Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1913 total results for your search. I have created 20 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

白色情人節


白色情人节

see styles
bái sè qíng rén jié
    bai2 se4 qing2 ren2 jie2
pai se ch`ing jen chieh
    pai se ching jen chieh
White Day

直接色指定

see styles
 chokusetsuiroshitei / chokusetsuiroshite
    ちょくせついろしてい
{comp} direct colour (specification)

相同染色体

see styles
 soudousenshokutai / sodosenshokutai
    そうどうせんしょくたい
homologous chromosome

種種色世界


种种色世界

see styles
zhǒng zhǒng sè shì jiè
    zhong3 zhong3 se4 shi4 jie4
chung chung se shih chieh
 shuju shiki sekai
A world of every kind of thing.

紅色孃子軍


红色娘子军

see styles
hóng sè niáng zi jun
    hong2 se4 niang2 zi5 jun1
hung se niang tzu chün
Red Detachment of Women, revolutionary opera that premiered in 1964

純色啄花鳥


纯色啄花鸟

see styles
chún sè zhuó huā niǎo
    chun2 se4 zhuo2 hua1 niao3
ch`un se cho hua niao
    chun se cho hua niao
(bird species of China) plain flowerpecker (Dicaeum minullum)

紫色花蜜鳥


紫色花蜜鸟

see styles
zǐ sè huā mì niǎo
    zi3 se4 hua1 mi4 niao3
tzu se hua mi niao
(bird species of China) purple sunbird (Cinnyris asiaticus)

綠胸八色鶇


绿胸八色鸫

see styles
lǜ xiōng bā sè dōng
    lu:4 xiong1 ba1 se4 dong1
lü hsiung pa se tung
(bird species of China) hooded pitta (Pitta sordida)

緑黄色野菜

see styles
 ryokuoushokuyasai / ryokuoshokuyasai
    りょくおうしょくやさい
(See 淡色野菜) vegetables high in beta-carotene

緣識有名色


缘识有名色

see styles
yuán shì yǒu míng sè
    yuan2 shi4 you3 ming2 se4
yüan shih yu ming se
 enshiki umyōshiki
conditioned by consciousness there is name-and-form

茶色っぽい

see styles
 chairoppoi
    ちゃいろっぽい
(adjective) brownish

藍枕八色鶇


蓝枕八色鸫

see styles
lán zhěn bā sè dōng
    lan2 zhen3 ba1 se4 dong1
lan chen pa se tung
(bird species of China) blue-naped pitta (Hydrornis nipalensis)

藍翅八色鶇


蓝翅八色鸫

see styles
lán chì bā sè dōng
    lan2 chi4 ba1 se4 dong1
lan ch`ih pa se tung
    lan chih pa se tung
(bird species of China) blue-winged pitta (Pitta moluccensis)

藍背八色鶇


蓝背八色鸫

see styles
lán bèi bā sè dōng
    lan2 bei4 ba1 se4 dong1
lan pei pa se tung
(bird species of China) blue-rumped pitta (Hydrornis soror)

藍色小精靈


蓝色小精灵

see styles
lán sè xiǎo jīng líng
    lan2 se4 xiao3 jing1 ling2
lan se hsiao ching ling
the Smurfs; Smurf

虹彩異色症

see styles
 kousaiishokushou / kosaishokusho
    こうさいいしょくしょう
heterochromia iridis; eyes differing in colour (color)

血色が悪い

see styles
 kesshokugawarui
    けっしょくがわるい
(adjective) pale (of complexion); green around the gills; looking unwell

褐色わい星

see styles
 kasshokuwaisei / kasshokuwaise
    かっしょくわいせい
(astron) brown dwarf

褐色細胞腫

see styles
 kasshokusaiboushu / kasshokusaiboshu
    かっしょくさいぼうしゅ
pheochromocytoma; phaeochromocytoma

西之一色町

see styles
 nishinoisshikimachi
    にしのいっしきまち
(place-name) Nishinoisshikimachi

西野野色町

see styles
 nishinonoirochou / nishinonoirocho
    にしののいろちょう
(place-name) Nishinonoirochō

諸色根根依


诸色根根依

see styles
zhū sè gēn gēn yī
    zhu1 se4 gen1 gen1 yi1
chu se ken ken i
 shoshikikon kon'e
the sense faculties of form and the bases of the faculties

赤色わい星

see styles
 sekishokuwaisei / sekishokuwaise
    せきしょくわいせい
(astron) red dwarf

赤色テロル

see styles
 sekishokuteroru
    せきしょくテロル
red terror

身皮金色相

see styles
shēn pí jīn sè xiàng
    shen1 pi2 jin1 se4 xiang4
shen p`i chin se hsiang
    shen pi chin se hsiang
 shinpi konshiki sō
golden body

迦膩色迦王


迦腻色迦王

see styles
jiā nì sè jiā wáng
    jia1 ni4 se4 jia1 wang2
chia ni se chia wang
 Kanishika Ō
Kaniṣka

運歩色葉集

see styles
 unpoirohashuu / unpoirohashu
    うんぽいろはしゅう
(work) Unpoirohashuu (Muromachi-era dictionary); (wk) Unpoirohashuu (Muromachi-era dictionary)

遜色がある

see styles
 sonshokugaaru / sonshokugaru
    そんしょくがある
(exp,v5r-i) inferior to; suffering by comparison with; unable to compare with

遜色がない

see styles
 sonshokuganai
    そんしょくがない
(exp,adj-i) bears comparison with (something); compares favorably with (something); compares favourably with (something); isn't inferior to (something)

遜色のない

see styles
 sonshokunonai
    そんしょくのない
(exp,adj-f) (See 遜色がない) standing comparison with; comparing favorably with; by no means inferior to; equal to

重ねの色目

see styles
 kasanenoirome
    かさねのいろめ
combination of colors created by layering of garments (colours)

量子色力学

see styles
 ryoushiirorikigaku / ryoshirorikigaku
    りょうしいろりきがく
{physics} quantum chromodynamics

金色孔雀王

see styles
jīn sè kǒng qiǎo wáng
    jin1 se4 kong3 qiao3 wang2
chin se k`ung ch`iao wang
    chin se kung chiao wang
 Konjiki kujaku ō
The golden-hued peacock king, protector of travellers, in the retinue of the 1,000-hands Guanyin.

鍜治ケ一色

see styles
 kajigaisshiki
    かじがいっしき
(place-name) Kajigaisshiki

鏡面反射色

see styles
 kyoumenhanshashoku / kyomenhanshashoku
    きょうめんはんしゃしょく
{comp} specular colour

長森野一色

see styles
 nagamorinoisshiki
    ながもりのいっしき
(place-name) Nagamorinoisshiki

間接色指定

see styles
 kansetsuiroshitei / kansetsuiroshite
    かんせついろしてい
{comp} indirect colour specification

阿肯色大學


阿肯色大学

see styles
ā kěn sè dà xué
    a1 ken3 se4 da4 xue2
a k`en se ta hsüeh
    a ken se ta hsüeh
University of Arkansas

隨彼彼色類


随彼彼色类

see styles
suí bǐ bǐ sè lèi
    sui2 bi3 bi3 se4 lei4
sui pi pi se lei
 zui hihi shikirui
according to (various types)

雙辮八色鶇


双辫八色鸫

see styles
shuāng biàn bā sè dōng
    shuang1 bian4 ba1 se4 dong1
shuang pien pa se tung
(bird species of China) eared pitta (Hydrornis phayrei)

非有情數色

see styles
fēi yǒu qíng shù sè
    fei1 you3 qing2 shu4 se4
fei yu ch`ing shu se
    fei yu ching shu se
non-sentient form

音色等化器

see styles
 onshokutoukaki / onshokutokaki
    おんしょくとうかき
(See 等化器) audio equalizer; sound equalizer

顔色が悪い

see styles
 kaoirogawarui
    かおいろがわるい
(exp,adj-i) looking pale; looking unwell

體色入空觀

see styles
tǐ sè rù kōng guān
    ti3 se4 ru4 kong1 guan1
t`i se ju k`ung kuan
    ti se ju kung kuan
realizing emptiness by contemplation of form

黄色っぽい

see styles
 kiiroppoi / kiroppoi
    きいろっぽい
(adjective) yellowish; tinged with yellow

黄色猩々蠅

see styles
 kiiroshoujoubae / kiroshojobae
    きいろしょうじょうばえ
(kana only) Drosophila melanogaster (species of fruit fly)

黄色猩猩蠅

see styles
 kiiroshoujoubae / kiroshojobae
    きいろしょうじょうばえ
(kana only) Drosophila melanogaster (species of fruit fly)

黄色珊瑚鯊

see styles
 kiirosangohaze; kiirosangohaze / kirosangohaze; kirosangohaze
    きいろさんごはぜ; キイロサンゴハゼ
(kana only) yellow clown goby (Gobiodon okinawae)

黒色わい星

see styles
 kokushokuwaisei / kokushokuwaise
    こくしょくわいせい
(astron) black dwarf

Variations:
色艶
色つや

see styles
 irotsuya
    いろつや
colour and lustre; color and luster; complexion; colour; color

Variations:
色鬼
いろ鬼

see styles
 irooni
    いろおに
(See 鬼ごっこ) color tag (children's game)

色気より食気

see styles
 irokeyorikuike
    いろけよりくいけ
(expression) Fair words fill not the belly; Food before romance

色目をつかう

see styles
 iromeotsukau
    いろめをつかう
(exp,v5u) (1) to make eyes at; to leer; to ogle; (2) to ingratiate oneself; to toady; to flatter

色眼鏡で見る

see styles
 iromeganedemiru
    いろめがねでみる
(Ichidan verb) to look at things from a biased viewpoint (biassed)

色素性乾皮症

see styles
 shikisoseikanpishou / shikisosekanpisho
    しきそせいかんぴしょう
{med} xeroderma pigmentosum

色選択モード

see styles
 irosentakumoodo
    いろせんたくモード
{comp} colour selection mode

Variations:
栗色
くり色

see styles
 kuriiro / kuriro
    くりいろ
(noun - becomes adjective with の) chestnut-color; chestnut-colour

Variations:
焼き色
焼色

see styles
 yakiiro / yakiro
    やきいろ
brown colour (created by roasting or firing)

Variations:
煤色
すす色

see styles
 susuiro
    すすいろ
(noun - becomes adjective with の) color of soot (colour)

Variations:
藍色
あい色

see styles
 aiiro; ranshoku(藍) / airo; ranshoku(藍)
    あいいろ; らんしょく(藍色)
indigo blue

Variations:
遜色
そん色

see styles
 sonshoku
    そんしょく
(usu. with neg. sentence) (See 遜色がない) inferiority

Variations:
錆色
さび色

see styles
 sabiiro / sabiro
    さびいろ
(noun - becomes adjective with の) rust (colour)

Variations:
飴色
あめ色

see styles
 ameiro / amero
    あめいろ
(noun - becomes adjective with の) amber; yellowish-brown

Variations:
鳶色
とび色

see styles
 tobiiro / tobiro
    とびいろ
(noun - becomes adjective with の) reddish brown

Variations:
鶸色
ひわ色

see styles
 hiwairo
    ひわいろ
(noun - becomes adjective with の) muted greenish yellow

かさねの色目

see styles
 kasanenoirome
    かさねのいろめ
combination of colors created by layering of garments (colours)

アナトー色素

see styles
 anatooshikiso
    アナトーしきそ
annatto colouring; annato coloring

ライラック色

see styles
 rairakkuiro
    ライラックいろ
lilac (color, colour)

ラベンダー色

see styles
 rabendaairo / rabendairo
    ラベンダーいろ
lavender

一色三反田町

see styles
 ishikisantandachou / ishikisantandacho
    いしきさんたんだちょう
(place-name) Ishikisantandachō

一色中屋敷町

see styles
 ishikinakayashikichou / ishikinakayashikicho
    いしきなかやしきちょう
(place-name) Ishikinakayashikichō

一色跡之口町

see styles
 ishikiatonokuchichou / ishikiatonokuchicho
    いしきあとのくちちょう
(place-name) Ishikiatonokuchichō

不可見有對色


不可见有对色

see styles
bù kě jiàn yǒu duì sè
    bu4 ke3 jian4 you3 dui4 se4
pu k`o chien yu tui se
    pu ko chien yu tui se
 fukaken utai shiki
invisible, perceptible, or material things, e. g. sound, smell, etc.

不可見無對色


不可见无对色

see styles
bù kě jiàn wú duì sè
    bu4 ke3 jian4 wu2 dui4 se4
pu k`o chien wu tui se
    pu ko chien wu tui se
 fukaken mutai shiki
Invisible, imperceptible, or immaterial things.

二色の浜公園

see styles
 hishikinohamakouen / hishikinohamakoen
    ひしきのはまこうえん
(place-name) Hishikinohama Park

五色ヶ原山荘

see styles
 goshimagaharasansou / goshimagaharasanso
    ごしまがはらさんそう
(place-name) Goshimagaharasansō

五色青海鸚哥

see styles
 goshikizeigaiinko; goshikiseigaiinko; goshikiseigaiinko / goshikizegainko; goshikisegainko; goshikisegainko
    ごしきぜいがいいんこ; ごしきせいがいいんこ; ゴシキセイガイインコ
(kana only) rainbow lorikeet (Trichoglossus haematodus); rainbow lory

加美郡色麻町

see styles
 kamigunshikamachou / kamigunshikamacho
    かみぐんしかまちょう
(place-name) Kamigunshikamachō

唾液腺染色体

see styles
 daekisensenshokutai
    だえきせんせんしょくたい
salivary-gland chromosome

固有色データ

see styles
 koyuushokudeeta / koyushokudeeta
    こゆうしょくデータ
{comp} intrinsic colour data

国際色彩学会

see styles
 kokusaishikisaigakkai
    こくさいしきさいがっかい
(org) International Colour Association; AIC; (o) International Colour Association; AIC

妙色陀羅尼經


妙色陀罗尼经

see styles
miào sè tuó luó ní jīng
    miao4 se4 tuo2 luo2 ni2 jing1
miao se t`o lo ni ching
    miao se to lo ni ching
 Myōshiki darani kyō
Dhāraṇī of the Well-Formed One

希格斯玻色子

see styles
xī gé sī bō sè zǐ
    xi1 ge2 si1 bo1 se4 zi3
hsi ko ssu po se tzu
Higgs boson (particle physics)

幡豆郡一色町

see styles
 hazugunisshikichou / hazugunisshikicho
    はずぐんいっしきちょう
(place-name) Hazugun'isshikichō

平岡町一色東

see styles
 hiraokachouishikihigashi / hiraokachoishikihigashi
    ひらおかちょういしきひがし
(place-name) Hiraokachōishikihigashi

平岡町一色西

see styles
 hiraokachouishikinishi / hiraokachoishikinishi
    ひらおかちょういしきにし
(place-name) Hiraokachōishikinishi

描画色モデル

see styles
 byougairomoderu / byogairomoderu
    びょうがいろモデル
{comp} rendering colour model

支那薄色海豚

see styles
 shinausuiroiruka; shinausuiroiruka
    しなうすいろいるか; シナウスイロイルカ
(kana only) Chinese white dolphin (Sousa chinensis chinensis)

日本色彩学会

see styles
 nipponshikisaigakkai
    にっぽんしきさいがっかい
(org) Color Science Association of Japan; CSAJ; (o) Color Science Association of Japan; CSAJ

有表色無表色


有表色无表色

see styles
yǒu biǎo sè wú biǎo sè
    you3 biao3 se4 wu2 biao3 se4
yu piao se wu piao se
 uhyōshiki muhyōshiki
manifest and unmanifest activity

欲界色無色界


欲界色无色界

see styles
yù jiè sè wú sè jiè
    yu4 jie4 se4 wu2 se4 jie4
yü chieh se wu se chieh
 yokukai shiki mushiki kai
desire realm, form, and formless realms

津名郡五色町

see styles
 tsunagungoshikichou / tsunagungoshikicho
    つなぐんごしきちょう
(place-name) Tsunagungoshikichō

灰色後家蜘蛛

see styles
 haiirogokegumo; haiirogokegumo / hairogokegumo; hairogokegumo
    はいいろごけぐも; ハイイロゴケグモ
brown widow (Latrodectus geometricus); brown button; grey widow; brown black widow; house button spider; geometric button spider

烏の濡れ羽色

see styles
 karasunonurebairo
    からすのぬればいろ
(exp,n) glossy black (hair); color of a crow with wet feathers

無味無臭無色

see styles
 mumimushuumushoku / mumimushumushoku
    むみむしゅうむしょく
(can be adjective with の) tasteless, odorless and colorless

現色不相應染


现色不相应染

see styles
xiàn sè bù xiāng yìng rǎn
    xian4 se4 bu4 xiang1 ying4 ran3
hsien se pu hsiang ying jan
 genshiki fusōō zen
defilement in which the mind is not associated with manifest form

異常血色素症

see styles
 ijoukesshikisoshou / ijokesshikisosho
    いじょうけっしきそしょう
hemoglobinopathy

砂色ワラビー

see styles
 sunairowarabii / sunairowarabi
    すないろワラビー
(kana only) agile wallaby; sandy wallaby (Macropus agilis)

端嚴美妙形色


端严美妙形色

see styles
duān yán měi miào xíng sè
    duan1 yan2 mei3 miao4 xing2 se4
tuan yen mei miao hsing se
 tangon bimyō gyōshiki
attractively proportioned [maiden]

紅色硫黄細菌

see styles
 koushokuiousaikin / koshokuiosaikin
    こうしょくいおうさいきん
purple sulfur bacteria; purple sulphur bacteria

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920>

This page contains 100 results for "色" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary