Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2360 total results for your search. I have created 24 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

角目鳥

see styles
 tsunomedori; tsunomedori
    つのめどり; ツノメドリ
(kana only) horned puffin (Fratercula corniculata)

貓聲鳥


猫声鸟

see styles
māo shēng niǎo
    mao1 sheng1 niao3
mao sheng niao
catbird

走鳥類

see styles
 souchourui / sochorui
    そうちょうるい
ratites

軍艦鳥

see styles
 gunkanchou; gunkandori / gunkancho; gunkandori
    ぐんかんちょう; ぐんかんどり
frigate (bird) (Fregata spp.)

農鳥岳

see styles
 noutoridake / notoridake
    のうとりだけ
(personal name) Noutoridake

農鳥沢

see styles
 noutorisawa / notorisawa
    のうとりさわ
(place-name) Noutorisawa

遊鳥乃

see styles
 yutorino
    ゆとりの
(female given name) Yutorino

都鳥貝

see styles
 miyakodorigai; miyakodorigai
    みやこどりがい; ミヤコドリガイ
(kana only) (rare) (See 都鳥・3) Cinnalepeta pulchella (species of spiral-shelled gastropod)

野鳥川

see styles
 notorigawa
    のとりがわ
(place-name) Notorigawa

金翅鳥


金翅鸟

see styles
jīn chì niǎo
    jin1 chi4 niao3
chin ch`ih niao
    chin chih niao
 konjichō
(金翅王) Garuda, 妙翅; 迦樓羅 the king of birds, with golden wings, companion of Viṣṇu; a syn. of the Buddha.

金襴鳥

see styles
 kinranchou; kinranchou / kinrancho; kinrancho
    きんらんちょう; キンランチョウ
(kana only) red bishop (species of African weaverbird, Euplectes orix)

金鳥居

see styles
 kanatorii / kanatori
    かなとりい
(place-name) Kanatorii

金鳥山

see styles
 kinchouyama / kinchoyama
    きんちょうやま
(place-name) Kinchōyama

銅鳥居

see styles
 kanenotorii / kanenotori
    かねのとりい
(place-name) Kanenotorii

錦花鳥

see styles
 kinkachou / kinkacho
    きんかちょう
(kana only) zebra finch (Taeniopygia guttata)

錦華鳥

see styles
 kinkachou / kinkacho
    きんかちょう
(kana only) zebra finch (Taeniopygia guttata)

鍋鳥頭

see styles
 nabeudo
    なべうど
(place-name) Nabeudo

鐵喙鳥


铁喙鸟

see styles
tiě huì niǎo
    tie3 hui4 niao3
t`ieh hui niao
    tieh hui niao
 tetsukaichō
a bird whose mouth is (made of) iron

長尾鳥

see styles
 nagaodori
    ながおどり
(obscure) long-tailed fowl (variety of chicken)

長谷鳥

see styles
 hazetori
    はぜとり
(place-name) Hazetori

長鳥川

see styles
 nagatorigawa
    ながとりがわ
(place-name) Nagatorigawa

長鳥駅

see styles
 nagatorieki
    ながとりえき
(st) Nagatori Station

閑古鳥

see styles
 kankodori
    かんこどり
cuckoo

防鳥網

see styles
 bouchouami / bochoami
    ぼうちょうあみ
(See 防鳥ネット) bird net; bird netting

阿呆鳥

see styles
 ahoudori / ahodori
    あほうどり
(kana only) albatross (esp. the short-tailed albatross, Phoebastria albatrus)

阿房鳥

see styles
 ahoudori / ahodori
    あほうどり
(kana only) albatross (esp. the short-tailed albatross, Phoebastria albatrus)

阿鳥川

see styles
 atorigawa
    あとりがわ
(place-name) Atorigawa

雄鳥川

see styles
 ondorigawa
    おんどりがわ
(place-name) Ondorigawa

雷鳥岩

see styles
 raichouiwa / raichoiwa
    らいちょういわ
(place-name) Raichōiwa

雷鳥沢

see styles
 raichousawa / raichosawa
    らいちょうさわ
(place-name) Raichōsawa

雷鳥荘

see styles
 raichousou / raichoso
    らいちょうそう
(place-name) Raichōsō

霍公鳥

see styles
 hototogisu
    ほととぎす
(kana only) lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus)

青い鳥

see styles
 aoitori
    あおいとり
(exp,n) (from the play The Blue Bird by Maurice Maeterlinck) bluebird of happiness

風鳥座

see styles
 fuuchouza / fuchoza
    ふうちょうざ
(astron) Apus (constellation); the Bird-of-Paradise

飛ぶ鳥

see styles
 tobutori
    とぶとり
(exp,n) flying bird; soaring bird

飛鳥井

see styles
 asukai
    あすかい
(surname) Asukai

飛鳥寺


飞鸟寺

see styles
fēi niǎo sì
    fei1 niao3 si4
fei niao ssu
 asukadera
    あすかでら
(personal name) Asukadera
Asukadera

飛鳥居

see styles
 asukai
    あすかい
(surname) Asukai

飛鳥山

see styles
 asukayama
    あすかやま
(place-name) Asukayama

飛鳥川

see styles
 asukagawa
    あすかがわ
(surname) Asukagawa

飛鳥戸

see styles
 asukabe
    あすかべ
(personal name) Asukabe

飛鳥方

see styles
 asukata
    あすかた
(surname) Asukata

飛鳥江

see styles
 asukae
    あすかえ
(surname) Asukae

飛鳥沢

see styles
 asukazawa
    あすかざわ
(place-name) Asukazawa

飛鳥涼

see styles
 asukaryou / asukaryo
    あすかりょう
(person) Asuka Ryō (1958.2-)

飛鳥田

see styles
 asukada
    あすかだ
(surname) Asukada

飛鳥童

see styles
 asukawarabe
    あすかわらべ
(person) Asuka Warabe

飛鳥路

see styles
 asukaji
    あすかじ
(place-name) Asukaji

飛鳥部

see styles
 asukabe
    あすかべ
(surname) Asukabe

飛鳥間

see styles
 asuma
    あすま
(surname) Asuma

飛鳥香

see styles
 asuka
    あすか
(female given name) Asuka

飛鳥馬

see styles
 azuma
    あずま
(personal name) Azuma

飛鳥駅

see styles
 asukaeki
    あすかえき
(st) Asuka Station

飼い鳥

see styles
 kaidori
    かいどり
pet bird; cage bird

香雨鳥

see styles
 kouuchou; kouuchou / koucho; koucho
    こううちょう; コウウチョウ
(kana only) brown-headed cowbird (Molothrus ater)

馬鹿鳥

see styles
 bakadori
    ばかどり
(slang) (See 信天翁・あほうどり) albatross

駒鳥池

see styles
 komadoriike / komadorike
    こまどりいけ
(place-name) Komadoriike

高鳥修

see styles
 takatoriosamu
    たかとりおさむ
(person) Takatori Osamu (1929.6.3-)

高鳥山

see styles
 takatoriyama
    たかとりやま
(personal name) Takatoriyama

高鳥岩

see styles
 takatoiwa
    たかといわ
(place-name) Takatoiwa

高鳥谷

see styles
 takadoriya
    たかどりや
(place-name) Takadoriya

鰹鳥島

see styles
 katsuodorishima
    かつおどりしま
(personal name) Katsuodorishima

鳴き鳥

see styles
 nakidori
    なきどり
songbird; bird with a beautiful song

鷸駝鳥

see styles
 shigidachou; shigidachou / shigidacho; shigidacho
    しぎだちょう; シギダチョウ
(kana only) tinamou (any bird of family Tinamidae)

鷹鳥屋

see styles
 takatoriya
    たかとりや
(place-name) Takatoriya

鷹鳥羽

see styles
 takatoba
    たかとば
(place-name) Takatoba

黄昏鳥

see styles
 tasogaredori
    たそがれどり
(rare) (See 時鳥) lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus)

黒歌鳥

see styles
 kuroutadori; kuroutadori / kurotadori; kurotadori
    くろうたどり; クロウタドリ
(kana only) (See ブラックバード) blackbird (Turdus merula)

黒雷鳥

see styles
 kuroraichou; kuroraichou / kuroraicho; kuroraicho
    くろらいちょう; クロライチョウ
(kana only) black grouse (Tetrao tetrix); blackcock (male black grouse); greyhen (female black grouse)

黒鳥山

see styles
 kurodoriyama
    くろどりやま
(place-name) Kurodoriyama

黒鳥島

see styles
 kurotorijima
    くろとりじま
(personal name) Kurotorijima

黒鳥町

see styles
 kurodorichou / kurodoricho
    くろどりちょう
(place-name) Kurodorichō

鳥の子紙

see styles
 torinokogami
    とりのこがみ
(See 雁皮・1) eggshell-colored traditional Japanese paper made primarily of Diplomorpha sikokiana fibres (high-quality, glossy)

鳥の子色

see styles
 torinokoiro
    とりのこいろ
eggshell (colour)

鳥の子餅

see styles
 torinokomochi
    とりのこもち
red and white oval rice cakes

鳥の巣崎

see styles
 torinosusaki
    とりのすさき
(personal name) Torinosusaki

鳥の巣谷

see styles
 torinosudani
    とりのすだに
(place-name) Torinosudani

鳥の霧山

see styles
 torinokiriyama
    とりのきりやま
(personal name) Torinokiriyama

鳥ケ尾山

see styles
 torigaoyama
    とりがおやま
(personal name) Torigaoyama

鳥ケ首岬

see styles
 torigakubimisaki
    とりがくびみさき
(personal name) Torigakubimisaki

鳥ノ口岬

see styles
 torinokuchimisaki
    とりのくちみさき
(personal name) Torinokuchimisaki

鳥ノ木駅

see styles
 torinokieki
    とりのきえき
(st) Torinoki Station

鳥ノ胸山

see styles
 torinomuneyama
    とりのむねやま
(personal name) Torinomuneyama

鳥不生蛋


鸟不生蛋

see styles
niǎo bù shēng dàn
    niao3 bu4 sheng1 dan4
niao pu sheng tan
deserted (of a place)

鳥之小池

see styles
 torinokoike
    とりのこいけ
(place-name) Torinokoike

鳥井ケ原

see styles
 toriigahara / torigahara
    とりいがはら
(surname) Toriigahara

鳥井ヶ峠

see styles
 toriigatouge / torigatoge
    とりいがとうげ
(place-name) Toriigatōge

鳥井之前

see styles
 toriinomae / torinomae
    とりいのまえ
(place-name) Toriinomae

鳥井信吾

see styles
 toriishingo / torishingo
    とりいしんご
(person) Torii Shingo

鳥井大橋

see styles
 toriioohashi / torioohashi
    とりいおおはし
(place-name) Toriioohashi

鳥井戸川

see styles
 toriidogawa / toridogawa
    とりいどがわ
(place-name) Toriidogawa

鳥井戸橋

see styles
 toriidobashi / toridobashi
    とりいどばし
(place-name) Toriidobashi

鳥井賀句

see styles
 toriigaku / torigaku
    とりいがく
(person) Torii Gaku

鳥井邦男

see styles
 toriikunio / torikunio
    とりいくにお
(person) Torii Kunio (1961.2.28-)

鳥内秀晃

see styles
 toriuchihideaki
    とりうちひであき
(person) Toriuchi Hideaki

鳥刺し竿

see styles
 torisashizao
    とりさしざお
birdlime-covered pole

鳥卵学者

see styles
 chourangakusha / chorangakusha
    ちょうらんがくしゃ
oologist

鳥原大明

see styles
 topparadaimyou / topparadaimyo
    とっぱらだいみょう
(place-name) Topparadaimyou

鳥原小屋

see styles
 toriharakoya
    とりはらこや
(place-name) Toriharakoya

鳥原新地

see styles
 topparashinchi
    とっぱらしんち
(place-name) Topparashinchi

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "鳥" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary