There are 2454 total results for your 草 search. I have created 25 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
麓草分 see styles |
fumotokusawake ふもとくさわけ |
(person) Fumoto Kusawake |
麝香草 see styles |
shè xiāng cǎo she4 xiang1 cao3 she hsiang ts`ao she hsiang tsao |
thyme |
麦の草 see styles |
muginokusa むぎのくさ |
(place-name) Muginokusa |
麦草岳 see styles |
mugikusadake むぎくさだけ |
(place-name) Mugikusadake |
麦草峠 see styles |
mugikusatouge / mugikusatoge むぎくさとうげ |
(personal name) Mugikusatōge |
鼠尾草 see styles |
shǔ wěi cǎo shu3 wei3 cao3 shu wei ts`ao shu wei tsao |
sage (Salvia officinalis) |
Variations: |
kusakanmuri(草冠); soukou / kusakanmuri(草冠); soko くさかんむり(草冠); そうこう |
(1) (e.g. top of 艾) kanji "grass radical" (radical 140); (2) grass crown |
草々不一 see styles |
sousoufuitsu / sosofuitsu そうそうふいつ |
Sincerely yours (with the nuance of "please excuse the brevity of this letter") |
草いきれ see styles |
kusaikire くさいきれ |
strong smell of grass (esp.in summer heat) |
草むしり see styles |
kusamushiri くさむしり |
(noun/participle) weeding; weeder; weeding fork |
草コイン see styles |
kusakoin くさコイン |
shitcoin (cryptocurrency with little to no value) |
草スキー see styles |
kusasukii / kusasuki くさスキー |
(See グラススキー) grass skiing |
草ノ城山 see styles |
kusanojousan / kusanojosan くさのじょうさん |
(personal name) Kusanojōsan |
草ノ尾免 see styles |
sounoomen / sonoomen そうのおめん |
(place-name) Sounoomen |
草レース see styles |
kusareesu くさレース |
(colloquialism) amateur race; unofficial race |
草不可避 see styles |
kusafukahi くさふかひ |
(expression) (net-sl) (See 草・5) I can't help but laugh; I have to laugh at this |
草井町中 see styles |
kusaichounaka / kusaichonaka くさいちょうなか |
(place-name) Kusaichōnaka |
草井町西 see styles |
kusaichounishi / kusaichonishi くさいちょうにし |
(place-name) Kusaichōnishi |
草伏村生 see styles |
kusabusemurao くさぶせむらお |
(person) Kusabuse Murao |
草刈り機 see styles |
kusakariki くさかりき |
(1) weed cutter; grass cutter; brush cutter; (2) lawn mower |
草刈り鎌 see styles |
kusakarigama くさかりがま |
grass sickle |
草刈正雄 see styles |
kusakarimasao くさかりまさお |
(person) Kusakari Masao (1952.9-) |
草刈民代 see styles |
kusakaritamiyo くさかりたみよ |
(person) Kusakari Tamiyo (1965.5-) |
草刈淳子 see styles |
kusakarijunko くさかりじゅんこ |
(person) Kusakari Junko |
草刈滉一 see styles |
kusakarikouichi / kusakarikoichi くさかりこういち |
(person) Kusakari Kōichi (1966.3.11-) |
草刈谷地 see styles |
kusakariyachi くさかりやち |
(place-name) Kusakariyachi |
草刈隆郎 see styles |
kusakaritakao くさかりたかお |
(person) Kusakari Takao (1940.3.13-) |
草原の道 see styles |
sougennomichi / sogennomichi そうげんのみち |
(hist) Steppe Route (precursor to the Silk Road) |
草原巨蜥 see styles |
cǎo yuán jù xī cao3 yuan2 ju4 xi1 ts`ao yüan chü hsi tsao yüan chü hsi |
Savannah monitor (Varanus exanthematicus) |
草原百靈 草原百灵 see styles |
cǎo yuán bǎi líng cao3 yuan2 bai3 ling2 ts`ao yüan pai ling tsao yüan pai ling |
(bird species of China) calandra lark (Melanocorypha calandra) |
草原群落 see styles |
sougengunraku / sogengunraku そうげんぐんらく |
(place-name) Sougengunraku |
草原雷鳥 see styles |
sougenraichou; sougenraichou / sogenraicho; sogenraicho そうげんらいちょう; ソウゲンライチョウ |
(kana only) greater prairie chicken (Tympanuchus cupido) |
草右衛門 see styles |
souemon / soemon そうえもん |
(personal name) Souemon |
草地章江 see styles |
kusachifumie くさちふみえ |
(person) Kusachi Fumie (1969.11.24-) |
草垣群島 see styles |
kusagakiguntou / kusagakigunto くさがきぐんとう |
(personal name) Kusagakiguntō |
草場の影 see styles |
kusabanokage くさばのかげ |
under the sod |
草場一壽 see styles |
kusabakazuhisa くさばかずひさ |
(person) Kusaba Kazuhisa |
草場影郎 see styles |
kusabakagerou / kusabakagero くさばかげろう |
(person) Kusaba Kagerou |
草場良八 see styles |
kusabaryouhachi / kusabaryohachi くさばりょうはち |
(person) Kusaba Ryōhachi (1925.11.16-) |
草場道輝 see styles |
kusabamichiteru くさばみちてる |
(person) Kusaba Michiteru (1971.1.1-) |
草壁本町 see styles |
kusakabehonmachi くさかべほんまち |
(place-name) Kusakabehonmachi |
草壁皇子 see styles |
kusakabenomiko くさかべのみこ |
(female given name) Kusakabenomiko |
草壁親王 see styles |
kusakabeshinnou / kusakabeshinno くさかべしんのう |
(person) Kusakabeshinnou (Prince) (662-689) |
草字頭兒 草字头儿 see styles |
cǎo zì tóu r cao3 zi4 tou2 r5 ts`ao tzu t`ou r tsao tzu tou r |
grass radical 艹 |
草履取り see styles |
zouritori / zoritori ぞうりとり |
servant in charge of footwear |
草山温泉 see styles |
kusayamaonsen くさやまおんせん |
(place-name) Kusayamaonsen |
草島新町 see styles |
kusajimashinmachi くさじましんまち |
(place-name) Kusajimashinmachi |
草川昭三 see styles |
kusakawashouzou / kusakawashozo くさかわしょうぞう |
(person) Kusakawa Shouzou (1928.8.16-) |
草川祐馬 see styles |
kusakawayuuma / kusakawayuma くさかわゆうま |
(person) Kusakawa Yūma (1959.8.13-) |
草平新田 see styles |
kusahirashinden くさひらしんでん |
(place-name) Kusahirashinden |
草戸大橋 see styles |
kusadooohashi くさどおおはし |
(place-name) Kusadooohashi |
草木ダム see styles |
kusagidamu くさぎダム |
(place-name) Kusagi Dam |
草木尾坂 see styles |
kusagiozaka くさぎおざか |
(place-name) Kusagiozaka |
草木成佛 see styles |
cǎo mù chéng fó cao3 mu4 cheng2 fo2 ts`ao mu ch`eng fo tsao mu cheng fo sōmoku jōbutsu |
Even inanimate things, e.g. grass and tree, are Buddha, all being of the 一如 q.v., a T'ien-tai and Chen-yen (Shingon) doctrine. |
草木染め see styles |
kusakizome くさきぞめ |
dyeing with vegetable dyes |
草木皆兵 see styles |
cǎo mù jiē bīng cao3 mu4 jie1 bing1 ts`ao mu chieh ping tsao mu chieh ping |
lit. every tree or bush an enemy soldier (idiom); fig. to panic and treat everyone as an enemy; to feel beleaguered |
草木鳥獸 草木鸟兽 see styles |
cǎo mù niǎo shòu cao3 mu4 niao3 shou4 ts`ao mu niao shou tsao mu niao shou |
flora and fauna |
草本植物 see styles |
cǎo běn zhí wù cao3 ben3 zhi2 wu4 ts`ao pen chih wu tsao pen chih wu |
herbaceous plant |
草村礼子 see styles |
kusamurareiko / kusamurareko くさむられいこ |
(person) Kusamura Reiko (1940.7.5-) |
草柳依子 see styles |
kusayanagiyoriko くさやなぎよりこ |
(person) Kusayanagi Yoriko |
草柳大蔵 see styles |
kusayanagidaizou / kusayanagidaizo くさやなぎだいぞう |
(person) Kusayanagi Daizou (1924.10-) |
草柳文恵 see styles |
kusayanagifumie くさやなぎふみえ |
(person) Kusayanagi Fumie |
草根木皮 see styles |
soukonmokuhi; soukonbokuhi / sokonmokuhi; sokonbokuhi そうこんもくひ; そうこんぼくひ |
(yoji) roots of herbs and barks of trees used in Chinese medicine |
草根網民 草根网民 see styles |
cǎo gēn wǎng mín cao3 gen1 wang3 min2 ts`ao ken wang min tsao ken wang min |
grassroots netizens |
草森紳一 see styles |
kusamorishinichi くさもりしんいち |
(person) Kusamori Shin'ichi |
草水鉱泉 see styles |
kusouzukousen / kusozukosen くそうずこうせん |
(place-name) Kusouzukousen |
草津南駅 see styles |
kusatsuminamieki くさつみなみえき |
(st) Kusatsuminami Station |
草津川橋 see styles |
kusatsugawabashi くさつがわばし |
(place-name) Kusatsugawabashi |
草津新町 see styles |
kusatsushinmachi くさつしんまち |
(place-name) Kusatsushinmachi |
草津本町 see styles |
kusatsuhonmachi くさつほんまち |
(place-name) Kusatsuhonmachi |
草津浜町 see styles |
kusatsuhamamachi くさつはままち |
(place-name) Kusatsuhamamachi |
草湯温泉 see styles |
kusayuonsen くさゆおんせん |
(place-name) Kusayuonsen |
草滿囹圄 草满囹圄 see styles |
cǎo mǎn líng yǔ cao3 man3 ling2 yu3 ts`ao man ling yü tsao man ling yü |
lit. jails overgrown with grass (idiom); fig. peaceful society |
草牟田町 see styles |
soumutachou / somutacho そうむたちょう |
(place-name) Soumutachō |
草率收兵 see styles |
cǎo shuài shōu bīng cao3 shuai4 shou1 bing1 ts`ao shuai shou ping tsao shuai shou ping |
to work vaguely then retreat (idiom); sloppy and half-hearted; half-baked |
草生える see styles |
kusahaeru くさはえる |
(v1,vi) (net-sl) (joc) (See w・わら) to laugh |
草生津川 see styles |
kusozugawa くそづがわ |
(place-name) Kusozugawa |
草笛光子 see styles |
kusabuemitsuko くさぶえみつこ |
(person) Kusabue Mitsuko (1933.10-) |
草笛太郎 see styles |
kusabuetarou / kusabuetaro くさぶえたろう |
(person) Kusabue Tarō |
草綠籬鶯 草绿篱莺 see styles |
cǎo lǜ lí yīng cao3 lu:4 li2 ying1 ts`ao lü li ying tsao lü li ying |
(bird species of China) eastern olivaceous warbler (Iduna pallida) |
草繋比丘 see styles |
cǎo jì bǐ qiū cao3 ji4 bi3 qiu1 ts`ao chi pi ch`iu tsao chi pi chiu sōke biku |
monk tangled up in the grass |
草繫比丘 草系比丘 see styles |
cǎo xì bǐ qiū cao3 xi4 bi3 qiu1 ts`ao hsi pi ch`iu tsao hsi pi chiu sōke hiku |
monk tangled up in the grass |
草臥れる see styles |
kutabireru くたびれる |
(v1,vi) (1) (kana only) to get tired; to become exhausted; to grow weary; (v1,vi) (2) (kana only) to become worn out; to become battered (from long use); (aux,v1) (3) (kana only) (after the -masu stem of a verb) to get tired of (doing); to get fed up with |
草臺班子 草台班子 see styles |
cǎo tái bān zi cao3 tai2 ban1 zi5 ts`ao t`ai pan tzu tsao tai pan tzu |
small, poorly-equipped theatrical troupe that tours small towns and villages; (fig.) makeshift band of individuals; rough and ready outfit |
草船借箭 see styles |
cǎo chuán jiè jiàn cao3 chuan2 jie4 jian4 ts`ao ch`uan chieh chien tsao chuan chieh chien |
lit. using straw boats to borrow arrows (idiom, from 三國演義|三国演义[San1 guo2 Yan3 yi4]); fig. to use others' manpower and resources for one's own ends |
草芥人命 see styles |
cǎo jiè rén mìng cao3 jie4 ren2 ming4 ts`ao chieh jen ming tsao chieh jen ming |
see 草菅人命[cao3 jian1 ren2 ming4] |
草草不一 see styles |
sousoufuitsu / sosofuitsu そうそうふいつ |
Sincerely yours (with the nuance of "please excuse the brevity of this letter") |
草草了事 see styles |
cǎo cǎo liǎo shì cao3 cao3 liao3 shi4 ts`ao ts`ao liao shih tsao tsao liao shih |
to rush through the work; to get through a thing carelessly |
草草收兵 see styles |
cǎo cǎo shōu bīng cao3 cao3 shou1 bing1 ts`ao ts`ao shou ping tsao tsao shou ping |
to work vaguely then retreat (idiom); sloppy and half-hearted; half-baked |
草草收場 草草收场 see styles |
cǎo cǎo shōu chǎng cao3 cao3 shou1 chang3 ts`ao ts`ao shou ch`ang tsao tsao shou chang |
to rush to conclude a matter; to end up abruptly |
草菅人命 see styles |
cǎo jiān rén mìng cao3 jian1 ren2 ming4 ts`ao chien jen ming tsao chien jen ming |
to have disregard for human life (idiom) |
草薙の剣 see styles |
kusanaginotsurugi くさなぎのつるぎ |
Kusanagi no Tsurugi (alternate name for Ama-no-Murakumo no Tsurugi; the sword of the Imperial regalia); grass-mowing sword |
草薙厚子 see styles |
kusanagiatsuko くさなぎあつこ |
(person) Kusanagi Atsuko (1964.7.21-) |
草薙団地 see styles |
kusanagidanchi くさなぎだんち |
(place-name) Kusanagidanchi |
草薙杉道 see styles |
kusanagisugimichi くさなぎすぎみち |
(place-name) Kusanagisugimichi |
草薙温泉 see styles |
kusanagionsen くさなぎおんせん |
(place-name) Kusanagionsen |
草薙神社 see styles |
kusanagijinja くさなぎじんじゃ |
(place-name) Kusanagi Shrine |
草薙聡志 see styles |
kusanagisatoshi くさなぎさとし |
(person) Kusanagi Satoshi |
草薙良一 see styles |
kusanagiryouichi / kusanagiryoichi くさなぎりょういち |
(person) Kusanagi Ryōichi (1948.5.27-) |
草見潤平 see styles |
kusamijunpei / kusamijunpe くさみじゅんぺい |
(person) Kusami Junpei (1956.7-) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "草" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.