There are 174 total results for your 侍 search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
侍らす see styles |
haberasu はべらす |
(Godan verb with "su" ending) (ksb:) (See 侍る・はべる) to wait upon; to serve |
侍叙香 see styles |
shizuka しずか |
(female given name) Shizuka |
侍大将 see styles |
saburaidaishou; samuraidaishou / saburaidaisho; samuraidaisho さぶらいだいしょう; さむらいだいしょう |
(hist) samurai general (esp. during the Sengoku period) |
侍島上 see styles |
samuraijimakami さむらいじまかみ |
(place-name) Samuraijimakami |
侍島下 see styles |
samuraijimashimo さむらいじましも |
(place-name) Samuraijimashimo |
侍従官 see styles |
jijuukan / jijukan じじゅうかん |
chamberlain |
侍従職 see styles |
jijuushoku / jijushoku じじゅうしょく |
board of chamberlains |
侍従長 see styles |
jijuuchou / jijucho じじゅうちょう |
grand chamberlain |
侍從官 侍从官 see styles |
shì cóng guān shi4 cong2 guan1 shih ts`ung kuan shih tsung kuan |
aide-de-camp |
侍應生 侍应生 see styles |
shì yìng shēng shi4 ying4 sheng1 shih ying sheng |
waiter; waitress |
侍気質 see styles |
samuraikatagi さむらいかたぎ |
samurai spirit |
侍浜町 see styles |
samuraihamachou / samuraihamacho さむらいはまちょう |
(place-name) Samuraihamachō |
侍浜駅 see styles |
samuraihamaeki さむらいはまえき |
(st) Samuraihama Station |
侍衛官 侍卫官 see styles |
shì wèi guān shi4 wei4 guan1 shih wei kuan |
guard |
侍衛長 see styles |
jieichou / jiecho じえいちょう |
captain of the guard |
侍鹿鼻 see styles |
machikabana まちかばな |
(personal name) Machikabana |
三一侍 see styles |
sanpinzamurai さんぴんざむらい |
(derogatory term) low-ranking samurai; samurai of the lowest rank |
上内侍 see styles |
kaminaiji かみないじ |
(surname) Kaminaiji |
与侍子 see styles |
yoshiko よしこ |
(female given name) Yoshiko |
中井侍 see styles |
nakaisamurai なかいさむらい |
(place-name) Nakaisamurai |
中内侍 see styles |
nakanaiji なかないじ |
(surname) Nakanaiji |
二挾侍 二挟侍 see styles |
èr jiā shì er4 jia1 shi4 erh chia shih ni kyōshi |
two attendants |
五侍者 see styles |
wǔ shì zhě wu3 shi4 zhe3 wu shih che go jisha |
five attendants |
内侍原 see styles |
nashihara なしはら |
(place-name) Nashihara |
内侍塚 see styles |
naishitsuka ないしつか |
(place-name) Naishitsuka |
十常侍 see styles |
shí cháng shì shi2 chang2 shi4 shih ch`ang shih shih chang shih |
Ten Permanent Functionaries at the end of Han, a byword for corruption |
宇侍見 see styles |
ushimi うしみ |
(surname) Ushimi |
小侍川 see styles |
kosamuraigawa こさむらいがわ |
(place-name) Kosamuraigawa |
御侍崎 see styles |
omachizaki おまちざき |
(place-name) Omachizaki |
挾侍佛 挟侍佛 see styles |
jiā shì fó jia1 shi4 fo2 chia shih fo kyōshi butsu |
Buddha-attendants |
田舎侍 see styles |
inakazamurai; inakasaburai いなかざむらい; いなかさぶらい |
(archaism) (uncultured) country samurai |
童侍者 see styles |
doujisha / dojisha どうじしゃ |
(place-name) Doujisha |
織恋侍 see styles |
orenji おれんじ |
(female given name) Orenji |
長府侍 see styles |
choufusamurai / chofusamurai ちょうふさむらい |
(place-name) Chōfusamurai |
鳩侍峠 see styles |
hatomachitouge / hatomachitoge はとまちとうげ |
(place-name) Hatomachitōge |
侍従武官 see styles |
jijuubukan / jijubukan じじゅうぶかん |
emperor's aide-de-camp |
侍眞侍者 see styles |
shì zhēn shì zhě shi4 zhen1 shi4 zhe3 shih chen shih che jishin jisha |
portrait acolyte |
侍眞行者 see styles |
shì zhēn xíng zhě shi4 zhen1 xing2 zhe3 shih chen hsing che jishin anja |
portrait-acolyte's assistant |
七人の侍 see styles |
shichininnosamurai しちにんのさむらい |
(work) Seven Samurai (film by Akira Kurosawa); (wk) Seven Samurai (film by Akira Kurosawa) |
中井侍駅 see styles |
nakaisamuraieki なかいさむらいえき |
(st) Nakaisamurai Station |
内侍原町 see styles |
nashiharachou / nashiharacho なしはらちょう |
(place-name) Nashiharachō |
力侍神社 see styles |
rikijijinja りきじじんじゃ |
(place-name) Rikiji Shrine |
周防内侍 see styles |
suounonaishi / suononaishi すおうのないし |
(personal name) Suounonaishi |
宇侍見勲 see styles |
ushimiisao / ushimisao うしみいさお |
(person) Ushimi Isao |
室的侍者 see styles |
shì dì shì zhě shi4 di4 shi4 zhe3 shih ti shih che shitsu no shisha |
abbatial acolyte |
小林稔侍 see styles |
kobayashinenji こばやしねんじ |
(person) Kobayashi Nenji (1943.2.7-) |
書狀侍者 书状侍者 see styles |
shū zhuàng shì zhě shu1 zhuang4 shi4 zhe3 shu chuang shih che shojō jisha |
scribe's assistant |
水野晃侍 see styles |
mizunokouji / mizunokoji みずのこうじ |
(person) Mizuno Kōji |
湯藥侍者 汤药侍者 see styles |
tāng yào shì zhě tang1 yao4 shi4 zhe3 t`ang yao shih che tang yao shih che tōyaku jisha |
dispenser of medicines |
燒香侍者 烧香侍者 see styles |
shāo xiāng shì zhě shao1 xiang1 shi4 zhe3 shao hsiang shih che shōkō shisha |
incense keeper |
石侍露堂 see styles |
sejirodou / sejirodo せじろどう |
(person) Seji Rodou |
童侍者町 see styles |
doujishachou / dojishacho どうじしゃちょう |
(place-name) Doujishachō |
聖僧侍者 圣僧侍者 see styles |
shèng sēng shì zhě sheng4 seng1 shi4 zhe3 sheng seng shih che shōsō jisha |
Sacred Monk's acolyte |
衣鉢侍者 衣钵侍者 see styles |
yī bō shì zhě yi1 bo1 shi4 zhe3 i po shih che ifutsujisha |
robe-and-bowl acolyte |
西向く侍 see styles |
nishimukusamurai にしむくさむらい |
(expression) mnemonic for remembering the months with fewer than 31 days (ni, shi, mu, ku, etc.) |
請客侍者 请客侍者 see styles |
qǐng kè shì zhě qing3 ke4 shi4 zhe3 ch`ing k`o shih che ching ko shih che shinka jisha |
guest-inviting acolyte |
讃岐典侍 see styles |
sanukinosuke さぬきのすけ |
(male given name) Sanukinosuke |
長府侍町 see styles |
choufusamuraimachi / chofusamuraimachi ちょうふさむらいまち |
(place-name) Chōfusamuraimachi |
長府東侍 see styles |
choufuhigashisamurai / chofuhigashisamurai ちょうふひがしさむらい |
(place-name) Chōfuhigashisamurai |
侍ジャパン see styles |
samuraijapan さむらいジャパン |
(org) Samurai Japan (national baseball team); (o) Samurai Japan (national baseball team) |
Variations: |
jizamurai じざむらい |
provincial samurai in the middle ages, who engaged in agriculture in peacetime |
上侍塚古墳 see styles |
kamisamuraizukakofun かみさむらいづかこふん |
(place-name) Kamisamuraizuka Tumulus |
下侍塚古墳 see styles |
shimozamuraizukakofun しもざむらいづかこふん |
(place-name) Shimozamuraizuka Tumulus |
不釐務侍者 不厘务侍者 see styles |
bù lí wù shì zhě bu4 li2 wu4 shi4 zhe3 pu li wu shih che furimu jisha |
A nominal assistant or attendant, an attendant who has no responsibilities. |
小式部内侍 see styles |
koshikibunonaishi こしきぶのないし |
(personal name) Koshikibunonaishi |
朧月夜尚侍 see styles |
oborozukiyononaishinokami おぼろづきよのないしのかみ |
(personal name) Oborozukiyononaishinokami |
長府東侍町 see styles |
choufuhigashisamuraimachi / chofuhigashisamuraimachi ちょうふひがしさむらいまち |
(place-name) Chōfuhigashisamuraimachi |
Variations: |
samurai(p); saburai(侍) さむらい(P); さぶらい(侍) |
(1) (hist) warrior (esp. of military retainers of daimyos in the Edo period); samurai; (2) (さぶらい only) (archaism) man in attendance (on a person of high standing); retainer |
三門三大侍者 三门三大侍者 see styles |
sān mén sān dà shì zhě san1 men2 san1 da4 shi4 zhe3 san men san ta shih che sanmon san dai jisha |
The three officiators in a monastery— for incense, for writing, and for acting as host. |
北多久町小侍 see styles |
kitatakumachikosamurai きたたくまちこさむらい |
(place-name) Kitatakumachikosamurai |
伏見院中務内侍 see styles |
fushimiinnonakatsukasanonaishi / fushiminnonakatsukasanonaishi ふしみいんのなかつかさのないし |
(personal name) Fushimiinnonakatsukasanonaishi |
Variations: |
wakiji(脇侍, 脇士); kyouji / wakiji(脇侍, 脇士); kyoji わきじ(脇侍, 脇士); きょうじ |
{Buddh} (See 三尊・さんぞん・1,中尊・ちゅうぞん) flanking image (e.g. in a Buddha triad) |
Variations: |
nishimukusamurai にしむくさむらい |
(expression) mnemonic for remembering the months with fewer than 31 days (ni, shi, mu, ku, etc.) |
Variations: |
nishimukusamurai にしむくさむらい |
(expression) (士 represents November as it can be decomposed into 十一 (11)) nishimuku samurai (mnemonic for remembering the months with fewer than 31 days) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 74 results for "侍" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.