Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1246 total results for your search. I have created 13 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...10111213
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
先(P)

先き(io)

see styles
 saki
    さき
(1) point; tip; end; nozzle; (2) head (of a line); front; (3) first; before; ahead (of); (4) (the way) ahead; beyond; (noun - becomes adjective with の) (5) future; (adj-no,n) (6) previous; prior; former; recent; last; (n,n-suf) (7) destination; address; place where you do something; (8) rest (e.g. of a story); continuation; remaining part; (9) the other party

Variations:
先を争って
先をあらそって

see styles
 sakioarasotte
    さきをあらそって
(expression) fighting to be first; scrambling to take the lead

Variations:
宛先(P)
宛て先
あて先

see styles
 atesaki
    あてさき
address; destination

Variations:
何よりもまず
何よりも先ず

see styles
 naniyorimomazu
    なによりもまず
(expression) first and foremost; above all; most importantly of all

Variations:
口先のうまい
口先の上手い

see styles
 kuchisakinoumai / kuchisakinomai
    くちさきのうまい
(adjective) smooth talking

北陸先端科学技術大学院大学

see styles
 hokurikusentankagakugijutsudaigakuindaigaku
    ほくりくせんたんかがくぎじゅつだいがくいんだいがく
(o) Japan Advanced Institute of Science and Technology; JAIST

奈良先端科学技術大学院大学

see styles
 narasentankagakugijutsudaigakuindaigaku
    ならせんたんかがくぎじゅつだいがくいんだいがく
(o) Nara Institute of Science and Technology; NAIST

Variations:
先入観(P)
先入感(sK)

see styles
 sennyuukan / sennyukan
    せんにゅうかん
preconception; preconceived notion; prejudice

Variations:
先ほど来
先程来
先ほどらい

see styles
 sakihodorai
    さきほどらい
(adverb) since a little while ago

先天性中枢性肺胞低換気症候群

see styles
 sentenseichuusuuseihaihouteikankishoukougun / sentensechususehaihotekankishokogun
    せんてんせいちゅうすうせいはいほうていかんきしょうこうぐん
{med} congenital central hypoventilation syndrome; CCHS

Variations:
最先端(P)
最尖端(rK)

see styles
 saisentan
    さいせんたん
(noun - becomes adjective with の) (1) cutting edge; leading edge; forefront; state of the art; (2) tip; end

Variations:
お先棒を担ぐ
お先棒をかつぐ

see styles
 osakibouokatsugu / osakibookatsugu
    おさきぼうをかつぐ
(exp,v5g) (idiom) to be a willing cats-paw; to willingly act as someone's tool

Variations:
後にも先にも
あとにも先にも

see styles
 atonimosakinimo
    あとにもさきにも
(adv,exp) before or since; neither before nor after; no other time in one's life; stressing a particular moment or event as being unique or most extreme

Variations:
先陣を切る
先陣をきる(sK)

see styles
 senjinokiru
    せんじんをきる
(exp,v5r) (idiom) to lead (advance); to spearhead (campaign, attack)

先天下之憂而憂,後天下之樂而樂


先天下之忧而忧,后天下之乐而乐

see styles
xiān tiān xià zhī yōu ér yōu , hòu tiān xià zhī lè ér lè
    xian1 tian1 xia4 zhi1 you1 er2 you1 , hou4 tian1 xia4 zhi1 le4 er2 le4
hsien t`ien hsia chih yu erh yu , hou t`ien hsia chih le erh le
    hsien tien hsia chih yu erh yu , hou tien hsia chih le erh le
to be the first to worry about affairs of state, and the last to enjoy oneself (quotation from the essay On Yueyang Tower 岳陽樓記|岳阳楼记[Yue4 yang2 lou2 ji4] by Song writer Fan Zhongyan 范仲淹[Fan4 Zhong4 yan1]

先生と言われるほどの馬鹿でなし

see styles
 senseitoiwareruhodonobakadenashi / sensetoiwareruhodonobakadenashi
    せんせいといわれるほどのばかでなし
(expression) (See 先生・せんせい・2) I don't fall for flattery; (I'm) not so stupid that being called "sensei" (makes me feel good)

Variations:
切っ先

切尖
切先(io)

see styles
 kissaki; hou(鋒) / kissaki; ho(鋒)
    きっさき; ほう(鋒)
(1) point (of a sword, etc.); (2) pointed verbal attack

Variations:
お先真っ暗
御先真っ暗(sK)

see styles
 osakimakkura
    おさきまっくら
(adj-na,adj-no) (looking) very bleak; having dim prospects

Variations:
目と鼻の先
眼と鼻の先(rK)

see styles
 metohananosaki
    めとはなのさき
(exp,n) very close (to); within a stone's throw (of); a stone's throw away (from)

Variations:
問い合わせ先
問合せ先
問合先

see styles
 toiawasesaki
    といあわせさき
(1) contact information (for inquiries) (e.g. corporate phone number); (2) reference (e.g. personal reference)

Variations:
優先取組物質
優先取り組み物質

see styles
 yuusentorikumibusshitsu / yusentorikumibusshitsu
    ゆうせんとりくみぶっしつ
substances requiring priority action (with regard to environmental issues); priority substance

Variations:
日経225先物
日経二二五先物

see styles
 nikkeininigosakimono / nikkeninigosakimono
    にっけいににごさきもの
Nikkei 225 futures

将を射んと欲すれば先ず馬を射よ

see styles
 shouointohossurebamazuumaoiyo / shoointohossurebamazumaoiyo
    しょうをいんとほっすればまずうまをいよ
(expression) (proverb) do not shoot straight for the top; he that would the daughter win, must with the mother first begin; if you want to shoot the general, first shoot his horse

慶應義塾大学先端生命科学研究所

see styles
 keiougijukudaigakusentanseimeikagakukenkyuujo / keogijukudaigakusentansemekagakukenkyujo
    けいおうぎじゅくだいがくせんたんせいめいかがくけんきゅうじょ
(o) Institute for Advanced Biosciences, Keio University; IAB

Variations:
先駆け(P)

先駈け(rK)

see styles
 sakigake
    さきがけ
(n,vs,vi) (1) pioneer; leader; taking the initiative; forerunner; harbinger; herald; (n,vs,vi) (2) leading an attack; charging ahead of others (towards the enemy)

Variations:
あて先変更
宛て先変更
宛先変更

see styles
 atesakihenkou / atesakihenko
    あてさきへんこう
{comp} redirection

Variations:
頭からつま先まで
頭から爪先まで

see styles
 atamakaratsumasakimade
    あたまからつまさきまで
(expression) from head to toe

Variations:
先取り(P)
先どり
先取(io)

see styles
 sakidori
    さきどり
(noun, transitive verb) (1) receiving in advance (e.g. wages, interest); taking before others; (noun, transitive verb) (2) anticipation; being ahead of (e.g. the times); (noun, transitive verb) (3) {comp} prefetch; (noun, transitive verb) (4) {ling} anticipatory completion (i.e. finishing another's sentence)

Variations:
先が思いやられる
先が思い遣られる

see styles
 sakigaomoiyareru
    さきがおもいやれる
(exp,v1) to worry about the future

Variations:
真っ先(P)
まっ先
真先(io)

see styles
 massaki
    まっさき
the head; the foremost; beginning; the very front

Variations:
矛先(P)
鉾先
ほこ先
鋒先

see styles
 hokosaki
    ほこさき
(1) point of a spear; spearhead; (2) focus (of one's attack, criticism, etc.); aim; target; brunt; (3) force (of an argument); edge

Variations:
我先に
われ先に
我さきに(sK)

see styles
 waresakini
    われさきに
(adverb) self first; striving to be first; scrambling for

Variations:
爪先上がり
つま先上がり
爪先上り

see styles
 tsumasakiagari
    つまさきあがり
uphill path; path or slope that becomes slowly steeper

Variations:
先公
先コウ(sK)
セン公(sK)

see styles
 senkou; senkoo(sk); senkou(sk) / senko; senkoo(sk); senko(sk)
    せんこう; センコー(sk); センコウ(sk)
(1) previous ruler; previous lord; late lord; (2) (colloquialism) (derogatory term) teacher; teach

Variations:
率先(P)
帥先(rK)
卒先(iK)

see styles
 sossen
    そっせん
(n,vs,vi) taking the initiative

Variations:
率先(P)
帥先(rK)
卒先(sK)

see styles
 sossen
    そっせん
(n,vs,vi) taking the initiative

Variations:
先駆ける(P)
先駈ける(rK)
魁ける(rK)

see styles
 sakigakeru
    さきがける
(v1,vi) (usu. as ...に先駆けて) to do (something) before (something or someone else); to be ahead of (others, the times, etc.)

Variations:
先延ばしにする
先のばしにする(sK)

see styles
 sakinobashinisuru
    さきのばしにする
(exp,vs-i) to delay; to put off; to procrastinate

Variations:
切っ先

切先(io)
切尖(rK)
きっ先(sK)

see styles
 kissaki; hou(鋒) / kissaki; ho(鋒)
    きっさき; ほう(鋒)
(1) point (of a sword, etc.); (2) pointed verbal attack

Variations:
一先ず(P)
一先
一まず
ひと先ず
一と先ず

see styles
 hitomazu
    ひとまず
(adverb) (1) (kana only) for now; for the time being; for the present; (adverb) (2) (kana only) though not quite satisfactorily; after a fashion

Variations:
先駆ける(P)
先駈ける(rK)
魁ける(rK)
先がける(sK)

see styles
 sakigakeru
    さきがける
(v1,vi) (usu. as ...に先駆けて) to do (something) before (something or someone else); to be ahead of (others, the times, etc.)

Variations:
生まれぬ先の襁褓さだめ
生まれぬ先の襁褓定め

see styles
 umarenusakinomutsukisadame
    うまれぬさきのむつきさだめ
(expression) (idiom) putting the cart before the horse; putting the diapers on before (the baby) is born

Variations:
問い合わせ先
問合せ先
問い合せ先
問合わせ先
問合先(io)

see styles
 toiawasesaki
    といあわせさき
(1) contact information (for inquiries; e.g. corporate phone number); (2) reference (e.g. personal reference)

Variations:
先が思いやられる
先が思い遣られる(sK)
さきが思いやられる(sK)

see styles
 sakigaomoiyarareru
    さきがおもいやられる
(exp,v1) to worry about the future

Variations:
先ず以て
先ず以って(io)
まず以て
まず以って(io)
先以って(io)
先以て(io)
先ずもって
先もって(io)

see styles
 mazumotte
    まずもって
(adverb) (kana only) first of all; in the first place

Variations:
先ずもって
先ず以て
先ず以って(sK)
まず以て(sK)
まず以って(sK)
先以って(sK)
先以て(sK)
先もって(sK)

see styles
 mazumotte
    まずもって
(adverb) (kana only) first of all; in the first place

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...10111213

This page contains 46 results for "先" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary