There are 3856 total results for your 園 search. I have created 39 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
不二学園 see styles |
fujigakuen ふじがくえん |
(place-name) Fujigakuen |
不忘学園 see styles |
fubougakuen / fubogakuen ふぼうがくえん |
(place-name) Fubougakuen |
与儀公園 see styles |
yogikouen / yogikoen よぎこうえん |
(place-name) Yogi Park |
丘の公園 see styles |
okanokouen / okanokoen おかのこうえん |
(place-name) Okano Park |
中公園駅 see styles |
nakakoueneki / nakakoeneki なかこうえんえき |
(st) Naka Park Station |
中園ミホ see styles |
nakazonomiho なかぞのミホ |
(person) Nakazono Miho (1959.7.16-) |
中園浩之 see styles |
nakazonohiroyuki なかぞのひろゆき |
(person) Nakazono Hiroyuki (1962.8.25-) |
中城公園 see styles |
nakagusukukouen / nakagusukukoen なかぐすくこうえん |
(place-name) Nakagusuku Park |
中央公園 see styles |
chuuoukouen / chuokoen ちゅうおうこうえん |
(place-name) Central Park |
中央霊園 see styles |
chuuoureien / chuoreen ちゅうおうれいえん |
(place-name) Chūō Cemetery |
中山公園 中山公园 see styles |
zhōng shān gōng yuán zhong1 shan1 gong1 yuan2 chung shan kung yüan |
Zhongshan Park, the name of numerous parks in China, honoring Sun Yat-sen 孫中山|孙中山[Sun1 Zhong1 shan1] |
中山荘園 see styles |
nakayamasouen / nakayamasoen なかやまそうえん |
(place-name) Nakayamasōen |
中山霊園 see styles |
nakayamareien / nakayamareen なかやまれいえん |
(place-name) Nakayama Cemetery |
中島公園 see styles |
nakajimakouen / nakajimakoen なかじまこうえん |
(place-name) Nakajima Park |
中川園町 see styles |
nakagawasonomachi なかがわそのまち |
(place-name) Nakagawasonomachi |
中村公園 see styles |
nakamurakouen / nakamurakoen なかむらこうえん |
(place-name) Nakamura Park |
中永山園 see styles |
nakanagayamaen なかながやまえん |
(place-name) Nakanagayamaen |
中池公園 see styles |
nakaikekouen / nakaikekoen なかいけこうえん |
(place-name) Nakaike Park |
中里学園 see styles |
nakazatogakuen なかざとがくえん |
(place-name) Nakazatogakuen |
中野学園 see styles |
nakanogakuen なかのがくえん |
(place-name) Nakanogakuen |
丸山公園 see styles |
maruyamakouen / maruyamakoen まるやまこうえん |
(place-name) Maruyama Park |
主題公園 see styles |
zhǔ tí gōng yuán zhu3 ti2 gong1 yuan2 chu t`i kung yüan chu ti kung yüan |
theme park |
主題樂園 主题乐园 see styles |
zhǔ tí lè yuán zhu3 ti2 le4 yuan2 chu t`i le yüan chu ti le yüan |
theme park |
久保木園 see styles |
kubokizon くぼきぞん |
(personal name) Kubokizon |
久修園院 see styles |
kushuonin くしゅおんいん |
(place-name) Kushuon'in |
久野霊園 see styles |
kunoreien / kunoreen くのれいえん |
(place-name) Kuno Cemetery |
乗馬公園 see styles |
joubakouen / jobakoen じょうばこうえん |
(place-name) Jōba Park |
亀泉霊園 see styles |
kameizumireien / kamezumireen かめいずみれいえん |
(place-name) Kameizumi Cemetery |
亀鶴公園 see styles |
kikakukouen / kikakukoen きかくこうえん |
(place-name) Kikaku Park |
二上霊園 see styles |
futagamireien / futagamireen ふたがみれいえん |
(place-name) Futagami Cemetery |
二豊学園 see styles |
futatoyogakuen ふたとよがくえん |
(place-name) Futatoyogakuen |
五福公園 see styles |
gofukukouen / gofukukoen ごふくこうえん |
(place-name) Gofuku Park |
井頭公園 see styles |
inokashirakouen / inokashirakoen いのかしらこうえん |
(place-name) Inokashira Park |
今井学園 see styles |
imaigakuen いまいがくえん |
(place-name) Imaigakuen |
仙人鹿園 仙人鹿园 see styles |
xiān rén lù yuán xian1 ren2 lu4 yuan2 hsien jen lu yüan Sennin rokuon |
park of the sages |
伏古公園 see styles |
fushikouen / fushikoen ふしこうえん |
(place-name) Fushi Park |
住吉公園 see styles |
sumiyoshikouen / sumiyoshikoen すみよしこうえん |
(place-name) Sumiyoshi Park |
佼成霊園 see styles |
kouseireien / kosereen こうせいれいえん |
(place-name) Kōsei Cemetery |
保育園児 see styles |
hoikuenji ほいくえんじ |
nursery school pupil |
信濃学園 see styles |
shinanogakuen しなのがくえん |
(place-name) Shinanogakuen |
偕楽公園 see styles |
kairakukouen / kairakukoen かいらくこうえん |
(place-name) Kairaku Park |
偕楽園駅 see styles |
kairakueneki かいらくえんえき |
(st) Kairakuen Station |
健康学園 see styles |
kenkougakuen / kenkogakuen けんこうがくえん |
(place-name) Kenkougakuen |
健民公園 see styles |
kenminkouen / kenminkoen けんみんこうえん |
(place-name) Kenmin Park |
傘松公園 see styles |
kasamatsukouen / kasamatsukoen かさまつこうえん |
(place-name) Kasamatsu Park |
優健学園 see styles |
yuukengakuen / yukengakuen ゆうけんがくえん |
(place-name) Yūkengakuen |
光星学園 see styles |
kouseigakuen / kosegakuen こうせいがくえん |
(place-name) Kōseigakuen |
光風学園 see styles |
koufuugakuen / kofugakuen こうふうがくえん |
(place-name) Kōfūgakuen |
児童公園 see styles |
jidoukouen / jidokoen じどうこうえん |
children's park; children's playground |
児童遊園 see styles |
jidouyuuen / jidoyuen じどうゆうえん |
playground; children's park |
兒童樂園 儿童乐园 see styles |
ér tóng lè yuán er2 tong2 le4 yuan2 erh t`ung le yüan erh tung le yüan |
children's play area |
兜沼公園 see styles |
kabutonumakouen / kabutonumakoen かぶとぬまこうえん |
(place-name) Kabutonuma Park |
八事霊園 see styles |
yagotoreien / yagotoreen やごとれいえん |
(place-name) Yagoto Cemetery |
八幡園内 see styles |
yawatasonouchi / yawatasonochi やわたそのうち |
(place-name) Yawatasonouchi |
八幡霊園 see styles |
yawatareien / yawatareen やわたれいえん |
(place-name) Yawata Cemetery |
八柱霊園 see styles |
yabashirareien / yabashirareen やばしられいえん |
(place-name) Yabashira Cemetery |
八瀬遊園 see styles |
yaseyuuen / yaseyuen やせゆうえん |
(personal name) Yaseyūen |
八街学園 see styles |
yachimatagakuen やちまたがくえん |
(place-name) Yachimatagakuen |
公園上駅 see styles |
kouenkamieki / koenkamieki こうえんかみえき |
(st) Kōenkami Station |
公園下駅 see styles |
kouenshimoeki / koenshimoeki こうえんしもえき |
(st) Kōenshimo Station |
公園口駅 see styles |
kouenguchieki / koenguchieki こうえんぐちえき |
(st) Kōenguchi Station |
公園団地 see styles |
kouendanchi / koendanchi こうえんだんち |
(place-name) Kōendanchi |
公園墓地 see styles |
kouenbochi / koenbochi こうえんぼち |
garden cemetery; park cemetery; memorial park; (place-name) Kōen Cemetery |
公園東町 see styles |
kouenhigashimachi / koenhigashimachi こうえんひがしまち |
(place-name) Kōenhigashimachi |
公園西駅 see styles |
kouennishieki / koennishieki こうえんにしえき |
(st) Kōennishi Station |
公園通り see styles |
kouendoori / koendoori こうえんどおり |
(place-name) Kōendoori |
公園通北 see styles |
kouendoorikita / koendoorikita こうえんどおりきた |
(place-name) Kōendoorikita |
公園通南 see styles |
kouendooriminami / koendooriminami こうえんどおりみなみ |
(place-name) Kōendooriminami |
公渕公園 see styles |
kinbuchikouen / kinbuchikoen きんぶちこうえん |
(place-name) Kinbuchi Park |
内原公園 see styles |
uchibarukouen / uchibarukoen うちばるこうえん |
(place-name) Uchibaru Park |
内山霊園 see styles |
uchiyamareien / uchiyamareen うちやまれいえん |
(place-name) Uchiyama Cemetery |
内田園生 see styles |
uchidasonoo うちだそのお |
(person) Uchida Sonoo |
円山公園 see styles |
maruyamakouen / maruyamakoen まるやまこうえん |
(place-name) Maruyama Park |
再度公園 see styles |
futatabikouen / futatabikoen ふたたびこうえん |
(place-name) Futatabi Park |
函館公園 see styles |
hakodatekouen / hakodatekoen はこだてこうえん |
(place-name) Hakodate Park |
初雁公園 see styles |
hatsukarikouen / hatsukarikoen はつかりこうえん |
(place-name) Hatsukari Park |
別保公園 see styles |
beppokouen / beppokoen べっぽこうえん |
(place-name) Beppo Park |
別府公園 see styles |
beppukouen / beppukoen べっぷこうえん |
(place-name) Beppu Park |
別府霊園 see styles |
beppureien / beppureen べっぷれいえん |
(place-name) Beppu Cemetery |
到津遊園 see styles |
itouzuyuuen / itozuyuen いとうずゆうえん |
(personal name) Itouzuyūen |
前園真聖 see styles |
maezonomasakiyo まえぞのまさきよ |
(person) Maezono Masakiyo (1973.10.29-) |
前平公園 see styles |
maehirakouen / maehirakoen まえひらこうえん |
(place-name) Maehira Park |
前郷墓園 see styles |
maegouboen / maegoboen まえごうぼえん |
(place-name) Maegouboen |
加茂学園 see styles |
kamogakuen かもがくえん |
(place-name) Kamogakuen |
加藤園子 see styles |
katousonoko / katosonoko かとうそのこ |
(person) Katou Sonoko (1976.6.11-) |
動植物園 see styles |
doushokubutsuen / doshokubutsuen どうしょくぶつえん |
zoo and botanical garden |
動物公園 see styles |
doubutsukouen / dobutsukoen どうぶつこうえん |
zoo; zoological park; (place-name) Doubutsu Park |
動物園前 see styles |
doubutsuenmae / dobutsuenmae どうぶつえんまえ |
(personal name) Doubutsuenmae |
動物園線 see styles |
doubutsuensen / dobutsuensen どうぶつえんせん |
(personal name) Doubutsuensen |
動物園駅 see styles |
doubutsueneki / dobutsueneki どうぶつえんえき |
(st) Doubutsuen Station |
動物莊園 动物庄园 see styles |
dòng wù zhuāng yuán dong4 wu4 zhuang1 yuan2 tung wu chuang yüan |
Animal Farm (1945), novel and famous satire on communist revolution by George Orwell 喬治·奧威爾|乔治·奥威尔[Qiao2 zhi4 · Ao4 wei1 er3]; also translated 動物農場|动物农场[Dong4 wu4 Nong2 chang3] |
勝山学園 see styles |
katsuyamagakuen かつやまがくえん |
(place-name) Katsuyamagakuen |
勝盛公園 see styles |
katsumorikouen / katsumorikoen かつもりこうえん |
(place-name) Katsumori Park |
北丸保園 see styles |
kitamaruhoen きたまるほえん |
(place-name) Kitamaruhoen |
北光公園 see styles |
hokkoukouen / hokkokoen ほっこうこうえん |
(place-name) Hokkou Park |
北光学園 see styles |
hokkougakuen / hokkogakuen ほっこうがくえん |
(place-name) Hokkougakuen |
北山公園 see styles |
kitayamakouen / kitayamakoen きたやまこうえん |
(place-name) Kitayama Park |
北山霊園 see styles |
kitayamareien / kitayamareen きたやまれいえん |
(place-name) Kitayama Cemetery |
北幸公園 see styles |
hokkoukouen / hokkokoen ほっこうこうえん |
(place-name) Hokkou Park |
北摂霊園 see styles |
hokusetsureien / hokusetsureen ほくせつれいえん |
(place-name) Hokusetsu Cemetery |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "園" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.