Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1913 total results for your search. I have created 20 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

變色易容


变色易容

see styles
biàn sè yì róng
    bian4 se4 yi4 rong2
pien se i jung
to change color and alter one's expression (idiom); to go white with fear; out of one's wits

豊田一色

see styles
 toyodaisshiki
    とよだいっしき
(place-name) Toyodaisshiki

賢色黃女


贤色黄女

see styles
xián sè huáng nǚ
    xian2 se4 huang2 nv3
hsien se huang nü
 Kenshikikōnyo
Bhadrakapilā

赤色テロ

see styles
 sekishokutero
    せきしょくテロ
red terror

赤色巨星

see styles
 sekishokukyosei / sekishokukyose
    せきしょくきょせい
{astron} red giant (star)

赤色海岸

see styles
 akairokaigan
    あかいろかいがん
(place-name) Akairokaigan

赤色矮星

see styles
 sekishokuwaisei / sekishokuwaise
    せきしょくわいせい
(astron) red dwarf

赤色野鶏

see styles
 sekishokuyakei; sekishokuyakei / sekishokuyake; sekishokuyake
    せきしょくやけい; セキショクヤケイ
(kana only) red jungle fowl (Gallus gallus)

身皮金色

see styles
shēn pí jīn sè
    shen1 pi2 jin1 se4
shen p`i chin se
    shen pi chin se
 shinhi konshiki
golden skin

迦膩色伽


迦腻色伽

see styles
jiā nì sè qié
    jia1 ni4 se4 qie2
chia ni se ch`ieh
    chia ni se chieh
 Kanishikya
(迦膩伽) Kaniṣka, king of 月支 theYuezhi, i.e. of Tukhāra and the Indo-Scythians, ruler of Gandhāra innorthern Punjab, who conquered northern India and as far as Bactria. Hebecame a patron of Buddhism, the greatest after Aśoka. His date is vaiouslygiven; Keith says 'probably at the close of the first century A.D. ' It isalso put at A.D. 125-165. He convoked 'the third (or fourth) synod' inKashmir, of 500 leading monks, under the presidency of 世友Vasumitra, whenthe canon was revised and settled; this he is said to have had engraved onbrass and placed in a stūpa .

造色種子


造色种子

see styles
zào sè zhǒng zǐ
    zao4 se4 zhong3 zi3
tsao se chung tzu
 zōshiki shuji
seeds [that aid in] the production of form

遊色効果

see styles
 yuushokukouka / yushokukoka
    ゆうしょくこうか
iridescence; play of color; opalescence

酒色之徒

see styles
jiǔ sè zhī tú
    jiu3 se4 zhi1 tu2
chiu se chih t`u
    chiu se chih tu
follower of wine and women; dissolute person

酒色財氣


酒色财气

see styles
jiǔ sè cái qì
    jiu3 se4 cai2 qi4
chiu se ts`ai ch`i
    chiu se tsai chi
wine, sex, avarice and temper (idiom); four cardinal vices

重色輕友


重色轻友

see styles
zhòng sè qīng yǒu
    zhong4 se4 qing1 you3
chung se ch`ing yu
    chung se ching yu
paying more attention to a lover than friends (idiom); to value sex over friendship

金糸雀色

see styles
 kinshijakuiro
    きんしじゃくいろ
canary; daffodil yellow

金色世界

see styles
jīn sè shì jiè
    jin1 se4 shi4 jie4
chin se shih chieh
 konjiki sekai
The golden-hued heaven of Mañjuśrī (Wenshu).

金色久保

see styles
 kanairokubo
    かないろくぼ
(place-name) Kanairokubo

金色夜叉

see styles
 konjikiyasha
    こんじきやしゃ
(work) The Golden Demon (1897 novel by Ozaki Kōyō); Konjiki Yasha; (wk) The Golden Demon (1897 novel by Ozaki Kōyō); Konjiki Yasha

金色尊者

see styles
jīn sè zūn zhě
    jin1 se4 zun1 zhe3
chin se tsun che
 Konshiki Sonja
Golden-hued Kāśyapa

金色林鴝


金色林鸲

see styles
jīn sè lín qú
    jin1 se4 lin2 qu2
chin se lin ch`ü
    chin se lin chü
(bird species of China) golden bush robin (Tarsiger chrysaeus)

金色迦葉


金色迦叶

see styles
jīn sè jiā shě
    jin1 se4 jia1 she3
chin se chia she
 Konjiki Kashō
尊者; 金頭陀 Names for Mahākāśyapa, as he is said to have 飮光 swallowed light, hence his golden hue.

金色頭陀


金色头陀

see styles
jīn sè tóu tuó
    jin1 se4 tou2 tuo2
chin se t`ou t`o
    chin se tou to
 Konshiki Zuda
Golden Hued Renunciant

金色鴉雀


金色鸦雀

see styles
jīn sè yā què
    jin1 se4 ya1 que4
chin se ya ch`üeh
    chin se ya chüeh
(bird species of China) golden parrotbill (Suthora verreauxi)

銀色夏生

see styles
 ginironatsuo
    ぎんいろなつを
(person) Gin'iro Natsuo (Natsuwo)

阿肯色州

see styles
ā kěn sè zhōu
    a1 ken3 se4 zhou1
a k`en se chou
    a ken se chou
Arkansas, US state

隨色摩尼


随色摩尼

see styles
suí sè mó ní
    sui2 se4 mo2 ni2
sui se mo ni
 zuishiki mani
A precious stone that takes on the colour of its surroundings.

雌雄異色


雌雄异色

see styles
cí xióng yì sè
    ci2 xiong2 yi4 se4
tz`u hsiung i se
    tzu hsiung i se
sexual coloration

雜色噪鶥


杂色噪鹛

see styles
zá sè zào méi
    za2 se4 zao4 mei2
tsa se tsao mei
(bird species of China) variegated laughingthrush (Trochalopteron variegatum)

雜色山雀


杂色山雀

see styles
zá sè shān què
    za2 se4 shan1 que4
tsa se shan ch`üeh
    tsa se shan chüeh
(bird species of China) varied tit (Sittiparus varius)

青色吐息

see styles
 aoirotoiki
    あおいろといき
(incorrect variant of 青息吐息) (See 青息吐息) deep distress

青色巨星

see styles
 seishokukyosei / seshokukyose
    せいしょくきょせい
{astron} blue giant (star)

青色申告

see styles
 aoiroshinkoku
    あおいろしんこく
(See 白色申告) blue return; blue-paper income-tax return; type of income tax return filing which allows for special income deductions

非色非心

see styles
fēi sè fēi xīn
    fei1 se4 fei1 xin1
fei se fei hsin
Neither matter nor mind, neither phenomenal nor noumenal; the triple division of all things is into , 心, and 非非心phenomenal, noumenal, and neither.

面不改色

see styles
miàn bù gǎi sè
    mian4 bu4 gai3 se4
mien pu kai se
(idiom) not bat an eyelid

面如土色

see styles
miàn rú tǔ sè
    mian4 ru2 tu3 se4
mien ju t`u se
    mien ju tu se
ashen-faced (idiom)

面有菜色

see styles
miàn yǒu cài sè
    mian4 you3 cai4 se4
mien yu ts`ai se
    mien yu tsai se
to look famished

面有難色


面有难色

see styles
miàn yǒu nán sè
    mian4 you3 nan2 se4
mien yu nan se
to show signs of reluctance or embarrassment

面無人色


面无人色

see styles
miàn wú rén sè
    mian4 wu2 ren2 se4
mien wu jen se
ashen-faced

面色如土

see styles
miàn sè rú tǔ
    mian4 se4 ru2 tu3
mien se ju t`u
    mien se ju tu
ashen-faced (idiom)

食用色素

see styles
 shokuyoushikiso / shokuyoshikiso
    しょくようしきそ
food coloring; food colouring; food dye

食色性也

see styles
shí sè xìng yě
    shi2 se4 xing4 ye3
shih se hsing yeh
Appetite and lust are only natural (Mencius 6A:4).; By nature we desire food and sex.

驚慌失色


惊慌失色

see styles
jīng huāng shī sè
    jing1 huang1 shi1 se4
ching huang shih se
to go pale in panic (idiom)

體色入空

see styles
tǐ sè rù kōng
    ti3 se4 ru4 kong1
t`i se ju k`ung
    ti se ju kung
realizing emptiness by embodying form

鳥の子色

see styles
 torinokoiro
    とりのこいろ
eggshell (colour)

鹿野一色

see styles
 kanoishiki
    かのいしき
(place-name) Kanoishiki

麗色噪鶥


丽色噪鹛

see styles
lì sè zào méi
    li4 se4 zao4 mei2
li se tsao mei
(bird species of China) red-winged laughingthrush (Trochalopteron formosum)

麗色奇鶥


丽色奇鹛

see styles
lì sè qí méi
    li4 se4 qi2 mei2
li se ch`i mei
    li se chi mei
(bird species of China) beautiful sibia (Heterophasia pulchella)

黃色書刊


黄色书刊

see styles
huáng sè shū kān
    huang2 se4 shu1 kan1
huang se shu k`an
    huang se shu kan
pornographic books and magazines

黃色炸藥


黄色炸药

see styles
huáng sè zhà yào
    huang2 se4 zha4 yao4
huang se cha yao
trinitrotoluene (TNT), C6H2(NO2)3CH3

黄色い声

see styles
 kiiroikoe / kiroikoe
    きいろいこえ
(exp,n) shrill voice (esp. of women and children)

黄色い血

see styles
 kiiroichi / kiroichi
    きいろいち
(exp,n) (dated) blood low in blood cells (caused by frequent blood donations); yellow blood

黄色人種

see styles
 oushokujinshu; koushokujinshu / oshokujinshu; koshokujinshu
    おうしょくじんしゅ; こうしょくじんしゅ
yellow race; Mongoloid race

黄色狒狒

see styles
 kiirohihi; kiirohihi / kirohihi; kirohihi
    きいろひひ; キイロヒヒ
(kana only) yellow baboon (Papio cynocephalus)

黄色組合

see styles
 oushokukumiai; koushokukumiai / oshokukumiai; koshokukumiai
    おうしょくくみあい; こうしょくくみあい
company union; yellow union

黄色色素

see styles
 kiiroshikiso / kiroshikiso
    きいろしきそ
(1) yellow pigment; (prefix noun) (2) flavo-

黄色雀蛾

see styles
 kiirosuzume / kirosuzume
    きいろすずめ
yellow hawk moth

黄色雀蜂

see styles
 kiirosuzumebachi; kiirosuzumebachi / kirosuzumebachi; kirosuzumebachi
    きいろすずめばち; キイロスズメバチ
(kana only) (See 毛深雀蜂・けぶかすずめばち) yellow hornet (Vespa simillima xanthoptera, subspecies of the Japanese hornet, Vespa simillima)

黑色金屬


黑色金属

see styles
hēi sè jīn shǔ
    hei1 se4 jin1 shu3
hei se chin shu
ferrous metals (i.e. iron, chromium, manganese and alloys containing them)

黒色人種

see styles
 kokushokujinshu
    こくしょくじんしゅ
black race

黒色火薬

see styles
 kokushokukayaku
    こくしょくかやく
black powder; gunpowder

黒色炭素

see styles
 kokushokutanso
    こくしょくたんそ
black carbon

黒色矮星

see styles
 kokushokuwaisei / kokushokuwaise
    こくしょくわいせい
(astron) black dwarf

黯然失色

see styles
àn rán shī sè
    an4 ran2 shi1 se4
an jan shih se
to lose one's splendor; to lose luster; to be eclipsed; to be overshadowed

W染色体

see styles
 daburyuusenshokutai / daburyusenshokutai
    ダブリューせんしょくたい
{biol} W chromosome

X染色体

see styles
 ekkususenshokutai
    エックスせんしょくたい
{genet} X chromosome

Y染色体

see styles
 waisenshokutai
    ワイせんしょくたい
Y chromosome

Z染色体

see styles
 zettosenshokutai
    ゼットせんしょくたい
{biol} Z chromosome

Variations:
色チ
色ち

see styles
 irochi(chi); irochi(chi); irochi
    いろチ(色チ); いろち(色ち); イロチ
(noun - becomes adjective with の) (abbreviation) (slang) (See 色違い) being of a different color

Variations:
色欲
色慾

see styles
 shikiyoku
    しきよく
lust; sexual appetite

Variations:
色町
色街

see styles
 iromachi
    いろまち
red-light district

色々あって

see styles
 iroiroatte
    いろいろあって
(expression) (kana only) (See 色々・1) what with this and that; for a number of reasons

色とりどり

see styles
 irotoridori
    いろとりどり
(can be adjective with の) (1) multicolored; multicoloured; varicolored; varicoloured; (2) variety; miscellany

色めき立つ

see styles
 iromekitatsu
    いろめきたつ
(v5t,vi) to become excited

色をつける

see styles
 irootsukeru
    いろをつける
(exp,v1) to shade an account; to add something extra

色を付ける

see styles
 irootsukeru
    いろをつける
(exp,v1) to shade an account; to add something extra

色テーブル

see styles
 iroteeburu
    いろテーブル
{comp} colour table

色取り取り

see styles
 irotoridori
    いろとりどり
(can be adjective with の) (1) multicolored; multicoloured; varicolored; varicoloured; (2) variety; miscellany

色受想行識


色受想行识

see styles
sè shòu xiǎng xíng shì
    se4 shou4 xiang3 xing2 shi4
se shou hsiang hsing shih
 shiki ju sō gyō shiki
form, feeling, perception, impulse, and consciousness

色無礙自在


色无碍自在

see styles
sè wú ài zì zài
    se4 wu2 ai4 zi4 zai4
se wu ai tzu tsai
 shiki muge jizai
the sovereignty of being unimpeded by form

色界十七天

see styles
sè jiè shí qī tiān
    se4 jie4 shi2 qi1 tian1
se chieh shih ch`i t`ien
    se chieh shih chi tien
 shikikai jūshichiten
seventeen dhyāna heavens of the form realm

色界十八天

see styles
sè jiè shí bā tiān
    se4 jie4 shi2 ba1 tian1
se chieh shih pa t`ien
    se chieh shih pa tien
 shikikai jūhachiten
eighteen heavens of the form realm

色界四禪天


色界四禅天

see styles
sè jiè sì chán tiān
    se4 jie4 si4 chan2 tian1
se chieh ssu ch`an t`ien
    se chieh ssu chan tien
 shikikai shizen ten
four meditation heavens of the form realm

色界無色界


色界无色界

see styles
sè jiè wú sè jiè
    se4 jie4 wu2 se4 jie4
se chieh wu se chieh
 shikikai mushikikai
form realm and formless realm

色目を使う

see styles
 iromeotsukau
    いろめをつかう
(exp,v5u) (1) to make eyes at; to leer; to ogle; (2) to ingratiate oneself; to toady; to flatter

色素欠乏症

see styles
 shikisoketsuboushou / shikisoketsubosho
    しきそけつぼうしょう
{med} achromia; albinism

色聲香味觸


色声香味触

see styles
sè shēng xiāng mèi chù
    se4 sheng1 xiang1 mei4 chu4
se sheng hsiang mei ch`u
    se sheng hsiang mei chu
 shiki shō kō mi soku
form, sound, smells, tastes, and tactile objects

色香味俱全

see styles
sè xiāng wèi jù quán
    se4 xiang1 wei4 ju4 quan2
se hsiang wei chü ch`üan
    se hsiang wei chü chüan
to smell, look and taste great

Variations:
半色
端色

see styles
 hashitairo
    はしたいろ
mid-bright purple

Variations:
樺色
蒲色

see styles
 kabairo
    かばいろ
(noun - becomes adjective with の) reddish yellow

Variations:
涅色
皁色

see styles
 kuriiro / kuriro
    くりいろ
black; color of sediment in a still pond

Variations:
炎色
焔色

see styles
 enshoku
    えんしょく
flame (color, colour); flame scarlet; bright reddish; orange

Variations:
瞑色
冥色

see styles
 meishoku / meshoku
    めいしょく
(See 暮色) evening twilight

Variations:
諸式
諸色

see styles
 shoshiki
    しょしき
various goods; prices

Variations:
退色
褪色

see styles
 taishoku
    たいしょく
(n,vs,vi) fading; faded colour; faded color

うぐいす色

see styles
 uguisuiro
    うぐいすいろ
greenish brown

だいだい色

see styles
 daidaiiro / daidairo
    だいだいいろ
(noun - becomes adjective with の) orange color; orange colour

オリーブ色

see styles
 oriibuiro / oribuiro
    オリーブいろ
olive (colour, color); olive brown

オリーヴ色

see styles
 oriiiiro / oriiro
    オリーヴいろ
olive (colour, color); olive brown

オレンジ色

see styles
 orenjiiro / orenjiro
    オレンジいろ
(noun - becomes adjective with の) orange (colour, color)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920>

This page contains 100 results for "色" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary