There are 215 total results for your disciple search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
一禿乘 一秃乘 see styles |
yī tū shèng yi1 tu1 sheng4 i t`u sheng i tu sheng ichitoku jō |
A bald-pated "vehicle'— an unproductive monk or disciple. |
三彌叉 三弥叉 see styles |
sān mí chā san1 mi2 cha1 san mi ch`a san mi cha sanmisha |
Samīkṣā, 觀察 investigation, i.e. the Sāṃkhya, a system of philosophy, wrongly ascribed by Buddhists to 闍提首那 Jātisena, or 闍耶犀那 Jayasena, who debated the twenty-five Sāṃkhya principles (tattvas) with Śākyamuni but succumbed, shaved his head and became a disciple, according to the 涅槃經 39. |
不動佛 不动佛 see styles |
bù dòng fó bu4 dong4 fo2 pu tung fo Fudō Butsu |
不動如來; 阿閦鞞 or 阿閦婆, Akṣobhya, one of the 五智如來 Five Wisdom, or Dhyāni-Buddhas, viz., Vairocana, Akṣobhya, Ratnasambhava, Amitābha, and Amoghasiddhi. He is especially worshipped by the Shingon sect, as a disciple of Vairocana. As Amitābha is Buddha in the western heavens, so Akṣobhya is Buddha in the eastern heaven of Abhirati, the realm of joy, hence he is styled 善快 or 妙喜, also 無瞋恚 free from anger. His cult has existed since the Han dynasty, see the Akṣobhya-Tathāgatasya-vyūha. He is first mentioned in the prajnapāramitā sutra, then in the Lotus, where he is the first of the sixteen sons of Mahābhijñā-jñānabhibhu. His dhyāni-bodhisattva is Vajrapāṇi. His appearance is variously described, but he generally sits on a lotus, feet crossed, soles upward, left hand closed holding robe, right hand fingers extended touching ground calling it as color is pale gold, some say blue a vajra is before him. His esoteric word is Hum; his element the air, his human form Kanakamuni, v. 拘. Jap. Ashuku, Fudo, and Mudo; Tib. mi-bskyod-pa, mi-'khrugs-pa (mintug-pa); Mong. Ülü küdelükci. v. 不動明王. |
五品位 see styles |
wǔ pǐn wèi wu3 pin3 wei4 wu p`in wei wu pin wei gohon i |
five preliminary grades of the disciple |
仏弟子 see styles |
butsudeshi ぶつでし |
(1) Buddhist; (2) disciple of Buddha |
佛弟子 see styles |
fó dì zǐ fo2 di4 zi3 fo ti tzu butsu deshi |
Disciples of Buddha, whether monks or laymen. |
佛眞子 see styles |
fó zhēn zǐ fo2 zhen1 zi3 fo chen tzu butsu no shinshi |
true child [disciple] of the buddha |
信仰者 see styles |
xìn yǎng zhě xin4 yang3 zhe3 hsin yang che shinkousha / shinkosha しんこうしゃ |
believer believer; devotee; follower; adherent; convert; disciple; admirer |
優婆塞 优婆塞 see styles |
yōu pó sē you1 po2 se1 yu p`o se yu po se ubasoku うばそく |
{Buddh} upasaka (devout male lay follower of Buddhism) upāsaka, 優婆娑柯; 優波娑迦; 鄔波塞 (鄔波塞伽); 鄔波索迦 (or 鄔波素迦); 伊蒲塞. Originally meaning a servant, one of low caste, it became the name for a Buddhist layman who engages to observe the first five commandments, a follower, disciple, devotee. |
優婆離 优婆离 see styles |
yōu pó lí you1 po2 li2 yu p`o li yu po li Ūbari |
Upāli 優婆利; 優波利 (or 優波離); 鄔波離 A barber of śūdra caste, who became a disciple of Śākyamuni, was one of the three sthaviras of the first Synod, and reputed as the principal compiler of the Vinaya, hence his title 持戒 Keeper of the Laws. There was another Upāli, a Nirgrantha ascetic. |
優陀夷 优陀夷 see styles |
yōu tuó yí you1 tuo2 yi2 yu t`o i yu to i Udai |
udāyin, to rise, shine forth; a disciple of Śākyamuni, to appear as Buddha Samantaprabhāsa. |
兄弟子 see styles |
anideshi あにでし |
(See 弟弟子) senior pupil (of the same master); senior disciple; senior student; senior member |
入門者 see styles |
nyuumonsha / nyumonsha にゅうもんしゃ |
(1) beginner; newcomer; novice; (2) new pupil; new disciple |
劫賓那 劫宾那 see styles |
jié bīn nà jie2 bin1 na4 chieh pin na Kōhinna |
Kapphiṇa; also 劫比拏王; 劫庀那 (or 劫比那, or 劫譬那); or Kampilla, 金毗羅; whose monastic name was Mahā-kapphiṇa; intp. as 房宿 (born) under the constellation Scorpio; he is said to have understood astronomy and been king of Southern Kośala; he became a disciple of Śākyamuni and is to be reborn as Samantaprabhāsa Buddha. |
十八道 see styles |
shí bā dào shi2 ba1 dao4 shih pa tao jūhachi dō |
In the two maṇḍalas, Vajradhātu and Garbhadhātu, each has nine central objects of worship. The Shingon disciple devotes himself to meditation on one of these eighteen each day. |
和伽羅 和伽罗 see styles |
hé qié luó he2 qie2 luo2 ho ch`ieh lo ho chieh lo wagara |
(和伽羅那); 和伽那; 和羅那 vyākaraṇa, grammar, analysis, change of form; intp. as 授記 prediction, i. e. by the Buddha of the future felicity and realm of a disciple, hence Kauṇḍinya is known as Vyākaraṇa-Kauṇḍinya. |
大乘基 see styles |
dà shèng jī da4 sheng4 ji1 ta sheng chi Daijō ki |
"Mahāyāna‐fundament", title of 窺基 Kuiji, a noted disciple of Xuanzang 玄奘; known also as 大乘法師. |
大和尚 see styles |
dà hé shàng da4 he2 shang4 ta ho shang dai oshō |
Great monk, senior monk, abbot ; a monk of great virtue and old age. Buddhoṣingha, (Fotu cheng 佛圖澄), who came to China A.D. 310, was so styled by his Chinese disciple 石子龍 Shizi long. |
大弟子 see styles |
dà dì zǐ da4 di4 zi3 ta ti tzu dai daishi |
sthavira, a chief disciple, the Fathers of the Buddhist church; an elder; an abbot; a priest licensed to preach and become an abbot; also 上坐. |
大神王 see styles |
dà shén wáng da4 shen2 wang2 ta shen wang dai jinō |
The great deva king, Mahākāla, the great black one, (1) title of Maheśvara, i.e. Śiva; (2) a guardian of monasteries, with black face, in the dining hall; he is said to have been a disciple of Mahādeva, a former incarnation of Śākyamuni. |
大聲聞 大声闻 see styles |
dà shēng wén da4 sheng1 wen2 ta sheng wen dai shōmon |
a great disciple |
大黑天 see styles |
dà hēi tiān da4 hei1 tian1 ta hei t`ien ta hei tien Daikoku ten |
Mahākāla 摩訶迦 (or 謌) 羅 the great black deva 大黑神. Two interpretations are given. The esoteric cult describes the deva as the masculine form of Kālī, i.e. Durgā, the wife of Śiva; with one face and eight arms, or three faces and six arms, a necklace of skulls, etc. He is worshipped as giving warlike power, and fierceness; said also to be an incarnation of Vairocana for the purpose of destroying the demons; and is described as 大時 the "great time" (-keeper) which seems to indicate Vairocana, the sun. The exoteric cult interprets him as a beneficent deva, a Pluto, or god of wealth. Consequently he is represented in two forms, by the one school as a fierce deva, by the other as a kindly happy deva. He is shown as one of the eight fierce guardians with trident, generally blue-black but sometimes white; he may have two elephants underfoot. Six arms and hands hold jewel, skull cup, chopper, drum, trident, elephant-goad. He is the tutelary god of Mongolian Buddhism. Six forms of Mahākāla are noted: (1) 比丘大黑 A black-faced disciple of the Buddha, said to be the Buddha as Mahādeva in a previous incarnation, now guardian of the refectory. (2) 摩訶迦羅大黑女 Kālī, the wife of Śiva. (3) 王子迦羅大黑 The son of Śiva. (4) 眞陀大黑 Cintāmaṇi, with the talismanic pearl, symbol of bestowing fortune. (5) 夜叉大黑 Subduer of demons. (6) 摩迦羅大黑 Mahākāla, who carries a bag on his back and holds a hammer in his right hand. J., Daikoku; M., Yeke-gara; T., Nag-po c'en-po. |
婆私吒 婆私咤 see styles |
pó sī zhà po2 si1 zha4 p`o ssu cha po ssu cha Bashita |
(婆私) Vasiṣṭha, a brahman who is said to have denied the eternity of nirvana, and maintained that plants had lives and intelligence; Nirvana Sutra 39. One of the seven ancient ṛṣis of Brahmanic mythology, one of the champions in the Ṛg Veda of the priesthood. Name of a brahman whose mother lost her six sons, she became mad, wandered naked, met the Buddha, was restored and became a disciple. Also 婆吒; 私婆吒; 婆私瑟搋 or 婆私瑟柁. |
宗教徒 see styles |
zōng jiào tú zong1 jiao4 tu2 tsung chiao t`u tsung chiao tu |
adherent of religion; disciple |
富樓那 富楼那 see styles |
fù lóu nà fu4 lou2 na4 fu lou na Fūruna |
Pūrṇa; also富樓那彌多羅尼子 and other similar phonetic forms; Pūrṇamaitrāyaṇīputra, or Maitrāyaṇīputra, a disciple of Śākyamuni, son of Bhava by a slave girl, often confounded with Maitreya. The chief preacher among the ten principal disciples of Śākyamuni; ill-treated by his brother, engaged in business, saved his brothers from shipwreck by conquering Indra through samādhi; built a vihāra for Śākyamuni; expected to reappear as 法明如來 Dharmaprabhāsa Buddha. |
尊弟子 see styles |
zūn dì zǐ zun1 di4 zi3 tsun ti tzu sondaishi |
the best disciple |
尼思佛 see styles |
ní sī fó ni2 si1 fo2 ni ssu fo Nishibutsu |
Sugatacetana, a disciple who slighted Śākyamuni in his former incarnation of 常不輕 Never despise, but who afterwards attained through him to Buddhahood. |
弟々子 see styles |
otoutodeshi / ototodeshi おとうとでし |
pupil; new disciple |
弟弟子 see styles |
otoutodeshi / ototodeshi おとうとでし |
(See 兄弟子) younger pupil (of the same master); younger disciple; junior member |
恒伽達 see styles |
héng jiā dá heng2 jia1 da2 heng chia ta |
Gaṅgādatta, son of a wealthy landowner and disciple of the Buddha. |
憍陳如 憍陈如 see styles |
jiāo chén rú jiao1 chen2 ru2 chiao ch`en ju chiao chen ju Kyōchinnyo |
(or 憍陳那) Kauṇḍinya; also 阿若拘鄰; 阿若憍陳那 Ājñātakauṇḍinya. (1) A prince of Magadha, uncle and first disciple of Śākyamuni. (2) A grammarian mentioned in the Prātiśākhya sūtras. (3) Vyākaraṇa-Kauṇḍinya, who was told by the Buddha that a Buddha is too spiritual to leave any relics behind. Eitel. |
戒渡離 戒渡离 see styles |
jiè dù lí jie4 du4 li2 chieh tu li Kaitori |
Upāli, a śūdra, disciple of Śākyamuni, famous for his knowledge of the Vinaya; v. 優波離. |
提多迦 see styles |
tí duō jiā ti2 duo1 jia1 t`i to chia ti to chia Daitaka |
Dhṛtaka; the fifth patriarch 'unknown to Southern Buddhists, born in Magadha, a disciple of Upagupta, he went to Madhyadeśa where he converted the heretic Micchaka and his 8,000 followers'. Eitel. |
摩拏羅 摩拏罗 see styles |
mó ná luó mo2 na2 luo2 mo na lo Manara |
Manorhita, or Manorhata, an Indian prince who became disciple and successor to Vasubandhu as 22nd Patriarch. Author of the Vibhāṣā śāstra. 'He laboured in Western India and in Ferghana where he died in A.D. 165.' Eitel. Also摩奴羅; 未笯曷利他. |
教え子 see styles |
oshiego おしえご |
one's student (esp. a former one); one's pupil; one's disciple |
新弟子 see styles |
shindeshi しんでし |
(1) new disciple; new student; new apprentice; (2) {sumo} newly accepted professional wrestlers |
止觀論 止观论 see styles |
zhǐ guān lùn zhi3 guan1 lun4 chih kuan lun Shikanron |
摩訶止觀論 The foundation work on Tiantai's modified form of samādhi, rest of body for clearness of vision. It is one of the three foundation works of the Tiantai School: was delivered by 智顗 Zhiyi to his disciple 章安 Chāgan who committed it to writing. The treatises on it are numerous. |
法弟子 see styles |
fǎ dì zǐ fa3 di4 zi3 fa ti tzu hō daishi |
Buddhist disciple |
海迦葉 海迦叶 see styles |
hǎi jiā shě hai3 jia1 she3 hai chia she Kai Kashō |
name of a disciple of the Buddha |
淸信士 see styles |
qīng xìn shì qing1 xin4 shi4 ch`ing hsin shih ching hsin shih seishin ji |
or淸信男 and淸信女 upāsaka and upāsikā, male and female lay devotees. |
淸信男 see styles |
qīng xìn nán qing1 xin4 nan2 ch`ing hsin nan ching hsin nan seishin nan |
male lay disciple |
無盡燈 无尽灯 see styles |
wú jìn dēng wu2 jin4 deng1 wu chin teng mujin tō |
The one lamp which is yet limitless in the lighting of other lamps; the influence of one disciple may be limitless and inexhaustible; also limitless mirrored reflections; also an altar light always burning. |
瑜伽宗 see styles |
yú jiā zōng yu2 jia1 zong1 yü chia tsung Yuga Shū |
see 唯識宗|唯识宗[Wei2 shi2 zong1] The Yogācāra, Vijñānavāda, Tantric, or esoteric sect. The principles of Yoga are accredited to Patañjali in the second century B.C., later founded as a school in Buddhism by Asaṅga, fourth century A.D. Cf. 大教. Xuanzang became a disciple and advocate of this school. [Note: The information given above by Soothill and Hodous contains serious errors. Please see this entry in the Digital Dictionary of Buddhism for correction.] |
盂蘭盆 盂兰盆 see styles |
yú lán pén yu2 lan2 pen2 yü lan p`en yü lan pen urabon うらぼん |
see 盂蘭盆會|盂兰盆会[Yu2 lan2 pen2 hui4] Bon festival (Buddhist ceremony held around July 15); Feast of Lanterns (盂蘭); 鳥藍婆 (鳥藍婆拏) ullambana 盂蘭 may be another form of lambana or avalamba, "hanging down," "depending," "support"; it is intp. "to hang upside down", or "to be in suspense", referring to extreme suffering in purgatory; but there is a suggestion of the dependence of the dead on the living. By some 盆 is regarded as a Chinese word, not part of the transliteration, meaning a vessel filled with offerings of food. The term is applied to the festival of All Souls, held about the 15th of the 7th moon, when masses are read by Buddhist and Taoist priests and elaborate offerings made to the Buddhist Trinity for the purpose of releasing from purgatory the souls of those who have died on land or sea. The Ullambanapātra Sutra is attributed to Śākyamuni, of course incorrectly; it was first tr. into Chinese by Dharmaraksha, A.D. 266-313 or 317; the first masses are not reported until the time of Liang Wudi, A.D. 538; and were popularized by Amogha (A.D. 732) under the influence of the Yogācārya School. They are generally observed in China, but are unknown to Southern Buddhism. The "idea of intercession on the part of the priesthood for the benefit of" souls in hell "is utterly antagonistic to the explicit teaching of primitive Buddhism'" The origin of the custom is unknown, but it is foisted on to Śākyamuni, whose disciple Maudgalyāyana is represented as having been to purgatory to relieve his mother's sufferings. Śākyamuni told him that only the united efforts of the whole priesthood 十方衆會 could alleviate the pains of the suffering. The mere suggestion of an All Souls Day with a great national day for the monks is sufficient to account for the spread of the festival. Eitel says: "Engrafted upon the narrative ancestral worship, this ceremonial for feeding the ghost of deceased ancestors of seven generations obtained immense popularity and is now practised by everybody in China, by Taoists even and by Confucianists." All kinds of food offerings are made and paper garments, etc., burnt. The occasion, 7th moon, 15th day, is known as the盂蘭會 (or 盂蘭盆會 or 盂蘭齋 or 盂蘭盆齋) and the sutra as 盂蘭經 (or 盂蘭盆經). |
端木賜 端木赐 see styles |
duān mù cì duan1 mu4 ci4 tuan mu tz`u tuan mu tzu |
Duanmu Ci (520 BC-446 BC), disciple of Confucius, also known as Zi Gong 子貢|子贡[Zi3 Gong4] |
簿旬羅 簿旬罗 see styles |
bù xún luó bu4 xun2 luo2 pu hsün lo hojunra |
or簿拘羅 Vakula, an intelligent disciple of Śākyamuni. A demon. |
羅睺羅 罗睺罗 see styles |
luó huó luó luo2 huo2 luo2 lo huo lo Ragora |
Rāhula, the eldest son of Śākyamuni and Yaśodharā; also羅睺; 羅吼; 羅云; 羅雲; 曷怙羅 or 何怙羅 or 羅怙羅. He is supposed to have been in the womb for six years and born when his father attained buddhahood; also said to have been born during an eclipse, and thus acquired his name, though it is defined in other ways; his father did not see him till he was six years old. He became a disciple of the Hīnayāna, but is said to have become a Mahāyānist when his father preached this final perfect doctrine, a statement gainsaid by his being recognized as founder of the Vaibhāṣika school. He is to be reborn as the eldest son of every buddha, hence is sometimes called the son of Ānanda. |
羯利王 see styles |
jié lì wáng jie2 li4 wang2 chieh li wang Kariō |
Kalirāja, a former incarnation of Kauṇḍinya, when as king he cut off the hands and feet of Kṣānti-ṛṣi because his concubines had strayed to the hermit's hut. Converted by the hermit's indifference, it was predicted that he would become a disciple of Buddha. |
聖提婆 圣提婆 see styles |
shèng tí pó sheng4 ti2 po2 sheng t`i p`o sheng ti po Shōdaiba |
Āryadeva, or Devabodhisattva, a native of Ceylon and disciple of Nāgārjuna, famous for his writings and discussions. |
聲聞身 声闻身 see styles |
shēng wén shēn sheng1 wen2 shen1 sheng wen shen shōmon shin |
direct disciple body |
薄拘羅 薄拘罗 see styles |
bó jū luó bo2 ju1 luo2 po chü lo Bakkura |
also 薄矩羅; 薄倶羅; 薄羅婆拘羅; 縛矩羅; 波鳩蠡Vakula, a disciple who, during his eighty years of life, never had a moment's illness or pain. |
觀行佛 观行佛 see styles |
guān xíng fó guan1 xing2 fo2 kuan hsing fo kangyō butsu |
觀行卽 The third of the 六卽, the bodhisattva or disciple who has attained to the 五品 stage of Buddhahood. |
解脫戒 解脱戒 see styles |
jiě tuō jiè jie3 tuo1 jie4 chieh t`o chieh chieh to chieh gedatsu kai |
The commandments accepted on leaving the world and becoming a disciple or a monk. |
跋陀羅 跋陀罗 see styles |
bá tuó luó ba2 tuo2 luo2 pa t`o lo pa to lo badara |
Bhādrapadā, the 壁 constellation in Pegasus and Andromeda. Bhadrā, a female disciple of Śākyamuni. Guṇabhadra, v. 求, a nāga-king; a tree. |
跋難陀 跋难陀 see styles |
bán án tuó ban2 an2 tuo2 pan an t`o pan an to Batsunanda |
Upananda, a disciple who rejoiced over the Buddha's death because it freed the disciples from restraint. A nāga king. |
近善女 see styles |
jìn shàn nǚ jin4 shan4 nv3 chin shan nü konzennyo |
a female disciple |
門下生 see styles |
monkasei / monkase もんかせい |
pupil; disciple; follower |
阿難陀 阿难陀 see styles |
ē nán tuó e1 nan2 tuo2 o nan t`o o nan to ananda あなんだ |
Prince Ananda, cousin of the Buddha and his closest disciple (person) Ananda (disciple of Gautama Buddha) Ānanda, 阿難; intp. by 歡喜 Joy; son of Droṇodana-rāja, and younger brother of Devadatta; he was noted as the most learned disciple of Buddha and famed for hearing and remembering his teaching, hence is styled 多聞; after the Buddha's death he is said to have compiled the sutras in the Vaibhāra cave, v. 畢, where the disciples were assembled in Magadha. He is reckoned as the second patriarch. Ānandabhadra and Ānandasāgara are generally given as two other Ānandas, but this is uncertain. |
離婆多 离婆多 see styles |
lí pó duō li2 po2 duo1 li p`o to li po to Ribata |
離波多; 離越; 離曰; 梨婆多 Revata; one of the twenty-eight Indian constellations, corresponding with 室 the 'house', (a) Markab, (b) Scheat, Pegasus; name of a disciple of Śākyamuni; of the leader of the second synod; of a member of the third synod; cf. 頡. |
一分菩薩 一分菩萨 see styles |
yī fēn pú sà yi1 fen1 pu2 sa4 i fen p`u sa i fen pu sa ichibun bosatsu |
A one-tenth bodhisattva, or disciple; one who keeps one-tenth of the commandments. |
一番弟子 see styles |
ichibandeshi いちばんでし |
the (one's) best pupil; the (one's) top disciple |
三歸五戒 三归五戒 see styles |
sān guī wǔ jiè san1 gui1 wu3 jie4 san kuei wu chieh sanki gokai |
(三歸戒) The ceremony which makes the recipient a 優婆塞 or 優婆夷 upasaka or upāsikā male or female disciple, accepting the five commandments. There are 五種三歸 five stages of sangui; the first two are as above, at the third the eight commandments are accepted, at the fourth the ten, at the fifth an the commandments. 三歸 is also a general term for a Buddhist. |
三歸受法 三归受法 see styles |
sān guī shòu fǎ san1 gui1 shou4 fa3 san kuei shou fa sanki juhō |
The receiving of the Law, or admission of a lay disciple, after recantation of his previous wrong belief and sincere repetition to the abbot or monk of the three refuges 三歸. |
三種灌頂 三种灌顶 see styles |
sān zhǒng guàn dǐng san1 zhong3 guan4 ding3 san chung kuan ting sanshu kanjō |
Three kinds of baptism: (1) (a) 摩頂灌頂 Every Buddha baptizes a disciple by laying a hand on his head; (b) 授記灌頂 by predicting Buddhahood to him; (c) 放光灌頂 by revealing his glory to him to his profit. (2) Shingon has (a) baptism on acquiring the mystic word; (b) on remission of sin and prayer for blessing and protection; (c) on seeking for reward in the next life. |
二種授記 二种授记 see styles |
èr zhǒng shòu jì er4 zhong3 shou4 ji4 erh chung shou chi nishu juki |
Two classes of Buddha's predictions of a disciple's destiny, 無餘授記prediction in finality, or complete detail; 有餘授記 partial, or incomplete prediction. |
以心伝心 see styles |
ishindenshin いしんでんしん |
(noun - becomes adjective with の) (1) (yoji) telepathy; tacit understanding; thought transference; communion of mind with mind; (2) (yoji) {Buddh} non-verbal Zen Buddhist transmission to a disciple of the central tenets of Buddhism |
伽那提婆 see styles |
qien à tí pó qien2 a4 ti2 po2 qien a t`i p`o qien a ti po Ganadaiba |
Kāṇadeva, i.e. Āryadeva, fifteenth patriarch, disciple of Nāgārjuna, v. 迦. |
佛陀僧訶 佛陀僧诃 see styles |
fó tuó sēng hē fo2 tuo2 seng1 he1 fo t`o seng ho fo to seng ho Buddasōka |
Buddhasiṃha, a disciple of Asaṅga, probably fifth century A.D., about whose esoteric practices, lofty talents, and final disappearance a lengthy account is given in the Fan Yi Ming Yi 翻譯名義; it is also a title of 佛圖澄 q.v. |
佛陀波利 see styles |
fó tuó bō lì fo2 tuo2 bo1 li4 fo t`o po li fo to po li Buddahari |
Buddhapāla, came from Kabul to China 676; also Buddhapālita, a disciple of Nāgārjuna and founder of the 中論性教. |
優婆娑柯 优婆娑柯 see styles |
yōu pó suō kē you1 po2 suo1 ke1 yu p`o so k`o yu po so ko ubashaka |
lay male disciple |
優婆私柯 优婆私柯 see styles |
yōu pó sī kē you1 po2 si1 ke1 yu p`o ssu k`o yu po ssu ko ubashika |
adult female lay disciple |
優波難陀 优波难陀 see styles |
yōu bō nán tuó you1 bo1 nan2 tuo2 yu po nan t`o yu po nan to Upananda |
Upananda, a disciple of Śākyamuni; also a nāga king. |
八十誦律 八十诵律 see styles |
bā shí sòng lǜ ba1 shi2 song4 lv4 pa shih sung lü hachijū shōritsu |
The original Vinaya recited by the Buddha's disciple Upāli eighty times during the summer retreat, while the Tripiṭaka was being composed after the Buddha's death. |
十念血脉 see styles |
shí niàn xiě mò shi2 nian4 xie3 mo4 shih nien hsieh mo jūnen ketsumyaku |
The arteries of the "ten invocations", i.e. the teacher's giving and the disciple's receiving of the law. |
善財童子 善财童子 see styles |
shàn cái tóng zǐ shan4 cai2 tong2 zi3 shan ts`ai t`ung tzu shan tsai tung tzu Zenzai Dōshi |
Sudhana, a disciple mentioned in the 華嚴經 34 and elsewhere, one of the 四勝身 q.v.; the story is given in Divyāvadāna, ed. Cowell and Neil, pp. 441 seq. |
大和竭羅 大和竭罗 see styles |
dà hé jié luó da4 he2 jie2 luo2 ta ho chieh lo Daiwaketsura |
Dīpaṃkara. The Buddha of burning light, the twenty-fourth predecessor of Śākyamuni, a disciple of Varaprabha ; v. 燃 and 提. In the Lotus Sutra he appears from his nirvana on the Vulture Peak with Śākyamuni, manifesting that the nirvana state is one of continued existence. |
大拘絺那 see styles |
dà jū chin à da4 ju1 chin1 a4 ta chü chin a Daikuchina |
Mahākauṣṭhila, 摩訶倶絺羅, 摩訶倶祉羅 an eminent disciple of Śākyamuni, maternal uncle of Śāriputra, reputed author of the Saṃgītiparyāya-śāstra. |
大通和尚 see styles |
dà tōng hé shàng da4 tong1 he2 shang4 ta t`ung ho shang ta tung ho shang Daitsū oshō |
Title of 神秀 Shenxiu, a disciple of the fifth patriarch. |
如是我聞 如是我闻 see styles |
rú shì wǒ wén ru2 shi4 wo3 wen2 ju shih wo wen nyozegamon にょぜがもん |
so I have heard (idiom); the beginning clause of Buddha's quotations as recorded by his disciple, Ananda (Buddhism) (yoji) thus I hear (quote from the sutras); these ears have heard thus have I heard |
妙意菩薩 妙意菩萨 see styles |
miào yì pú sà miao4 yi4 pu2 sa4 miao i p`u sa miao i pu sa Myōi Bosatsu |
Mānavaka, i.e. Śākyamuni in a previous incarnation as disciple of Dīpaṅkara 然燈佛. |
媻毗吠伽 see styles |
pán pí fèi qié pan2 pi2 fei4 qie2 p`an p`i fei ch`ieh pan pi fei chieh Babibaika |
Bhāvaviveka, a disciple of Nāgārjuna, who retired to a rock cavern to await the coming of Maitreya. |
媻毘吠伽 媻毗吠伽 see styles |
pán pí fèi qié pan2 pi2 fei4 qie2 p`an p`i fei ch`ieh pan pi fei chieh Babibaika |
Bhāvaviveka, a disciple of Nāgārjuna, who 'retired to a rock cavern to await the coming of Maitreya'. Eitel. |
尊重弟子 see styles |
zūn zhòng dì zǐ zun1 zhong4 di4 zi3 tsun chung ti tzu sonjū daishi |
most revered disciple(s) |
師資相傳 师资相传 see styles |
shī zī xiāng chuán shi1 zi1 xiang1 chuan2 shih tzu hsiang ch`uan shih tzu hsiang chuan shishi sōden |
transmission of the teaching from master to disciple |
師資相承 师资相承 see styles |
shī zī xiāng chéng shi1 zi1 xiang1 cheng2 shih tzu hsiang ch`eng shih tzu hsiang cheng shishisoushou / shishisosho ししそうしょう |
(noun/participle) (yoji) generation-to-generation instruction from master to disciple transmission of the teaching from master to disciple |
弟子十德 see styles |
dì zǐ shí dé di4 zi3 shi2 de2 ti tzu shih te deshi juttoku |
ten virtues of a disciple |
恒伽提婆 see styles |
héng jiā tí pó heng2 jia1 ti2 po2 heng chia t`i p`o heng chia ti po |
Gaṅgādevī, name of a female disciple of the Buddha. |
成佛眞子 see styles |
chéng fó zhēn zǐ cheng2 fo2 zhen1 zi3 ch`eng fo chen tzu cheng fo chen tzu jō butsu shinshi |
become a true son [disciple] of the buddha |
拘瑟耻羅 拘瑟耻罗 see styles |
jū sè chǐ luó ju1 se4 chi3 luo2 chü se ch`ih lo chü se chih lo Kushitsuchira |
Kauṣṭhila, also 倶瑟祉羅; an arhat, maternal uncle of Śāriputra, who became an eminent disciple of Śākyamuni. |
提婆菩薩 提婆菩萨 see styles |
tí pó pú sà ti2 po2 pu2 sa4 t`i p`o p`u sa ti po pu sa Daiba bosatsu |
Devabodhisattva, or Āryadeva, or Kāṇadeva, the one-eyed deva, disciple of Nāgārjuna, and one of the 'four sons' of Buddhism; fourteenth patriarch; a monk of Pāṭaliputra; along with Nāgārjuna he is counted as founder of the 三論宗 q.v. |
摩訶迦葉 摩诃迦叶 see styles |
mó hē jiā yè mo2 he1 jia1 ye4 mo ho chia yeh Makakashō |
(摩訶迦葉波) Mahākāśyapa, or Kāśyapadhātu 迦葉 (迦葉頭陀), a Brahman of Magadha, disciple of Śākyamuni; accredited with presiding over the first synod, hence known as 上座; also with supervising the first compilation of the Buddha's sermons; is reckoned as the first Patriarch, v. 二十八祖 and 迦. |
方等三昧 see styles |
fāng děng sān mèi fang1 deng3 san1 mei4 fang teng san mei hōtō zanmai |
One of Tiantai's methods of inducing samādhi, partly by walking, partly by sitting, based on the 大方等陀羅尼經; Zhiyi delivered the 方等三昧行法 to his disciple 灌頂 Guanding who wrote it in one juan. |
毘摩羅詰 毘摩罗诘 see styles |
pí mó luó jié pi2 mo2 luo2 jie2 p`i mo lo chieh pi mo lo chieh Bimarakitsu |
鼻磨羅雞利帝; 維磨詰; Vimalakīrti, name of a disciple at Vaiśālī, whom Śākyamuni is said to have instructed, see the sūtra of this name. |
求名菩薩 求名菩萨 see styles |
qiú míng pú sà qiu2 ming2 pu2 sa4 ch`iu ming p`u sa chiu ming pu sa Gumyō Bosatsu |
The Qiuming (fame-seeking) bodhisattva, v. Lotus Sutra, a name of Maitreya in a previous life. Also, Yaśaskāma, 'A disciple of Varaprabhā noted for his boundless ambition and utter want of memory.' Eitel. |
淸淨法眼 淸净法眼 see styles |
qīng jìng fǎ yǎn qing1 jing4 fa3 yan3 ch`ing ching fa yen ching ching fa yen shōjō hōgen |
The pure dharma-eye, with which the Hīnayāna disciple first discerns the four noble truths, and the: Mahāyāna disciple discerns the unreality of self and things. |
烏波難陀 乌波难陀 see styles |
wū bō nán tuó wu1 bo1 nan2 tuo2 wu po nan t`o wu po nan to Upananda |
Upananda (or 塢波難陀), a disciple of Śākyamuni; also one of the eight naga-kings in the Garbhadhātu. |
牛跡比丘 牛迹比丘 see styles |
niú jī bǐ qiū niu2 ji1 bi3 qiu1 niu chi pi ch`iu niu chi pi chiu Goshaku Biku |
the bhikṣu Gavāṃpati, 憍梵波提 q. v., also styled 牛王 (尊者), said to have been a disciple of Śākyamuni; also styled 牛呞 ruminating like a cow, and 牛相 cow-faced: so born because of his previous herdsman's misdeeds. |
舍羅婆迦 舍罗婆迦 see styles |
shè luó pó jiā she4 luo2 po2 jia1 she lo p`o chia she lo po chia sharabaka |
śrāvaka; a hearer, disciple, 聲聞 q. v. (1) He who has heard ( the voice of Buddha). All the personal disciples of Śākyamuni, the chief disciples being called mahāśrāvaka. (2) The lowest degree of saintship, the others being pratyekabuddha, bodhisattva, buddha. |
迦那提婆 see styles |
jiān à tí pó jian1 a4 ti2 po2 chien a t`i p`o chien a ti po Kanadaiba |
Kāṇadeva, a disciple of Nāgārjuna and fifteenth patriarch, a native of South India, of the Vaiśya caste; said to have only one eye, hence Kāṇa his name; known also as Deva Bodhisattva. |
鄔婆斯迦 邬婆斯迦 see styles |
wū pó sī jiā wu1 po2 si1 jia1 wu p`o ssu chia wu po ssu chia ubashika |
adult female lay disciple; laywoman, laywomen |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "disciple" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.