabokori
    ひなたぼこり
(See 日向ぼっこ) basking in the sun

日向ぼっこ

see styles
 hinatabokko
    ひなたぼっこ
(noun/participle) (kana only) basking in the sun

日向タキ沢

see styles
 hinatatakisawa
    ひなたタキさわ
(place-name) Hinatatakisawa

日向住吉駅

see styles
 hyuugasumiyoshieki / hyugasumiyoshieki
    ひゅうがすみよしえき
(st) Hyūgasumiyoshi Station

日向八戸駅

see styles
 hyuugayatoeki / hyugayatoeki
    ひゅうがやとえき
(st) Hyūgayato Station

日向前田駅

see styles
 hyuugamaedaeki / hyugamaedaeki
    ひゅうがまえだえき
(st) Hyūgamaeda Station

日向北方駅

see styles
 hyuugakitakataeki / hyugakitakataeki
    ひゅうがきたかたえき
(st) Hyūgakitakata Station

日向和田駅

see styles
 hinatawadaeki
    ひなたわだえき
(st) Hinatawada Station

日向坂46

see styles
 hinatazakafootiishikkusu / hinatazakafootishikkusu
    ひなたざかフォーティーシックス
(group) Hinatazaka46 (idol group)

日向大左右

see styles
 hinataoozou / hinataoozo
    ひなたおおぞう
(place-name) Hinataoozou

日向大束駅

see styles
 hyuugaootsukaeki / hyugaootsukaeki
    ひゅうがおおつかえき
(st) Hyūgaootsuka Station

日向寺太郎

see styles
 hyuugajitarou / hyugajitaro
    ひゅうがじたろう
(person) Hyūgaji Tarō

日向居木山

see styles
 hinataorikiyama
    ひなたおりきやま
(personal name) Hinataorikiyama

日向岡元駅

see styles
 hyuugaokamotoeki / hyugaokamotoeki
    ひゅうがおかもとえき
(st) Hyūgaokamoto Station

日向庄内駅

see styles
 hyuugashounaieki / hyugashonaieki
    ひゅうがしょうないえき
(st) Hyūgashounai Station

日向新富駅

see styles
 hyuugashintomieki / hyugashintomieki
    ひゅうがしんとみえき
(st) Hyūgashintomi Station

日向椎葉湖

see styles
 hyuugashiibako / hyugashibako
    ひゅうがしいばこ
(personal name) Hyūgashiibako

日向沓掛駅

see styles
 hyuugakutsukakeeki / hyugakutsukakeeki
    ひゅうがくつかけえき
(st) Hyūgakutsukake Station

日向真幸来

see styles
 hirugamasaki
    ひるがまさき
(person) Hiru Gamasaki

日向神ダム

see styles
 hyuugamidamu / hyugamidamu
    ひゅうがみダム
(place-name) Hyūgami Dam

日向製錬所

see styles
 hyuugaseirenjo / hyugaserenjo
    ひゅうがせいれんじょ
(place-name) Hyūgaseirenjo

日向野善明

see styles
 higanoyoshiaki
    ひがのよしあき
(person) Higano Yoshiaki

日向長井駅

see styles
 hyuuganagaieki / hyuganagaieki
    ひゅうがながいえき
(st) Hyūganagai Station

暮らし向き

see styles
 kurashimuki
    くらしむき
circumstances; lifestyle; life circumstances

有向グラフ

see styles
 yuukougurafu / yukogurafu
    ゆうこうグラフ
{math} directed graph; digraph

本願力迴向


本愿力迴向

see styles
běn yuàn lì huí xiàng
    ben3 yuan4 li4 hui2 xiang4
pen yüan li hui hsiang
 honganriki kaikō
returning the merits of the original vow

机に向かう

see styles
 tsukuenimukau
    つくえにむかう
(exp,v5u) to sit at a desk (to study); to set to work on revision, homework, etc.

杉浦日向子

see styles
 sugiurahinako
    すぎうらひなこ
(person) Sugiura Hinako (1958.11-)

東向島東之

see styles
 higashimukoujimahigashino / higashimukojimahigashino
    ひがしむこうじまひがしの
(place-name) Higashimukoujimahigashino

東向島西之

see styles
 higashimukoujimanishino / higashimukojimanishino
    ひがしむこうじまにしの
(place-name) Higashimukoujimanishino

松竹町向島

see styles
 matsutakechoumukaijima / matsutakechomukaijima
    まつたけちょうむかいじま
(place-name) Matsutakechōmukaijima

桃山町日向

see styles
 momoyamachouhyuuga / momoyamachohyuga
    ももやまちょうひゅうが
(place-name) Momoyamachōhyūga

横大路向ヒ

see styles
 yokooojimukai
    よこおおじむかい
(place-name) Yokooojimukai

母指対向性

see styles
 boshitaikousei / boshitaikose
    ぼしたいこうせい
    oyayubitaikousei / oyayubitaikose
    おやゆびたいこうせい
ability to oppose the thumb; opposable thumb

水を向ける

see styles
 mizuomukeru
    みずをむける
(exp,v1) (1) (idiom) to try and draw someone out; to fish for information; (exp,v1) (2) (for a shrine maiden) to present water to spirits while invoking them; (exp,v1) (3) to offer water before a grave

波路上向原

see styles
 hajikamimukaibara
    はじかみむかいばら
(place-name) Hajikamimukaibara

波路上向田

see styles
 hajikamimukaida
    はじかみむかいだ
(place-name) Hajikamimukaida

波路上瀬向

see styles
 hajikamisemukai
    はじかみせむかい
(place-name) Hajikamisemukai

流れの向き

see styles
 nagarenomuki
    ながれのむき
{comp} flow direction

消費者志向

see styles
 shouhishashikou / shohishashiko
    しょうひしゃしこう
(See 顧客志向) consumer-orientation

深草向ケ原

see styles
 fukakusamukaigahara
    ふかくさむかいがはら
(place-name) Fukakusamukaigahara

深草向川原

see styles
 fukakusamukaigawara
    ふかくさむかいがわら
(place-name) Fukakusamukaigawara

深草向畑町

see styles
 fukakusamukaihatachou / fukakusamukaihatacho
    ふかくさむかいはたちょう
(place-name) Fukakusamukaihatachō

渚滑町川向

see styles
 shokotsuchoukawamukai / shokotsuchokawamukai
    しょこつちょうかわむかい
(place-name) Shokotsuchōkawamukai

無向グラフ

see styles
 mukougurafu / mukogurafu
    むこうグラフ
(See 有向グラフ) undirected graph; non-directed graph

片方向通信

see styles
 katahoukoutsuushin / katahokotsushin
    かたほうこうつうしん
{comp} one-way communication

目を向ける

see styles
 meomukeru
    めをむける
(exp,v1) to shift one's attention to; to shift one's focus on

相志内向岳

see styles
 soushinaimukaidake / soshinaimukaidake
    そうしないむかいだけ
(place-name) Soushinaimukaidake

真っ向から

see styles
 makkoukara / makkokara
    まっこうから
(expression) head-on; to one's face; squarely; directly; flatly (e.g. refuse)

真っ向勝負

see styles
 makkoushoubu / makkoshobu
    まっこうしょうぶ
(See 真っ向・まっこう・1) head-on fight; direct confrontation; head-to-head contest

立ち向かう

see styles
 tachimukau
    たちむかう
(v5u,vi) to fight against; to oppose; to face

竹田向代町

see styles
 takedamukaidaichou / takedamukaidaicho
    たけだむかいだいちょう
(place-name) Takedamukaidaichō

経済性向上

see styles
 keizaiseikoujou / kezaisekojo
    けいざいせいこうじょう
more economical

線進行方向

see styles
 senshinkouhoukou / senshinkohoko
    せんしんこうほうこう
{comp} line progression

羽田町向畑

see styles
 hadachoumukaihata / hadachomukaihata
    はだちょうむかいはた
(place-name) Hadachōmukaihata

背を向ける

see styles
 seomukeru
    せをむける
(exp,v1) to pretend not to see; to turn one's back on

荻生田日向

see styles
 ogyoudahinata / ogyodahinata
    おぎょうだひなた
(place-name) Ogyoudahinata

藤島町向江

see styles
 fujishimachoumukae / fujishimachomukae
    ふじしまちょうむかえ
(place-name) Fujishimachōmukae

行進行方向

see styles
 gyoushinkouhoukou / gyoshinkohoko
    ぎょうしんこうほうこう
{comp} line progression

西改田川向

see styles
 nishikaidenkawamukai
    にしかいでんかわむかい
(place-name) Nishikaidenkawamukai

足を向ける

see styles
 ashiomukeru
    あしをむける
(exp,v1) to head towards; to direct one's steps to

逆向性健忘

see styles
 gyakkouseikenbou / gyakkosekenbo
    ぎゃっこうせいけんぼう
{med} retrograde amnesia

野向町横倉

see styles
 nomukichouyokokura / nomukichoyokokura
    のむきちょうよこくら
(place-name) Nomukichōyokokura

野向町深谷

see styles
 nomukichoufukadani / nomukichofukadani
    のむきちょうふかだに
(place-name) Nomukichōfukadani

野向町竜谷

see styles
 nomukichouryuudani / nomukichoryudani
    のむきちょうりゅうだに
(place-name) Nomukichōryūdani

野向町竹林

see styles
 nomukichoutakebayashi / nomukichotakebayashi
    のむきちょうたけばやし
(place-name) Nomukichōtakebayashi

野向町聖丸

see styles
 nomukichouhijirimaru / nomukichohijirimaru
    のむきちょうひじりまる
(place-name) Nomukichōhijirimaru

長府向田町

see styles
 choufumukaidachou / chofumukaidacho
    ちょうふむかいだちょう
(place-name) Choufumukaidachō

面と向かう

see styles
 mentomukau
    めんとむかう
(exp,v5u) to meet face-to-face

順方向電圧

see styles
 junhoukoudenatsu / junhokodenatsu
    じゅんほうこうでんあつ
(See 順方向電圧降下) forward voltage (e.g. of a semiconductor)

高砂町向島

see styles
 takasagochoumukoujima / takasagochomukojima
    たかさごちょうむこうじま
(place-name) Takasagochōmukoujima

鷺山向井町

see styles
 sagiyamamukaichou / sagiyamamukaicho
    さぎやまむかいちょう
(place-name) Sagiyamamukaichō

Variations:
向か腹
向腹

see styles
 mukabara
    むかばら
anger; passion

向い合わせる

see styles
 mukaiawaseru
    むかいあわせる
(Ichidan verb) to face; to confront; to be opposite to

向かい合せる

see styles
 mukaiawaseru
    むかいあわせる
(Ichidan verb) to face; to confront; to be opposite to

向かい合わせ

see styles
 mukaiawase
    むかいあわせ
face-to-face

向こうを張る

see styles
 mukouoharu / mukooharu
    むこうをはる
(exp,v5r) to vie with one's opponent

向こう鉢巻き

see styles
 mukouhachimaki / mukohachimaki
    むこうはちまき
folded or rolled head towel; towel twisted around one's head

向オンネツ川

see styles
 mukouonnetsukawa / mukoonnetsukawa
    むこうオンネツかわ
(place-name) Mukōonnetsukawa

向ヶ丘遊園駅

see styles
 mukougaokayuueneki / mukogaokayueneki
    むこうがおかゆうえんえき
(st) Mukōgaokayūen Station

向山トンネル

see styles
 mukaiyamatonneru
    むかいやまトンネル
(place-name) Mukaiyama Tunnel

向島上五反田

see styles
 mukaijimakamigotanda
    むかいじまかみごたんだ
(place-name) Mukaijimakamigotanda

向島下五反田

see styles
 mukaijimashimogotanda
    むかいじましもごたんだ
(place-name) Mukaijimashimogotanda

向島二ノ丸町

see styles
 mukaijimaninomaruchou / mukaijimaninomarucho
    むかいじまにのまるちょう
(place-name) Mukaijimaninomaruchō

向島吹田河原

see styles
 mukaijimasuitagawara
    むかいじますいたがわら
(place-name) Mukaijimasuitagawara

向島善阿弥町

see styles
 mukaijimazenamichou / mukaijimazenamicho
    むかいじまぜんあみちょう
(place-name) Mukaijimazen'amichō

向島四ツ谷池

see styles
 mukaijimayotsuyaike
    むかいじまよつやいけ
(place-name) Mukaijimayotsuyaike

向島新大河原

see styles
 mukaijimashinoogawara
    むかいじましんおおがわら
(place-name) Mukaijimashin'oogawara

向島東泉寺町

see styles
 mukaijimatousenjichou / mukaijimatosenjicho
    むかいじまとうせんじちょう
(place-name) Mukaijimatousenjichō

向島渡シ場町

see styles
 mukaijimawatashibachou / mukaijimawatashibacho
    むかいじまわたしばちょう
(place-name) Mukaijimawatashibachō

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<20212223>

This page contains 100 results for "向" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary