Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1085 total results for your search. I have created 11 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

大宮北ノ岸町

see styles
 oomiyakitanokishichou / oomiyakitanokishicho
    おおみやきたのきしちょう
(place-name) Oomiyakitanokishichō

大岸トンネル

see styles
 ookishitonneru
    おおきしトンネル
(place-name) Ookishi Tunnel

大浦海岸通駅

see styles
 oourakaigandoorieki / oorakaigandoorieki
    おおうらかいがんどおりえき
(st) Oourakaigandoori Station

大西洋岸森林

see styles
 taiseiyouganshinrin / taiseyoganshinrin
    たいせいようがんしんりん
(place-name) Atlantic Forest (Brazil)

岩船岸見寺町

see styles
 iwafunegangenjimachi
    いわふねがんげんじまち
(place-name) Iwafunegangenjimachi

新河岸処理場

see styles
 shinkawagishishorijou / shinkawagishishorijo
    しんかわぎししょりじょう
(place-name) Shinkawagishishorijō

日立海岸工場

see styles
 hitachikaigankoujou / hitachikaigankojo
    ひたちかいがんこうじょう
(place-name) Hitachikaigan Factory

東京湾岸道路

see styles
 toukyouwangandouro / tokyowangandoro
    とうきょうわんがんどうろ
(place-name) Tōkyōwangandōro

根岸森林公園

see styles
 negishishinrinkouen / negishishinrinkoen
    ねぎししんりんこうえん
(place-name) Negishishinrin Park

河岸を変える

see styles
 kashiokaeru
    かしをかえる
(exp,v1) to try a new venue for eating, drinking, night amusement, etc.

湘南海岸公園

see styles
 shounankaigankouen / shonankaigankoen
    しょうなんかいがんこうえん
(place-name) Shounankaigan Park

福稲岸ノ上町

see styles
 fukuinekishinokamichou / fukuinekishinokamicho
    ふくいねきしのかみちょう
(place-name) Fukuinekishinokamichō

紫竹上ノ岸町

see styles
 shichikukaminokishichou / shichikukaminokishicho
    しちくかみのきしちょう
(place-name) Shichikukaminokishichō

紫竹下ノ岸町

see styles
 shichikushimonokishichou / shichikushimonokishicho
    しちくしものきしちょう
(place-name) Shichikushimonokishichō

西伯郡岸本町

see styles
 saihakugunkishimotochou / saihakugunkishimotocho
    さいはくぐんきしもとちょう
(place-name) Saihakugunkishimotochō

西海岸標準時

see styles
 nishikaiganhyoujunji / nishikaiganhyojunji
    にしかいがんひょうじゅんじ
(See 太平洋標準時・たいへいようひょうじゅんじ) Pacific Standard Time; PST

西野岸ノ下町

see styles
 nishinokishinoshitachou / nishinokishinoshitacho
    にしのきしのしたちょう
(place-name) Nishinokishinoshitachō

醍醐岸ノ上町

see styles
 daigokishinouechou / daigokishinoecho
    だいごきしのうえちょう
(place-name) Daigokishinouechō

隠岐国賀海岸

see styles
 okikunigakaigan
    おきくにがかいがん
(place-name) Okikunigakaigan

隠岐布施海岸

see styles
 okifusekaigan
    おきふせかいがん
(place-name) Okifusekaigan

隠岐白島海岸

see styles
 okishirashimakaigan
    おきしらしまかいがん
(place-name) Okishirashimakaigan

鹿ケ谷高岸町

see styles
 shishigatanitakagishichou / shishigatanitakagishicho
    ししがたにたかぎしちょう
(place-name) Shishigatanitakagishichō

岸和田ゴルフ場

see styles
 kishiwadagorufujou / kishiwadagorufujo
    きしわだゴルフじょう
(place-name) Kishiwada golf links

Variations:
魚河岸
魚がし

see styles
 uogashi
    うおがし
riverside fish market

テムズ河岸公園

see styles
 temuzukagankouen / temuzukagankoen
    テムズかがんこうえん
(place-name) Thames Embankment Gardens

モスキート海岸

see styles
 mosukiitokaigan / mosukitokaigan
    モスキートかいがん
(place-name) Costa de Mosquitos

付知川右岸用水

see styles
 tsukechigawauganyousui / tsukechigawauganyosui
    つけちがわうがんようすい
(place-name) Tsukechigawauganyousui

吉野川北岸用水

see styles
 yoshinogawahokuganyousui / yoshinogawahokuganyosui
    よしのがわほくがんようすい
(place-name) Yoshinogawahokuganyousui

左岸幹線用水路

see styles
 sagankansenyousuiro / sagankansenyosuiro
    さがんかんせんようすいろ
(place-name) Sagankansenyousuiro

旭川左岸用水路

see styles
 asahikawasaganyousuiro / asahikawasaganyosuiro
    あさひかわさがんようすいろ
(place-name) Asahikawasaganyousuiro

林崎松江海岸駅

see styles
 hayashisakimatsuekaiganeki
    はやしさきまつえかいがんえき
(st) Hayashisakimatsuekaigan Station

湘南海岸公園駅

see styles
 shounankaigankoueneki / shonankaigankoeneki
    しょうなんかいがんこうえんえき
(st) Shounankaigan Park Station

湾岸戦争症候群

see styles
 wangansensoushoukougun / wangansensoshokogun
    わんがんせんそうしょうこうぐん
Gulf War syndrome

相模川左岸用水

see styles
 sagamigawasaganyousui / sagamigawasaganyosui
    さがみがわさがんようすい
(place-name) Sagamigawasaganyousui

石波の海岸樹林

see styles
 ishinaminokaiganjurin
    いしなみのかいがんじゅりん
(place-name) Ishinaminokaiganjurin

神田佐久間河岸

see styles
 kandasakumagashi
    かんださくまがし
(place-name) Kandasakumagashi

米国沿岸警備隊

see styles
 beikokuengankeibitai / bekokuengankebitai
    べいこくえんがんけいびたい
(org) US Coast Guard; (o) US Coast Guard

美國海岸警衛隊


美国海岸警卫队

see styles
měi guó hǎi àn jǐng wèi duì
    mei3 guo2 hai3 an4 jing3 wei4 dui4
mei kuo hai an ching wei tui
United States Coast Guard

西岸海洋性気候

see styles
 seigankaiyouseikikou / segankaiyosekiko
    せいがんかいようせいきこう
marine west coast climate

諸磯の隆起海岸

see styles
 moroisonoryuukikaigan / moroisonoryukikaigan
    もろいそのりゅうきかいがん
(place-name) Moroisonoryūkikaigan

首都高速湾岸線

see styles
 shutokousokuwangansen / shutokosokuwangansen
    しゅとこうそくわんがんせん
(place-name) Bayshore Route; Shutokousokuwangansen

Variations:
岸辺(P)
岸べ

see styles
 kishibe
    きしべ
shore; bank (of a body of water)

コロマンデル海岸

see styles
 koromanderukaigan
    コロマンデルかいがん
(place-name) Coromandel Coast

伊勢湾岸自動車道

see styles
 isewanganjidoushadou / isewanganjidoshado
    いせわんがんじどうしゃどう
(place-name) Isewangan Expressway

信濃川左岸用水路

see styles
 shinanogawasaganyousuiro / shinanogawasaganyosuiro
    しなのがわさがんようすいろ
(place-name) Shinanogawasaganyousuiro

唐船島の隆起海岸

see styles
 karafunejimanoryuukikaigan / karafunejimanoryukikaigan
    からふねじまのりゅうきかいがん
(place-name) Karafunejimanoryūkikaigan

太平洋岸自転車道

see styles
 taiheiyouganjitenshadou / taiheyoganjitenshado
    たいへいようがんじてんしゃどう
(place-name) Taiheiyouganjitenshadō

暑さ寒さも彼岸迄

see styles
 atsusasamusamohiganmade
    あつささむさもひがんまで
(expression) (idiom) No heat or cold lasts over the equinox

河野海岸有料道路

see styles
 kounokaiganyuuryoudouro / konokaiganyuryodoro
    こうのかいがんゆうりょうどうろ
(place-name) Kōnokaiganyūryōdōro

海峽兩岸關係協會


海峡两岸关系协会

see styles
hǎi xiá liǎng àn guān xi xié huì
    hai3 xia2 liang3 an4 guan1 xi5 xie2 hui4
hai hsia liang an kuan hsi hsieh hui
PRC Association for Relations Across the Taiwan Straits (ARATS)

行者海岸トンネル

see styles
 gyoushakaigantonneru / gyoshakaigantonneru
    ぎょうしゃかいがんトンネル
(place-name) Gyoushakaigan Tunnel

親不知海岸高架橋

see styles
 oyashirazukaigankoukakyou / oyashirazukaigankokakyo
    おやしらずかいがんこうかきょう
(place-name) Oyashirazukaigankoukakyō

Variations:
傲岸
倣岸(iK)

see styles
 gougan / gogan
    ごうがん
(noun or adjectival noun) haughty; arrogant; supercilious

Variations:
海岸侵食
海岸浸食

see styles
 kaiganshinshoku
    かいがんしんしょく
coastal erosion

ヨルダン川西岸地区

see styles
 yorudangawaseiganchiku / yorudangawaseganchiku
    ヨルダンがわせいがんちく
West Bank

加古川右岸自転車道

see styles
 kakogawauganjitenshadou / kakogawauganjitenshado
    かこがわうがんじてんしゃどう
(place-name) Kakogawauganjitenshadō

右岸吉田支線用水路

see styles
 uganyoshidashisenyousuiro / uganyoshidashisenyosuiro
    うがんよしだしせんようすいろ
(place-name) Uganyoshidashisenyousuiro

右岸導水幹線用水路

see styles
 ugandousuikansenyousuiro / ugandosuikansenyosuiro
    うがんどうすいかんせんようすいろ
(place-name) Ugandousuikansenyousuiro

山陰海岸自然化学館

see styles
 saninkaiganshizenkagakukan
    さんいんかいがんしぜんかがくかん
(place-name) San'inkaiganshizenkagakukan

左岸導水幹線用水路

see styles
 sagandousuikansenyousuiro / sagandosuikansenyosuiro
    さがんどうすいかんせんようすいろ
(place-name) Sagandousuikansenyousuiro

日本石油根岸製油所

see styles
 nihonsekiyunegishiseiyujo / nihonsekiyunegishiseyujo
    にほんせきゆねぎしせいゆじょ
(place-name) Nihonsekiyunegishiseiyujo

暑さ寒さも彼岸まで

see styles
 atsusasamusamohiganmade
    あつささむさもひがんまで
(expression) (idiom) No heat or cold lasts over the equinox

竹野海岸国民休暇村

see styles
 takenokaigankokuminkyuukamura / takenokaigankokuminkyukamura
    たけのかいがんこくみんきゅうかむら
(place-name) Takenokaigankokuminkyūkamura

苦海無邊,回頭是岸


苦海无边,回头是岸

see styles
kǔ hǎi wú biān , huí tóu shì àn
    ku3 hai3 wu2 bian1 , hui2 tou2 shi4 an4
k`u hai wu pien , hui t`ou shih an
    ku hai wu pien , hui tou shih an
The sea of bitterness has no bounds, turn your head to see the shore (idiom). Only Buddhist enlightenment can allow one to shed off the abyss of worldly suffering.; Repent and ye shall be saved!

阪神高速四号湾岸線

see styles
 hanshinkousokuyongouwangansen / hanshinkosokuyongowangansen
    はんしんこうそくよんごうわんがんせん
(place-name) Hanshinkousokuyongouwangansen

首都高速湾岸分岐線

see styles
 shutokousokuwanganbunkisen / shutokosokuwanganbunkisen
    しゅとこうそくわんがんぶんきせん
(place-name) Shutokousokuwanganbunkisen

Variations:
岸釣り
岸釣(sK)

see styles
 kishizuri; kishitsuri(sk)
    きしづり; きしつり(sk)
shore fishing; bank fishing

Variations:
枝垂れ彼岸
垂れ彼岸

see styles
 shidarehigan
    しだれひがん
(See しだれ桜・しだれざくら) weeping cherry

米国海岸環境保存協会

see styles
 beikokukaigankankyouhozonkyoukai / bekokukaigankankyohozonkyokai
    べいこくかいがんかんきょうほぞんきょうかい
(o) American Shore and Beach Preservation Association

阿佐海岸鉄道阿佐東線

see styles
 asakaigantetsudouasatousen / asakaigantetsudoasatosen
    あさかいがんてつどうあさとうせん
(place-name) Asakaigantetsudouasatousen

阿賀野川右岸幹線水路

see styles
 aganogawaugankansensuiro
    あがのがわうがんかんせんすいろ
(place-name) Aganogawaugankansensuiro

阿賀野川左岸幹線水路

see styles
 aganogawasagankansensuiro
    あがのがわさがんかんせんすいろ
(place-name) Aganogawasagankansensuiro

Variations:
川岸(P)
河岸(P)

see styles
 kawagishi(p); kagan(河)
    かわぎし(P); かがん(河岸)
riverbank; riverside

Variations:
ヒガンバナ科
彼岸花科

see styles
 higanbanaka
    ヒガンバナか
Amaryllidaceae (amaryllis family)

南大東島東海岸植物群落

see styles
 minamidaitoujimahigashikaiganshokubutsugunraku / minamidaitojimahigashikaiganshokubutsugunraku
    みなみだいとうじまひがしかいがんしょくぶつぐんらく
(place-name) Minamidaitoujimahigashikaiganshokubutsugunraku

阿賀野川左岸中央幹線水路

see styles
 aganogawasaganchuuoukansensuiro / aganogawasaganchuokansensuiro
    あがのがわさがんちゅうおうかんせんすいろ
(place-name) Aganogawasaganchūōkansensuiro

阿賀野川左岸低位幹線水路

see styles
 aganogawasaganteiikansensuiro / aganogawasagantekansensuiro
    あがのがわさがんていいかんせんすいろ
(place-name) Aganogawasaganteiikansensuiro

阿賀野川左岸高位幹線水路

see styles
 aganogawasagankouikansensuiro / aganogawasagankoikansensuiro
    あがのがわさがんこういかんせんすいろ
(place-name) Aganogawasagankouikansensuiro

Variations:
枝垂れ彼岸
垂れ彼岸
しだれ彼岸

see styles
 shidarehigan; shidarehigan
    しだれひがん; シダレヒガン
(rare) (See しだれ桜・しだれざくら) weeping cherry

Variations:
暑さ寒さも彼岸まで
暑さ寒さも彼岸迄

see styles
 atsusasamusamohiganmade
    あつささむさもひがんまで
(expression) (proverb) no heat or cold lasts over the equinox

Variations:
向こう河岸
向う河岸(io)
向河岸(io)

see styles
 mukougashi / mukogashi
    むこうがし
opposite shore

Variations:
枝垂れ彼岸
垂れ彼岸
しだれ彼岸(sK)

see styles
 shidarehigan; shidarehigan
    しだれひがん; シダレヒガン
(rare) (See しだれ桜) weeping cherry

Variations:
河岸を変える
河岸をかえる(sK)
河岸を替える(sK)

see styles
 kashiokaeru
    かしをかえる
(exp,v1) (idiom) to try a different venue (for drinking, socializing, etc.); to go somewhere else

Variations:
向こう岸
むこう岸
向こうぎし
向う岸(io)
向岸(io)

see styles
 mukougishi / mukogishi
    むこうぎし
opposite bank; farther shore

Variations:
向こう岸
向う岸(sK)
むこう岸(sK)
向こうぎし(sK)
向岸(sK)

see styles
 mukougishi / mukogishi
    むこうぎし
opposite bank; farther shore

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011

This page contains 85 results for "岸" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary