There are 197 total results for your 闇 search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
闇隅沢 see styles |
yamizumizawa やみずみざわ |
(place-name) Yamizumizawa |
五月闇 see styles |
satsukiyami さつきやみ |
dark night in the rainy season |
恋の闇 see styles |
koinoyami こいのやみ |
(exp,n) losing one's reason due to love; lack of judgment due to love |
恋は闇 see styles |
koihayami こいはやみ |
(expression) (proverb) (See 恋は盲目) love is blind |
文翠闇 see styles |
bunsuikaku ぶんすいかく |
(place-name) Bunsuikaku |
昏盲闇 see styles |
hūn máng àn hun1 mang2 an4 hun mang an konmō an |
darkness of ignorance |
昼闇山 see styles |
hirukurayama ひるくらやま |
(personal name) Hirukurayama |
昼闇谷 see styles |
hirukuradani ひるくらだに |
(place-name) Hirukuradani |
有闇昧 see styles |
yǒu àn mèi you3 an4 mei4 yu an mei u anmai |
dull-witted |
無明闇 无明闇 see styles |
wú míng àn wu2 ming2 an4 wu ming an mumyō no an |
the darkness of nescience |
無闇に see styles |
muyamini むやみに |
(ateji / phonetic) (adverb) (1) (kana only) thoughtlessly; recklessly; rashly; indiscriminately; indiscreetly; at random; (2) (kana only) excessively; unreasonably; immoderately; absurdly |
真の闇 see styles |
shinnoyami しんのやみ |
pitch-darkness |
真暗闇 see styles |
makkurayami まっくらやみ |
(adj-no,adj-na,n) pitch dark; total darkness |
西穴闇 see styles |
nishinagura にしなぐら |
(place-name) Nishinagura |
陰闇夜 阴闇夜 see styles |
yīn àn yè yin1 an4 ye4 yin an yeh onanya |
pitch-black night |
黑闇天 see styles |
hēi àn tiān hei1 an4 tian1 hei an t`ien hei an tien |
Kālarātri |
黑闇女 see styles |
hēi àn nǚ hei1 an4 nv3 hei an nü |
More info & calligraphy: Dark Sister |
黒闇天 see styles |
kokuanten こくあんてん |
{Buddh} Kalaratri (Deva) |
闇がり谷 see styles |
kuragaridani くらがりだに |
(place-name) Kuragaridani |
闇に鉄砲 see styles |
yaminiteppou / yaminiteppo やみにてっぽう |
(exp,n) (idiom) doing something without having decided what one's goal for it is; a rifle in the dark |
闇サイト see styles |
yamisaito やみサイト |
(See 裏サイト) illegal website (i.e. websites featuring child pornography, selling drugs, etc.); website encouraging illegal activities; suicide-encouraging website |
闇バイト see styles |
yamibaito やみバイト |
(colloquialism) semilegal or illegal part-time job |
闇ルート see styles |
yamiruuto / yamiruto やみルート |
black-market channels; illegal channels |
闇夜に烏 see styles |
yamiyonikarasu やみよにからす |
(exp,n) (idiom) (See 闇夜の烏) something indistinct; a crow in a pitch-black night |
闇夜の烏 see styles |
yamiyonokarasu やみよのからす |
(exp,n) (idiom) (See 闇夜に烏) something indistinct; a crow in a pitch-black night |
闇夜の礫 see styles |
yamiyonotsubute やみよのつぶて |
(exp,n) (idiom) (See 闇夜の鉄砲) aimless attempt; crapshoot; shot in the dark |
闇惑勞亂 闇惑劳乱 see styles |
àn huò láo luàn an4 huo4 lao2 luan4 an huo lao luan anwaku rōran |
delusion and travail |
闇苅溪谷 see styles |
kuragarikeikoku / kuragarikekoku くらがりけいこく |
(place-name) Kuragarikeikoku |
闇鈍愚癡 闇钝愚癡 see styles |
àn dùn yú chī an4 dun4 yu2 chi1 an tun yü ch`ih an tun yü chih andon guchi |
dullness and foolishness |
内闇ダム see styles |
uchiyamidamu うちやみダム |
(place-name) Uchiyami Dam |
如闇中射 see styles |
rú àn zhōng shè ru2 an4 zhong1 she4 ju an chung she nyo an chūsha |
like shooting arrows in the dark |
山崎闇斎 see styles |
yamazakiansai やまざきあんさい |
(person) Yamazaki Ansai (1619.1.24-1682.9.16) |
愚痴の闇 see styles |
guchinoyami ぐちのやみ |
(expression) the darkness of ignorance |
木の下闇 see styles |
konoshitayami このしたやみ |
(exp,adv) dark under the trees; obscurity of a forest |
無明闇惑 无明闇惑 see styles |
wú míng àn huò wu2 ming2 an4 huo4 wu ming an huo mumyō anwaku |
nescience and delusion |
無闇矢鱈 see styles |
muyamiyatara むやみやたら |
(ateji / phonetic) (adj-na,n,n-adv,adv-to) (1) (kana only) thoughtless; reckless; rash; indiscriminate; indiscreet; (2) (kana only) excessive; unreasonable; immoderate; absurd |
真っ暗闇 see styles |
makkurayami まっくらやみ |
(adj-no,adj-na,n) pitch dark; total darkness |
破闇滿願 破闇满愿 see styles |
pò àn mǎn yuàn po4 an4 man3 yuan4 p`o an man yüan po an man yüan haan mangan |
To destroy darkness or ignorance and fulfill the Buddha-vow. i.e. that of Amitābha. |
趣黑闇者 see styles |
qù hēi àn zhě qu4 hei1 an4 zhe3 ch`ü hei an che chü hei an che shu kokuan sha |
[one who is] proceeding to darkness |
離一切闇 离一切闇 see styles |
lí yī qiè àn li2 yi1 qie4 an4 li i ch`ieh an li i chieh an ri issai an |
free from all darkness |
Variations: |
yamiyami やみやみ |
(adverb) without one's knowledge; easily |
闇に紛れて see styles |
yaminimagirete やみにまぎれて |
(expression) under cover of night |
闇を透かす see styles |
yamiosukasu やみをすかす |
(exp,v5s) to peer into the darkness |
闇カルテル see styles |
yamikaruteru やみカルテル |
unauthorized cartel; unauthorised cartel |
闇価格協定 see styles |
yamikakakukyoutei / yamikakakukyote やみかかくきょうてい |
illegal price-fixing agreement |
闇取り引き see styles |
yamitorihiki やみとりひき |
(noun/participle) illegal or black-market transaction; secret deal |
闇夜に鉄砲 see styles |
yamiyoniteppou / yamiyoniteppo やみよにてっぽう |
(rare) aimless attempt; shot in the dark |
闇夜の灯火 see styles |
yamiyonotomoshibi やみよのともしび |
(exp,n) light in the darkness; guiding beacon of light; godsend |
闇夜の鉄砲 see styles |
yamiyonoteppou / yamiyonoteppo やみよのてっぽう |
(exp,n) (idiom) aimless attempt; shot in the dark; crapshoot |
闇無浜神社 see styles |
kuranashihamajinja くらなしはまじんじゃ |
(place-name) Kuranashihama Shrine |
Variations: |
meian / mean めいあん |
gloom; shade |
Variations: |
yaan; yoyami(夜闇) / yan; yoyami(夜闇) やあん; よやみ(夜闇) |
dead of night; shades of night; black of night |
Variations: |
yuuan / yuan ゆうあん |
(noun or adjectival noun) gloom; darkness; seclusion |
Variations: |
guan ぐあん |
(See 暗愚) imbecility |
Variations: |
anya あんや |
(See 闇夜・やみよ) dark night |
Variations: |
angu あんぐ |
(noun or adjectival noun) (1) imbecility; feeblemindedness; (noun or adjectival noun) (2) dark |
Variations: |
anketsu あんけつ |
(1) dark hole; (2) idiot; fool; (3) (hist) (abbreviation) (See 闇穴道) road taken by a Chinese ajari buddhist monk when he incurred the wrath of emperor Genso (685-762) |
Variations: |
kuramono くらもの |
(1) (See 暗者女) prostitute; (2) imposter; fraudster; trickster |
Variations: |
kokuan こくあん |
(1) (archaism) darkness; blackness; (2) (abbreviation) {Buddh} (See 黒闇天) Kalaratri (Deva) |
一寸先は闇 see styles |
issunsakihayami いっすんさきはやみ |
(expression) (proverb) no one knows what the future holds; the future is a closed book; one sun (unit of measurement) ahead is darkness |
無闇やたら see styles |
muyamiyatara むやみやたら |
(ateji / phonetic) (adj-na,n,n-adv,adv-to) (1) (kana only) thoughtless; reckless; rash; indiscriminate; indiscreet; (2) (kana only) excessive; unreasonable; immoderate; absurd |
Variations: |
yamiaka やみあか |
(net-sl) (See 本垢) alternative account (on social media, etc.); hidden account; sub account |
Variations: |
yamiyo やみよ |
dark night; moonless night |
Variations: |
yamiya やみや |
black marketeer; black market trader |
Variations: |
yamiichi / yamichi やみいち |
black market |
闇ブローカー see styles |
yamiburookaa / yamiburooka やみブローカー |
black-market broker |
Variations: |
yamikin(yami金); yamikin(闇金) ヤミきん(ヤミ金); やみきん(闇金) |
(abbreviation) (See 闇金融) black-market lending; illegal loan |
Variations: |
yuuyami / yuyami ゆうやみ |
dusk; twilight |
Variations: |
usuyami うすやみ |
very dim light |
Variations: |
yamiochi やみおち |
(noun/participle) (colloquialism) (esp. in fiction) joining the dark side; joining the forces of evil |
Variations: |
anketsudou / anketsudo あんけつどう |
(hist) road taken by a Chinese ajari buddhist monk when he incurred the wrath of emperor Genso (685-762) |
闇から闇に葬る see styles |
yamikarayaminihoumuru / yamikarayaminihomuru やみからやみにほうむる |
(exp,v5r) to cover up; to hush up; to shroud in darkness |
闇密里帝軍荼利 闇密里帝军荼利 see styles |
àn mì lǐ dì jun tú lì an4 mi4 li3 di4 jun1 tu2 li4 an mi li ti chün t`u li an mi li ti chün tu li anmiritaigundari |
amṛtakuṇḍalī, the vase of ambrosia. |
Variations: |
yamiichiba(闇市場); yamishijou(闇市場); yamiichiba(yami市場); yamishijou(yami市場) / yamichiba(闇市場); yamishijo(闇市場); yamichiba(yami市場); yamishijo(yami市場) やみいちば(闇市場); やみしじょう(闇市場); ヤミいちば(ヤミ市場); ヤミしじょう(ヤミ市場) |
black market |
Variations: |
yamikinyuu(闇金融); yamikinyuu(yami金融) / yamikinyu(闇金融); yamikinyu(yami金融) やみきんゆう(闇金融); ヤミきんゆう(ヤミ金融) |
black-market lending; illegal loan |
Variations: |
ankoku あんこく |
(adj-na,adj-no,n) darkness |
Variations: |
anzen あんぜん |
(adj-t,adv-to) (1) dark; gloomy; black; unclear; (adj-t,adv-to) (2) doleful; discouraged; disappointed; tearful; dispirited |
Variations: |
ryouan / ryoan りょうあん |
court mourning (for the late emperor or empress); national mourning |
Variations: |
yamikenkin(yami献金); yamikenkin(闇献金) ヤミけんきん(ヤミ献金); やみけんきん(闇献金) |
illegal donation; secret contribution |
Variations: |
makkurayami まっくらやみ |
(adj-no,adj-na,n) pitch dark; total darkness |
Variations: |
yamigome やみごめ |
(hist) black-market rice |
Variations: |
anan あんあん |
(adj-t,adv-to) (archaism) dark; gloomy |
Variations: |
ankoku あんこく |
(n,adj-no,adj-na) darkness |
Variations: |
kurayami くらやみ |
darkness; the dark |
Variations: |
yamiaka やみアカ |
(net-sl) alternative account (on social media, etc.); hidden account; sub account |
Variations: |
yamitorihiki やみとりひき |
(noun/participle) (1) black-market dealings; underhand transactions; shady trading; illegal trade; (noun/participle) (2) secret dealings; secret arrangement |
Variations: |
kurayami くらやみ |
darkness; the dark |
Variations: |
kurai くらい |
(adjective) (1) dark; gloomy; murky; (adjective) (2) depressed; dispirited; down in the dumps; dark (mood); (adjective) (3) dark (in colour); dull; (adjective) (4) ill-boding; dark (e.g. past); suspicious; (adjective) (5) unlikely (to succeed); hopeless; unpromising; (adjective) (6) (as 〜に暗い) (ant: 明るい・5) unfamiliar (with); ignorant (of) |
Variations: |
yamiuchi やみうち |
(noun/participle) (1) attack under the cover of darkness; (noun/participle) (2) surprise attack; sneak attack |
Variations: |
yamikarayaminihoumuru / yamikarayaminihomuru やみからやみにほうむる |
(exp,v5r) (1) to cover up; to hush up; to shroud in darkness; (exp,v5r) (2) to have a secret abortion |
Variations: |
muyami むやみ |
(noun or adjectival noun) (1) (kana only) thoughtless; reckless; rash; indiscriminate; indiscreet; (adj-na,adv-to,n) (2) (kana only) (often used adverbially as むやみに or むやみと) excessive; unreasonable; immoderate; absurd |
Variations: |
muyamini むやみに |
(adverb) (1) (kana only) thoughtlessly; recklessly; rashly; indiscriminately; indiscreetly; at random; (adverb) (2) (kana only) excessively; unreasonably; immoderately; absurdly |
Variations: |
muyamiyatara むやみやたら |
(adj-na,n,adv,adv-to) (1) (kana only) thoughtless; reckless; rash; indiscriminate; indiscreet; (adj-na,n,adv,adv-to) (2) (kana only) excessive; unreasonable; immoderate; absurd |
Variations: |
usukurayami うすくらやみ |
gloom; semi-darkness; dim light; poor light |
Variations: |
yamiuchi やみうち |
(noun, transitive verb) (1) attack under the cover of darkness; (noun, transitive verb) (2) surprise attack; sneak attack |
Variations: |
anannouchini / anannochini あんあんのうちに |
(exp,adv) (See 暗々裏) secretly; covertly; tacitly |
Variations: |
makkurayami まっくらやみ |
(n,adj-no,adj-na) complete darkness; total darkness; pitch darkness |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 97 results for "闇" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.