Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2506 total results for your search. I have created 26 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

浜津後目

see styles
 hamazuushirome / hamazushirome
    はまづうしろめ
(place-name) Hamazuushirome

涌田後地

see styles
 waitaushiroji
    わいたうしろじ
(place-name) Waitaushiroji

無後生死


无后生死

see styles
wú hòu shēng sǐ
    wu2 hou4 sheng1 si3
wu hou sheng ssu
 mugo shōji
No more birth-and-death, the bodhisattva who will not again be subject to the wheel of transmigration.

無有前後


无有前后

see styles
wú yǒu qián hòu
    wu2 you3 qian2 hou4
wu yu ch`ien hou
    wu yu chien hou
 mu u zengo
there is neither prior nor subsequent

無漏後身


无漏后身

see styles
wú lòu hòu shēn
    wu2 lou4 hou4 shen1
wu lou hou shen
 muro goshin
(無漏最身) The final pure or passionless body.

無限後退

see styles
 mugenkoutai / mugenkotai
    むげんこうたい
infinite regress

照越後沢

see styles
 terukoshiushirosawa
    てるこしうしろさわ
(place-name) Terukoshiushirosawa

熊野林後

see styles
 kumanobayashiushiro
    くまのばやしうしろ
(place-name) Kumanobayashiushiro

爭先恐後


争先恐后

see styles
zhēng xiān kǒng hòu
    zheng1 xian1 kong3 hou4
cheng hsien k`ung hou
    cheng hsien kung hou
striving to be first and fearing to be last (idiom); outdoing one another

牧神午後


牧神午后

see styles
mù shén wǔ hòu
    mu4 shen2 wu3 hou4
mu shen wu hou
Prélude à l'après-midi d'un faune, by Claude Debussy based on poem by Stéphane Mallarmé

現法後法


现法后法

see styles
xiàn fǎ hòu fǎ
    xian4 fa3 hou4 fa3
hsien fa hou fa
 genpō gohō
presently manifest existence and subsequent existence

生後法罪


生后法罪

see styles
shēng hòu fǎ zuì
    sheng1 hou4 fa3 zui4
sheng hou fa tsui
 shō gohō zai
gives rise to subsequent offenses

産前産後

see styles
 sanzensango
    さんぜんさんご
(n,adj-no,adv) before and after childbirth

當來後有


当来后有

see styles
dāng lái hòu yǒu
    dang1 lai2 hou4 you3
tang lai hou yu
 tōrai gou
future existence

瞻前顧後


瞻前顾后

see styles
zhān qián gù hòu
    zhan1 qian2 gu4 hou4
chan ch`ien ku hou
    chan chien ku hou
lit. to look forward and back (idiom); fig. to consider carefully; to weigh the pros and cons; fig. to be overcautious and indecisive

秋後算帳


秋后算帐

see styles
qiū hòu suàn zhàng
    qiu1 hou4 suan4 zhang4
ch`iu hou suan chang
    chiu hou suan chang
lit. settle accounts after the autumn harvest (idiom); to wait until the time is ripe to settle accounts; to bide one's time for revenge

秋後算賬


秋后算账

see styles
qiū hòu suàn zhàng
    qiu1 hou4 suan4 zhang4
ch`iu hou suan chang
    chiu hou suan chang
lit. to settle accounts after autumn (idiom); fig. to settle scores at an opportune time

空前絕後


空前绝后

see styles
kōng qián jué hòu
    kong1 qian2 jue2 hou4
k`ung ch`ien chüeh hou
    kung chien chüeh hou
unprecedented and never to be duplicated; the first and the last; unmatched; unique

空前絶後

see styles
 kuuzenzetsugo / kuzenzetsugo
    くうぜんぜつご
(noun - becomes adjective with の) (yoji) (so marvelous or horrible that it may be) the first and probably the last

立ち後れ

see styles
 tachiokure
    たちおくれ
slow start

筑後吉井

see styles
 chikugoyoshii / chikugoyoshi
    ちくごよしい
(personal name) Chikugoyoshii

筑後大堰

see styles
 chikugooozeki
    ちくごおおぜき
(place-name) Chikugooozeki

筑後大石

see styles
 chikugoooishi
    ちくごおおいし
(personal name) Chikugoooishi

筑後屋敷

see styles
 chikugoyashiki
    ちくごやしき
(place-name) Chikugoyashiki

筑後川橋

see styles
 chikugogawabashi
    ちくごがわばし
(place-name) Chikugogawabashi

筑後清水

see styles
 chikugoshouzu / chikugoshozu
    ちくごしょうず
(place-name) Chikugoshouzu

筑後草野

see styles
 chikugokusano
    ちくごくさの
(personal name) Chikugokusano

終戦直後

see styles
 shuusenchokugo / shusenchokugo
    しゅうせんちょくご
(expression) early post war period; immediately after the war

經濟落後


经济落后

see styles
jīng jì luò hòu
    jing1 ji4 luo4 hou4
ching chi lo hou
economically backward

緊隨其後


紧随其后

see styles
jǐn suí qí hòu
    jin3 sui2 qi2 hou4
chin sui ch`i hou
    chin sui chi hou
to follow closely behind sb or something (idiom)

總後勤部


总后勤部

see styles
zǒng hòu qín bù
    zong3 hou4 qin2 bu4
tsung hou ch`in pu
    tsung hou chin pu
(military) General Logistics Department

置之腦後


置之脑后

see styles
zhì zhī nǎo hòu
    zhi4 zhi1 nao3 hou4
chih chih nao hou
to banish from one's thoughts; to ignore; to take no notice

羽後境駅

see styles
 ugosakaieki
    うごさかいえき
(st) Ugosakai Station

羽後太田

see styles
 ugooota
    うごおおた
(personal name) Ugooota

羽後本荘

see styles
 ugohonjou / ugohonjo
    うごほんじょう
(personal name) Ugohonjō

羽後牛島

see styles
 ugoushijima / ugoshijima
    うごうしじま
(personal name) Ugoushijima

羽後矢島

see styles
 ugoyashima
    うごやしま
(personal name) Ugoyashima

羽後長野

see styles
 ugonagano
    うごながの
(personal name) Ugonagano

羽後飯塚

see styles
 ugoiizuka / ugoizuka
    うごいいづか
(personal name) Ugoiizuka

老後資金

see styles
 rougoshikin / rogoshikin
    ろうごしきん
savings for old age; retirement savings

而今而後

see styles
 jikonjigo
    じこんじご
(n,adv) (archaism) in the future; from now on; henceforth; hereafter

肥後ノ海

see styles
 higonoumi / higonomi
    ひごのうみ
(surname) Higonoumi

肥後二見

see styles
 higofutami
    ひごふたみ
(personal name) Higofutami

肥後克広

see styles
 higokatsuhiro
    ひごかつひろ
(person) Higo Katsuhiro (1963.3.15-)

肥後大津

see styles
 higooozu
    ひごおおづ
(personal name) Higooozu

肥後学園

see styles
 higogakuen
    ひごがくえん
(place-name) Higogakuen

肥後小国

see styles
 higooguni
    ひごおぐに
(personal name) Higooguni

肥後屋敷

see styles
 higoyashiki
    ひごやしき
(place-name) Higoyashiki

肥後橋駅

see styles
 higobashieki
    ひごばしえき
(st) Higobashi Station

肥後深川

see styles
 higofukagawa
    ひごふかがわ
(personal name) Higofukagawa

肥後芋茎

see styles
 higozuiki
    ひごずいき
dried giant elephant ear stem from Higo province (eaten or used as a sex aid)

肥後西村

see styles
 higonishinomura
    ひごにしのむら
(personal name) Higonishinomura

肥後随喜

see styles
 higozuiki
    ひごずいき
dried giant elephant ear stem from Higo province (eaten or used as a sex aid)

背後関係

see styles
 haigokankei / haigokanke
    はいごかんけい
background (of a case, incident, etc.)

自今以後

see styles
 jikonigo
    じこんいご
(n,adv) (archaism) henceforth; henceforward; hereafter

舌尖後音


舌尖后音

see styles
shé jiān hòu yīn
    she2 jian1 hou4 yin1
she chien hou yin
retroflex sound (e.g. in Mandarin zh, ch, sh, r)

茶餘酒後


茶余酒后

see styles
chá yú jiǔ hòu
    cha2 yu2 jiu3 hou4
ch`a yü chiu hou
    cha yü chiu hou
see 茶餘飯|茶余饭后[cha2 yu2 fan4 hou4]

茶餘飯後


茶余饭后

see styles
chá yú fàn hòu
    cha2 yu2 fan4 hou4
ch`a yü fan hou
    cha yü fan hou
leisure time (over a cup of tea, after a meal etc)

荒屋敷後

see styles
 arayashikiato
    あらやしきあと
(place-name) Arayashikiato

落在他後


落在他后

see styles
luò zài tā hòu
    luo4 zai4 ta1 hou4
lo tsai t`a hou
    lo tsai ta hou
 rakuzai tago
to put to flight

藤後夏子

see styles
 tougonatsuko / togonatsuko
    とうごなつこ
(person) Tougo Natsuko (1987.3.19-)

被後見人

see styles
 hikoukennin / hikokennin
    ひこうけんにん
ward (of the court)

被後見者

see styles
 hikoukensha / hikokensha
    ひこうけんしゃ
ward (of a guardian); pupil

裏越後沢

see styles
 uraechigosawa
    うらえちごさわ
(place-name) Uraechigosawa

裡急後重


里急后重

see styles
lǐ jí hòu zhòng
    li3 ji2 hou4 zhong4
li chi hou chung
(medicine) tenesmus

西砂原後

see styles
 nishisawarago
    にしさわらご
(place-name) Nishisawarago

西谷後沢

see styles
 nishiyagosawa
    にしやごさわ
(place-name) Nishiyagosawa

西野後藤

see styles
 nishinogotou / nishinogoto
    にしのごとう
(place-name) Nishinogotō

視後平滝

see styles
 shigodairataki
    しごだいらたき
(personal name) Shigodairataki

観音林後

see styles
 kannonbayashiushiro
    かんのんばやしうしろ
(place-name) Kannonbayashiushiro

谷地町後

see styles
 yachimachiushiro
    やちまちうしろ
(place-name) Yachimachiushiro

豊後中川

see styles
 bungonakagawa
    ぶんごなかがわ
(personal name) Bungonakagawa

豊後中村

see styles
 bungonakamura
    ぶんごなかむら
(personal name) Bungonakamura

豊後二見

see styles
 bungofutami
    ぶんごふたみ
(place-name) Bungofutami

豊後国分

see styles
 bungokokubu
    ぶんごこくぶ
(personal name) Bungokokubu

豊後富士

see styles
 bungofuji
    ぶんごふじ
(personal name) Bungofuji

豊後屋敷

see styles
 bungoyashiki
    ぶんごやしき
(place-name) Bungoyashiki

豊後敦子

see styles
 bungoatsuko
    ぶんごあつこ
(person) Bungo Atsuko

豊後森駅

see styles
 bungomorieki
    ぶんごもりえき
(st) Bungomori Station

豊後橋町

see styles
 bungobashichou / bungobashicho
    ぶんごばしちょう
(place-name) Bungobashichō

豊後水道

see styles
 bungosuidou / bungosuido
    ぶんごすいどう
(place-name) Bungo Channel

豊後清川

see styles
 bungokiyokawa
    ぶんごきよかわ
(personal name) Bungokiyokawa

豊後竹田

see styles
 bungotaketa
    ぶんごたけた
(place-name) Bungotaketa

豊後荻駅

see styles
 bungoogieki
    ぶんごおぎえき
(st) Bungoogi Station

豊後谷地

see styles
 bungoyachi
    ぶんごやち
(place-name) Bungoyachi

豊後豊岡

see styles
 bungotoyooka
    ぶんごとよおか
(personal name) Bungotoyooka

豊後高田

see styles
 bungotakada
    ぶんごたかだ
(person) Bungo Takada

赤平後野

see styles
 akahiraushirono
    あかひらうしろの
(place-name) Akahiraushirono

越後七浦

see styles
 echigonanaura
    えちごななうら
(place-name) Echigonanaura

越後下関

see styles
 echigoshimoseki
    えちごしもせき
(personal name) Echigoshimoseki

越後中里

see styles
 echigonakazato
    えちごなかざと
(personal name) Echigonakazato

越後京田

see styles
 echigokyouden / echigokyoden
    えちごきょうでん
(place-name) Echigokyōden

越後和男

see styles
 echigokazuo
    えちごかずお
(person) Echigo Kazuo (1965.12.28-)

越後大崎

see styles
 echigooosaki
    えちごおおさき
(personal name) Echigooosaki

越後寒川

see styles
 echigokangawa
    えちごかんがわ
(personal name) Echigokangawa

越後山脈

see styles
 echigosanmyaku
    えちごさんみゃく
(personal name) Echigosanmyaku

越後岩塚

see styles
 echigoiwatsuka
    えちごいわつか
(personal name) Echigoiwatsuka

越後岩沢

see styles
 echigoiwasawa
    えちごいわさわ
(personal name) Echigoiwasawa

越後川口

see styles
 echigokawaguchi
    えちごかわぐち
(personal name) Echigokawaguchi

越後平野

see styles
 echigoheiya / echigoheya
    えちごへいや
(personal name) Echigoheiya

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "後" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary