There are 141 total results for your 讀 search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
閱讀器 阅读器 see styles |
yuè dú qì yue4 du2 qi4 yüeh tu ch`i yüeh tu chi |
reader (software) |
讀寫能力 读写能力 see styles |
dú xiě néng lì du2 xie3 neng2 li4 tu hsieh neng li |
literacy |
讀者文摘 读者文摘 see styles |
dú zhě wén zhāi du2 zhe3 wen2 zhai1 tu che wen chai |
Reader's Digest |
讀賣新聞 读卖新闻 see styles |
dú mài xīn wén du2 mai4 xin1 wen2 tu mai hsin wen |
Yomiuri Shimbun (Japanese newspaper) |
讀音錯誤 读音错误 see styles |
dú yīn cuò wù du2 yin1 cuo4 wu4 tu yin ts`o wu tu yin tso wu |
mistake of pronunciation |
不斷讀經 不断读经 see styles |
bù duàn dú jīng bu4 duan4 du2 jing1 pu tuan tu ching fudan dokyō |
Unceasing reading of the sutras. |
以饗讀者 以飨读者 see styles |
yǐ xiǎng dú zhě yi3 xiang3 du2 zhe3 i hsiang tu che |
for the benefit of the reader |
元音失讀 元音失读 see styles |
yuán yīn shī dú yuan2 yin1 shi1 du2 yüan yin shih tu |
vowel devoicing |
半工半讀 半工半读 see styles |
bàn gōng bàn dú ban4 gong1 ban4 du2 pan kung pan tu |
part work, part study; work-study program |
受持讀誦 受持读诵 see styles |
shòu chí dú sòng shou4 chi2 du2 song4 shou ch`ih tu sung shou chih tu sung juji dokushō |
to memorize and recite |
可讀音性 可读音性 see styles |
kě dú yīn xìng ke3 du2 yin1 xing4 k`o tu yin hsing ko tu yin hsing |
pronounceability |
工讀學校 工读学校 see styles |
gōng dú xué xiào gong1 du2 xue2 xiao4 kung tu hsüeh hsiao |
reformatory; reform school |
折節讀書 折节读书 see styles |
zhé jié dú shū zhe2 jie2 du2 shu1 che chieh tu shu |
to start reading furiously, contrary to previous habit (idiom) |
有聲讀物 有声读物 see styles |
yǒu shēng dú wù you3 sheng1 du2 wu4 yu sheng tu wu |
audiobook; recording of a person reading the text of a book |
百讀不厭 百读不厌 see styles |
bǎi dú bù yàn bai3 du2 bu4 yan4 pai tu pu yen |
to be worth reading a hundred times (idiom) |
聽說讀寫 听说读写 see styles |
tīng shuō dú xiě ting1 shuo1 du2 xie3 t`ing shuo tu hsieh ting shuo tu hsieh |
listening, speaking, reading and writing (language skills) |
自然拼讀 自然拼读 see styles |
zì rán pīn dú zi4 ran2 pin1 du2 tzu jan p`in tu tzu jan pin tu |
phonics |
課外讀物 课外读物 see styles |
kè wài dú wù ke4 wai4 du2 wu4 k`o wai tu wu ko wai tu wu |
extracurricular reading material |
閱讀廣度 阅读广度 see styles |
yuè dú guǎng dù yue4 du2 guang3 du4 yüeh tu kuang tu |
reading span |
閱讀時間 阅读时间 see styles |
yuè dú shí jiān yue4 du2 shi2 jian1 yüeh tu shih chien |
viewing time |
閱讀理解 阅读理解 see styles |
yuè dú lǐ jiě yue4 du2 li3 jie3 yüeh tu li chieh |
reading comprehension |
閱讀裝置 阅读装置 see styles |
yuè dú zhuāng zhì yue4 du2 zhuang1 zhi4 yüeh tu chuang chih |
electronic reader (e.g. for barcodes, RFID tags etc) |
閱讀障礙 阅读障碍 see styles |
yuè dú zhàng ài yue4 du2 zhang4 ai4 yüeh tu chang ai |
dyslexia |
計算機可讀 计算机可读 see styles |
jì suàn jī kě dú ji4 suan4 ji1 ke3 du2 chi suan chi k`o tu chi suan chi ko tu |
computer-readable; machine-readable |
誦讀困難症 诵读困难症 see styles |
sòng dú kùn nan zhèng song4 du2 kun4 nan5 zheng4 sung tu k`un nan cheng sung tu kun nan cheng |
dyslexia |
讀萬卷書,行萬里路 读万卷书,行万里路 see styles |
dú wàn juàn shū , xíng wàn lǐ lù du2 wan4 juan4 shu1 , xing2 wan4 li3 lu4 tu wan chüan shu , hsing wan li lu |
see 行萬里路,讀萬卷書|行万里路,读万卷书[xing2 wan4 li3 lu4 , du2 wan4 juan4 shu1] |
行千里路,讀萬卷書 行千里路,读万卷书 see styles |
xíng qiān lǐ lù , dú wàn juàn shū xing2 qian1 li3 lu4 , du2 wan4 juan4 shu1 hsing ch`ien li lu , tu wan chüan shu hsing chien li lu , tu wan chüan shu |
see 行萬里路,讀萬卷書|行万里路,读万卷书[xing2 wan4 li3 lu4 , du2 wan4 juan4 shu1] |
行萬里路勝讀萬捲書 行万里路胜读万卷书 see styles |
xíng wàn lǐ lù shèng dú wàn juǎn shū xing2 wan4 li3 lu4 sheng4 du2 wan4 juan3 shu1 hsing wan li lu sheng tu wan chüan shu |
More info & calligraphy: Better to Travel 10,000 Miles than Read 10,000 Books |
行萬里路,讀萬卷書 行万里路,读万卷书 see styles |
xíng wàn lǐ lù , dú wàn juàn shū xing2 wan4 li3 lu4 , du2 wan4 juan4 shu1 hsing wan li lu , tu wan chüan shu |
Knowledge comes from books and from experience of the world. (idiom); Learn as much as you can and do all you can. |
可擦寫可編程只讀存儲器 可擦写可编程只读存储器 see styles |
kě cā xiě kě biān chéng zhī dú cún chǔ qì ke3 ca1 xie3 ke3 bian1 cheng2 zhi1 du2 cun2 chu3 qi4 k`o ts`a hsieh k`o pien ch`eng chih tu ts`un ch`u ch`i ko tsa hsieh ko pien cheng chih tu tsun chu chi |
EPROM (erasable programmable read-only memory) |
可擦寫可編程祇讀存儲器 可擦写可编程只读存储器 see styles |
kě cā xiě kě biān chéng zhī dú cún chǔ qì ke3 ca1 xie3 ke3 bian1 cheng2 zhi1 du2 cun2 chu3 qi4 k`o ts`a hsieh k`o pien ch`eng chih tu ts`un ch`u ch`i ko tsa hsieh ko pien cheng chih tu tsun chu chi |
EPROM (erasable programmable read-only memory) |
可擦除可編程只讀存儲器 see styles |
kě cā chú kě biān chéng zhǐ dú cún chǔ qì ke3 ca1 chu2 ke3 bian1 cheng2 zhi3 du2 cun2 chu3 qi4 k`o ts`a ch`u k`o pien ch`eng chih tu ts`un ch`u ch`i ko tsa chu ko pien cheng chih tu tsun chu chi |
EPROM (erasable programmable read-only memory) |
聽君一席話,勝讀十年書 听君一席话,胜读十年书 see styles |
tīng jun yī xí huà , shèng dú shí nián shū ting1 jun1 yi1 xi2 hua4 , sheng4 du2 shi2 nian2 shu1 t`ing chün i hsi hua , sheng tu shih nien shu ting chün i hsi hua , sheng tu shih nien shu |
listening to the words of a wise man can be superior to studying ten years of books (proverb) |
Variations: |
yomu よむ |
(transitive verb) (1) to read; (transitive verb) (2) to recite (e.g. a sutra); to chant; (transitive verb) (3) to predict; to guess; to forecast; to read (someone's thoughts); to see (e.g. into someone's heart); to divine; (transitive verb) (4) to decipher; (transitive verb) (5) (now mostly used in idioms) (See さばを読む) to count; to estimate; (transitive verb) (6) (also written as 訓む) (See 訓む) to read (a kanji) with its native Japanese reading |
Variations: |
yomiuri よみうり |
(1) Yomiuri (newspaper, etc. group); (2) (hist) (See 瓦版) kawaraban (type of Edo-period single-page newspaper); yomiuri |
Variations: |
dokusho(p); tokusho(ok) どくしょ(P); とくしょ(ok) |
(n,vs,vi) reading (books) |
Variations: |
yomu よむ |
(transitive verb) (1) to read; (transitive verb) (2) to recite (e.g. a sutra); to chant; (transitive verb) (3) to predict; to guess; to forecast; to read (someone's thoughts); to see (e.g. into someone's heart); to divine; (transitive verb) (4) to pronounce; to read (e.g. a kanji); (transitive verb) (5) to decipher; to read (a meter, graph, music, etc.); to tell (the time); (transitive verb) (6) (now mostly used in idioms) (See サバを読む) to count; to estimate; (transitive verb) (7) (also written as 訓む) to read (a kanji) with its native Japanese reading |
Variations: |
boutoku / botoku ぼうとく |
(noun/participle) blasphemy; curse; profanity; sacrilege; desecration |
Variations: |
boutoku / botoku ぼうとく |
(noun, transitive verb) blasphemy; profanity; sacrilege; desecration; defilement |
Variations: |
tsukuyomi つくよみ |
(1) moon; (2) Tsukuyomi (god of the Moon in Shinto and mythology) |
Variations: |
tsukuyomi; tsukiyomi つくよみ; つきよみ |
(1) (poetic term) moon; (2) {jpmyth} Tsukuyomi (god of the Moon) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 41 results for "讀" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.