There are 215 total results for your disciple search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
123>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
哲 see styles |
zhé zhe2 che tetsu てつ |
More info & calligraphy: Tetsu / Wise Sage(1) sage; wise man; philosopher; disciple; (noun or adjectival noun) (2) sagacity; wisdom; intelligence; (given name) Yutaka discerning |
孔門 孔门 see styles |
kǒng mén kong3 men2 k`ung men kung men koumon / komon こうもん |
Confucius' school (i.e. his direct disciples) disciple of Confucius; Confucian school |
弟子 see styles |
dì zǐ di4 zi3 ti tzu deshi(p); teishi / deshi(p); teshi でし(P); ていし |
disciple; follower (noun - becomes adjective with の) pupil; disciple; adherent; follower; apprentice; young person; teacher's student-helper; (surname) Teshi Disciple, disciples. |
徒 see styles |
tú tu2 t`u tu to と |
disciple; apprentice; believer; on foot; bare; empty; to no avail; only; prison sentence party; set; gang; company; person; (personal name) Toumei On foot; a follower, disciple; in vain; banishment. |
一拶 see styles |
yī zā yi1 za1 i tsa issatsu |
A sudden remark, or question, by a monk or master to test a disciple, a Chan (Zen) method. |
丈夫 see styles |
zhàng fu zhang4 fu5 chang fu joubu / jobu じょうぶ |
husband (adjectival noun) (sometimes じょうふ) healthy; robust; strong; solid; durable; (given name) Masurao A virile, zealous disciple, a man who presses forward unceasingly. |
三乘 see styles |
sān shèng san1 sheng4 san sheng minori みのり |
(surname) Minori Triyāna, the three vehicles, or conveyances which carry living beings across saṁsāra or mortality (births-and-deaths) to the shores of nirvāṇa. The three are styled 小,中, and 大. Sometimes the three vehicles are defined as 聲聞 Śrāvaka, that of the hearer or obedient disciple; 緣覺Pratyeka-buddha, that of the enlightened for self; these are described as 小乘 because the objective of both is personal salvation; the third is 菩薩Bodhisattva, or 大乘 Mahāyāna, because the objective is the salvation of all the living. The three are also depicted as 三車 three wains, drawn by a goat, a deer, an ox. The Lotus declares that the three are really the One Buddha-vehicle, which has been revealed in three expedient forms suited to his disciples' capacity, the Lotus Sūtra being the unifying, complete, and final exposition. The Three Vehicles are differently explained by different exponents, e.g. (1) Mahāyāna recognizes (a) Śrāvaka, called Hīnayāna, leading in longer or shorter periods to arhatship; (b) Pratyeka-buddha, called Madhyamayāna, leading after still longer or shorter periods to a Buddhahood ascetically attained and for self; (c) Bodhisattva, called Mahayana, leading after countless ages of self-sacrifce in saving others and progressive enlightenment to ultimate Buddhahood. (2) Hīnayāna is also described as possessing three vehicles 聲, 緣, 菩 or 小, 中, 大, the 小 and 中 conveying to personal salvation their devotees in ascetic dust and ashes and mental annihilation, the 大 leading to bodhi, or perfect enlightenment, and the Buddha's way. Further definitions of the Triyāna are: (3) True bodhisattva teaching for the 大; pratyeka-buddha without ignorant asceticism for the 中; and śrāvaka with ignorant asceticism for the 小. (4) (a) 一乘 The One-Vehicle which carries all to Buddhahood: of this the 華嚴 Hua-yen and 法華 Fa-hua are typical exponents; (b) 三乘法 the three-vehicle, containing practitioners of all three systems, as expounded in books of the 深密般若; (c) 小乘 the Hīnayāna pure and simple as seen in the 四阿合經 Four Āgamas. Śrāvakas are also described as hearers of the Four Truths and limited to that degree of development; they hear from the pratyeka-buddhas, who are enlightened in the Twelve Nidānas 因緣; the bodhisattvas make the 六度 or six forms of transmigration their field of sacrificial saving work, and of enlightenment. The Lotus Sūtra really treats the 三乘. Three Vehicles as 方便 or expedient ways, and offers a 佛乘 Buddha Vehicle as the inclusive and final vehicle. |
三堅 三坚 see styles |
sān jiān san1 jian1 san chien sanken |
The three sure or certain things are 身, 命 and 財, i.e. the reward of the true disciple is an infinite body or personality, an endless life, and boundless (spiritual) possessions, 無極之身, 無窮之命, 無盡之財, v. 能摩經:菩薩品. |
三緣 三缘 see styles |
sān yuán san1 yuan2 san yüan sanen |
The three nidānas or links with the Buddha resulting from calling upon him, a term of the Pure Land sect: (a) 親緣 that he hears those who call his name, sees their worship, knows their hearts and is one with them; (b) 近緣 that he shows himself to those who desire to see him; (c) 增上緣 that at every invocation aeons of sin are blotted out, and he and his sacred host receive such a disciple at death. |
上士 see styles |
shàng shì shang4 shi4 shang shih joushi / joshi じょうし |
(hist) high-ranking retainer of a daimyo (Edo Period) The superior disciple, who becomes perfect in (spiritually) profiting himself and others. The 中士 profits self but not others; the 下士 neither. |
上足 see styles |
shàng zú shang4 zu2 shang tsu jousoku / josoku じょうそく |
high retainer A superior disciple or follower. |
下士 see styles |
xià shì xia4 shi4 hsia shih kashi かし |
lowest-ranked noncommissioned officer (e.g. corporal in the army or petty officer, third class in the navy) noncommissioned officer inferior disciple |
不可 see styles |
bù kě bu4 ke3 pu k`o pu ko fuka ふか |
cannot; should not; must not (adj-no,adj-na,n,n-suf) (1) wrong; bad; improper; unjustifiable; inadvisable; (adj-no,adj-na,n,n-suf) (2) not allowed; not possible; (3) failing grade; (place-name) Yobazu May not, can not: unpermissible, for-bidden; unable. Buke, the name of a monk of the 靈妙寺 Ling Miao monastery in the Tang dynasty, a disciple of Subha-karāṣimha, and one of the founders of 眞言 Shingon. |
不空 see styles |
bù kōng bu4 kong1 pu k`ung pu kung fukuu / fuku ふくう |
(given name, person) Fukuu Amogha, Amoghavajra. 不空三藏; 智藏; 阿目佉跋折羅 Not empty (or not in vain) vajra. The famous head of the Yogācāra school in China. A Singhalese of northern brahmanic descent, having lost his father, he came at the age of 15 with his uncle to 東海, the eastern sea, or China, where in 718 he became a disciple of 金剛智 Vajrabodhi. After the latter's death in 732, and at his wish, Eliot says in 741, he went to India and Ceylon in search of esoteric or tantric writings, and returned in 746, when he baptized the emperor Xuan Tsung. He was especially noted for rain-making and stilling storms. In 749 he received permission to return home, but was stopped by imperial orders when in the south of China. In ?756 under Su Tsung he was recalled to the capital. His time until 771 was spent translating and editing tantric books in 120 volumes, and the Yogacara 密教 rose to its peak of prosperity. He died greatly honoured at 70 years of age, in 774, the twelfth year of Tai Tsung, the third emperor under whom he had served. The festival of feeding the hungry spirits 孟蘭勝會 is attributed to him. His titles of 智藏 and 不空三藏 are Thesaurus of Wisdom and Amogha Tripitaka. |
中士 see styles |
zhōng shì zhong1 shi4 chung shih chūshi |
medium disciples, i. e. śrāvakas and pratyekabuddhas, who can gain emancipation for themselves, but cannot confer it on others: cf. 下士 and 上士. |
了教 see styles |
liǎo jiào liao3 jiao4 liao chiao Ryōkyō |
A noted disciple named Ajñāta-Kauṇḍinya, v. 阿, also known as拘鄰鄰,了本際 and 知本際. He is described as "a prince of Magadha, maternal uncle of Śākyamuni, whose first disciple he became". He is "to be reborn as Buddha under the name of Samanṭa-Prabhāsa". Eitel. |
什肇 see styles |
shí zhào shi2 zhao4 shih chao jūjū |
The 什 is Kumārajīva and the 肇 his disciple 僧肇 Sengzhao. |
使徒 see styles |
shǐ tú shi3 tu2 shih t`u shih tu shito しと |
apostle (noun - becomes adjective with の) apostle; disciple |
信士 see styles |
xìn shì xin4 shi4 hsin shih shinji; shinshi しんじ; しんし |
(1) {Buddh} male lay devotee; (suffix) (2) (title affixed to man's posthumous Buddhist name) (See 信女・2) believer; (3) (しんし only) (archaism) believer; (personal name) Shinji upāsaka, 信事男 a male devotee, who remains in the world as a lay disciple. A bestower of alms. Cf. 優. |
傳人 传人 see styles |
chuán rén chuan2 ren2 ch`uan jen chuan jen |
to teach; to impart; a disciple; descendant |
傳法 传法 see styles |
chuán fǎ chuan2 fa3 ch`uan fa chuan fa denpou / denpo でんぽう |
to pass on doctrines from master to disciple (Buddhism) (surname) Denpou To transmit, or spread abroad the Buddha truth. |
入室 see styles |
rù shì ru4 shi4 ju shih nyuushitsu(p); nisshitsu / nyushitsu(p); nisshitsu にゅうしつ(P); にっしつ |
(n,vs,vi) (1) (にゅうしつ only) (See 退室) entering a room; (n,vs,vi) (2) {Buddh} studying under a Buddhist teacher To enter the master's study for examination or instruction; to enter the status of a disciple, but strictly of an advanced disciple. To receive consecration. |
入門 入门 see styles |
rù mén ru4 men2 ju men nyuumon / nyumon にゅうもん |
entrance door; to enter a door; to learn the basics of a subject; introduction (to a subject); (attributive) entry-level (n,vs,vi) (1) becoming a pupil (of); becoming a disciple; entering an institution; beginning training; (2) (usu. in book titles) introduction (to); primer; guide; (n,vs,vi) (3) entering through a gate; (surname) Irima gate of entry |
出現 出现 see styles |
chū xiàn chu1 xian4 ch`u hsien chu hsien shutsugen しゅつげん |
to appear; to arise; to emerge; to show up (n,vs,vi) appearance; emergence; advent; arrival; showing up; coming to existence To manifest, reveal, be manifested, appear, e. g. as does a Buddha's temporary body, or nirmāṇakāya. Name of Udāyi 優陀夷 a disciple of Buddha to be reborn as Samantaprabhāsa; also of a son of Ajātaśatru. |
化生 see styles |
huà shēng hua4 sheng1 hua sheng keshou / kesho けしょう |
(noun/participle) (1) {Buddh} (See 四生) spontaneous birth; (2) goblin; monster; (surname, given name) Keshou q. v. means direct 'birth' by metamorphosis. It also means the incarnate avaatara of a deity.; aupapādaka, or aupapāduka. Direct metamorphosis, or birth by transformation, one of the 四生, by which existence in any required form is attained in an instant in full maturity. By this birth bodhisattvas residing in Tuṣita appear on earth. Dhyāni Buddhas and Avalokiteśvara are likewise called 化生. It also means unconditional creation at the beginning of a kalpa. Bhuta 部多 is also used with similar meaning. There are various kinds of 化生, e. g. 佛菩薩化生 the transformation of a Buddha or bodhisattva, in any form at will, without gestation, or intermediary conditions: 極樂化生, birth in the happy land of Amitābha by transformation through the Lotus; 法身化生 the dharmakāya, or spiritual body, born or formed on a disciple's conversion. |
十地 see styles |
shí dì shi2 di4 shih ti juuji / juji じゅうじ |
{Buddh} dasabhumi (forty-first to fiftieth stages in the development of a bodhisattva); (place-name) Jūji daśabhūmi; v. 十住. The "ten stages" in the fifty-two sections of the development of a bodhisattva into a Buddha. After completing the十四向 he proceeds to the 十地. There are several groups. I. The ten stages common to the Three Vehicles 三乘 are: (1) 乾慧地 dry wisdom stage, i. e. unfertilized by Buddha-truth, worldly wisdom; (2) 性地 the embryo-stage of the nature of Buddha-truth, the 四善根; (3) 八人地 (八忍地), the stage of the eight patient endurances; (4) 見地 of freedom from wrong views; (5) 薄地 of freedom from the first six of the nine delusions in practice; (6) 離欲地 of freedom from the remaining three; (7) 巳辨地 complete discrimination in regard to wrong views and thoughts, the stage of an arhat; (8) 辟支佛地 pratyeka-buddhahood, only the dead ashes of the past left to sift; (9) 菩薩地 bodhisattvahood; (10) 佛地 Buddhahood. v. 智度論 78. II. 大乘菩薩十地 The ten stages of Mahāyāna bodhisattva development are: (1) 歡喜地 Pramuditā, joy at having overcome the former difficulties and now entering on the path to Buddhahood; (2) 離垢地 Vimalā, freedom from all possible defilement, the stage of purity; (3) 發光地 Prabhākarī, stage of further enlightenment; (4) 焰慧地 Arciṣmatī, of glowing wisdom; (5) 極難勝地 Sudurjayā, mastery of utmost or final difficulties; (6) 現前地 Abhimukhī, the open way of wisdom above definitions of impurity and purity; (7) 遠行地 Dūraṁgamā, proceeding afar, getting above ideas of self in order to save others; (8) 不動地 Acalā, attainment of calm unperturbedness; (9) 善慧地 Sādhumatī, of the finest discriminatory wisdom, knowing where and how to save, and possessed of the 十力 ten powers; (10) 法雲地 Dharmamegha, attaining to the fertilizing powers of the law-cloud. Each of the ten stages is connected with each of the ten pāramitās, v. 波. Each of the 四乘 or four vehicles has a division of ten. III. The 聲聞乘十地 ten Śrāvaka stages are: (1) 受三歸地 initiation as a disciple by receiving the three refuges, in the Buddha, Dharma, and Saṅgha; (2) 信地 belief, or the faith-root; (3) 信法地 belief in the four truths; (4) 内凡夫地 ordinary disciples who observe the 五停心觀, etc.; (5) 學信戒 those who pursue the 三學 three studies; (6) 八人忍地 the stage of 見道 seeing the true Way; (7) 須陀洹地 śrota-āpanna, now definitely in the stream and assured of nirvāṇa; (8) 斯陀含地 sakrdāgāmin, only one more rebirth; (9) 阿那含地 anāgāmin, no rebirth; and (10) 阿羅漢地 arhatship. IV. The ten stages of the pratyekabuddha 緣覺乘十地 are (1) perfect asceticism; (2) mastery of the twelve links of causation; (3) of the four noble truths; (4) of the deeper knowledge; (5) of the eightfold noble path; (6) of the three realms 三法界; (7) of the nirvāṇa state; (8) of the six supernatural powers; (9) arrival at the intuitive stage; (10) mastery of the remaining influence of former habits. V. 佛乘十地 The ten stages, or characteristics of a Buddha, are those of the sovereign or perfect attainment of wisdom, exposition, discrimination, māra-subjugation, suppression of evil, the six transcendent faculties, manifestation of all bodhisattva enlightenment, powers of prediction, of adaptability, of powers to reveal the bodhisattva Truth. VI. The Shingon has its own elaborate ten stages, and also a group 十地十心, see 十心; and there are other groups. |
十德 see styles |
shí dé shi2 de2 shih te jittoku |
The ten virtues, powers, or qualities, of which there are several groups, e.g. in the 華嚴經,十地品 there are 法師十德 the ten virtues of a teacher of the Law, i.e. he should be well versed in its meaning; able widely to publish it; not be nervous before an audience; be untiring in argument; adaptable; orderly so that his teaching can be easily followed; serious and dignified; bold and zealous; unwearied; and enduring (able to bear insult, etc.). The 弟子十德 ten virtues or qualities of a disciple according to the 大日經疏 4, are faith; sincerity; devotion to the trikāya; (seeking the) adornment of true wisdom; perseverance; moral purity; patience (or bearing shame); generosity in giving; courage; resoluteness. |
取戒 see styles |
qǔ jiè qu3 jie4 ch`ü chieh chü chieh |
To receive, or accept, the commandments, or rules; a disciple; the beginner receives the first five, the monk, nun, and the earnest laity proceed to the reception of eight, the fully ordained accepts the ten. The term is also applied by the esoteric sects to the reception of their rules on admission. |
嗽卑 see styles |
sòu bēi sou4 bei1 sou pei sōhi |
upāsikā, an old form, see 烏 a female disciple. |
四禪 四禅 see styles |
sì chán si4 chan2 ssu ch`an ssu chan shizen |
(四禪天) The four dhyāna heavens, 四靜慮 (四靜慮天), i. e. the division of the eighteen brahmalokas into four dhyānas: the disciple attains to one of these heavens according to the dhyāna he observes: (1) 初禪天 The first region, 'as large as one whole universe' comprises the three heavens, Brahma-pāriṣadya, Brahma-purohita, and Mahābrahma, 梵輔, 梵衆, and 大梵天; the inhabitants are without gustatory or olfactory organs, not needing food, but possess the other four of the six organs. (2) 二禪天 The second region, equal to 'a small chiliocosmos' 小千界, comprises the three heavens, according to Eitel, 'Parīttābha, Apramāṇābha, and Ābhāsvara, ' i. e. 少光 minor light, 無量光 infinite light, and 極光淨 utmost light purity; the inhabitants have ceased to require the five physical organs, possessing only the organ of mind. (3) 三禪天 The third region, equal to 'a middling chiliocosmos '中千界, comprises three heavens; Eitel gives them as Parīttaśubha, Apramāṇaśubha, and Śubhakṛtsna, i. e. 少淨 minor purity, 無量淨 infinite purity, and 徧淨 universal purity; the inhabitants still have the organ of mind and are receptive of great joy. (4) 四禪天 The fourth region, equal to a great chiliocosmos, 大千界, comprises the remaining nine brahmalokas, namely, Puṇyaprasava, Anabhraka, Bṛhatphala, Asañjñisattva, Avṛha, Atapa, Sudṛśa, Sudarśana, and Akaniṣṭha (Eitel). The Chinese titles are 福生 felicitous birth, 無雲 cloudless, 廣果 large fruitage, 無煩 no vexations, atapa is 無熱 no heat, sudṛśa is 善見 beautiful to see, sudarśana is 善現 beautiful appearing, two others are 色究竟 the end of form, and 無想天 the heaven above thought, but it is difficult to trace avṛha and akaniṣṭha; the inhabitants of this fourth region still have mind. The number of the dhyāna heavens differs; the Sarvāstivādins say 16, the 經 or Sutra school 17, and the Sthavirāḥ school 18. Eitel points out that the first dhyāna has one world with one moon, one mem, four continents, and six devalokas; the second dhyāna has 1, 000 times the worlds of the first; the third has 1, 000 times the worlds of the second; the fourth dhyāna has 1, 000 times those of the third. Within a kalpa of destruction 壞劫 the first is destroyed fifty-six times by fire, the second seven by water, the third once by wind, the fourth 'corresponding to a state of absolute indifference' remains 'untouched' by all the other evolutions; when 'fate (天命) comes to an end then the fourth dhyāna may come to an end too, but not sooner'. |
均提 see styles |
jun tí jun1 ti2 chün t`i chün ti Kindai |
Kunti, (a) said to be a devoted disciple of Śāriputra; (b) one of the attendants on Mañjuśrī. |
声聞 see styles |
shoumon / shomon しょうもん |
(1) sravaka (disciple of Buddha); (2) adherent of Hinayana Buddhism |
天神 see styles |
tiān shén tian1 shen2 t`ien shen tien shen tenjin てんじん |
god; deity (1) (also pronounced てんしん) heavenly god; heavenly gods; (2) spirit of Sugawara no Michizane; (3) (See 天満宮) Tenmangu shrine (dedicated to Michizane's spirit); (4) (colloquialism) (See 梅干し) pit of a dried plum; dried plum; (5) (abbreviation) (See 天神髷) tenjin hairstyle; (6) prostitute of the second-highest class (Edo period); (7) (See 転軫) tuning peg (on a biwa or shamisen); (place-name, surname) Tenjin deva 提婆 or devatā 泥縛多. (1) Brahma and the gods in general, including the inhabitants of the devalokas, all subject to metem-psychosis. (2) The fifteenth patriarch, a native of South India, or Ceylon and disciple of Nāgārjuna; he is also styled Devabodhisattva 提婆菩薩, Āryadeva 聖天, and Nilanetra 靑目 blue-eyed, or 分別明 clear discriminator. He was the author of nine works and a famous antagonist of Brahmanism. |
婆藪 婆薮 see styles |
pó sǒu po2 sou3 p`o sou po sou basō |
vasu 婆萸; good; rich; sweet; dry; according to Monier-Williams, eight personifications of natural phenomena; eight; the sun, etc.; father of Kṛṣṇa; intp. as the first to offer slain sacrifices to Heaven, to have been cast into hell, but after countless kalpas to have become a disciple of Buddha. Also called Vasudeva. Also name of certain devas, e.g. Viṣṇu; and other beings whom men serve, e.g. a father. |
子貢 子贡 see styles |
zǐ gòng zi3 gong4 tzu kung shikou / shiko しこう |
Zi Gong or Duanmu Ci 端木賜|端木赐[Duan1 mu4 Ci4] (520 BC-), disciple of Confucius (personal name) Shikou |
子路 see styles |
zǐ lù zi3 lu4 tzu lu shiro しろ |
Zi Lu (542-480 BC), disciple of Confucius 孔夫子[Kong3 fu1 zi3], also known as Ji Lu 季路[Ji4 Lu4] (personal name) Shiro |
季路 see styles |
jì lù ji4 lu4 chi lu |
Ji Lu (542-480 BC), disciple of Confucius 孔夫子[Kong3 fu1 zi3], also known as 子路[Zi3 Lu4] |
室灑 室洒 see styles |
shì sǎ shi4 sa3 shih sa shissha |
śiṣya, a pupil, disciple. |
宰予 see styles |
zǎi yú zai3 yu2 tsai yü saiyo さいよ |
Zai Yu (522-458 BC), disciple of Confucius (personal name) Saiyo |
小子 see styles |
xiǎo zi xiao3 zi5 hsiao tzu shoushi / shoshi しょうし |
(coll.) boy; (derog.) joker; guy; (despicable) fellow (1) (form) little child; (2) (archaism) male between 4 and 16 years old (ritsuryō period); (3) (archaism) (See 弟子) pupil; disciple; follower; (pronoun) (4) (form) (humble language) I; me; my humble self; (pronoun) (5) (archaism) (referring to an inferior) you; (female given name) Choko |
小師 小师 see styles |
xiǎo shī xiao3 shi1 hsiao shih komoro こもろ |
(surname) Komoro A junior monk of less than ten years full ordination, also a courtesy title for a disciple; and a self-depreciatory title of any monk; v. 鐸 dahara. |
小童 see styles |
hichi ひち |
(archaism) small child (esp. a servant child in the Heian-period imperial palace); (archaism) young person; young servant; (out-dated or obsolete kana usage) (kana only) (derogatory term) boy; child; youth; brat; (kana only) (derogatory term) boy; child; youth; brat; (1) (archaism) girl-in-training (e.g. a geisha-in-training or a girl who performs miscellaneous tasks in a brothel); (2) (archaism) (derogatory term) brat; scamp; rascal; jackanapes; (3) (archaism) disciple; apprentice; (place-name) Hichi |
巴錄 巴录 see styles |
bā lù ba1 lu4 pa lu |
Baruch (name); Baruch, disciple of Jeremiah; book of Baruch in the Apocrypha |
師兄 师兄 see styles |
shī xiōng shi1 xiong1 shih hsiung shi kei |
senior male fellow student or apprentice; son (older than oneself) of one's teacher senior disciple |
師孫 师孙 see styles |
shī sūn shi1 sun1 shih sun shison |
Disciple of a disciple. |
師學 师学 see styles |
shī xué shi1 xue2 shih hsüeh shigaku |
master and disciple |
師弟 师弟 see styles |
shī dì shi1 di4 shih ti shitei / shite してい |
young disciple (of the same master); younger or junior male schoolmate teacher and student; (place-name) Shitei teacher and student |
師徒 师徒 see styles |
shī tú shi1 tu2 shih t`u shih tu shi to |
master and disciple teacher and student |
徒弟 see styles |
tú dì tu2 di4 t`u ti tu ti totei / tote とてい |
apprentice; disciple apprentice A disciple, neophyte, apprentice. |
息心 see styles |
xí xīn xi2 xin1 hsi hsin sokushin |
To set the heart at rest; a disciple. |
慈恩 see styles |
cí ēn ci2 en1 tz`u en tzu en jion じおん |
(given name) Jion Compassion and grace, merciful favour; name of a temple in Luoyang, under the Tang dynasty, which gave its name to Kuiji 窺基 q.v., founder of the 法相 school, known also as the 慈恩 or 唯識 school; he was a disciple of and collaborator with Xuanzang, and died A.D. 682. |
慧可 see styles |
huì kě hui4 ke3 hui k`o hui ko eka えか |
(person) Huike (487-593 CE) Huike, the successor of Bodhidharma, v. 達; he previously cut off his arm in appeal to be received as disciple, and finally inherited his mantle and alms-bowl. |
慧日 see styles |
huì rì hui4 ri4 hui jih enichi えにち |
{Buddh} sun of wisdom; Buddha's or Bodhisattva's limitless light of wisdom; (given name) Enichi Wisdom-sun, Buddha-wisdom. Huiri, a celebrated Tang monk and author (disciple of Yijing) who also went on pilgrimage to India and spent thirteen years there, died A.D. 748; entitled 慈愍三藏. |
慧琳 see styles |
huì lín hui4 lin2 hui lin erin えりん |
(female given name) Erin Huilin, a disciple of the Indian monk Amogha 不空; he made the 慧琳音義 dictionary of sounds and meanings of Buddhist words and phrases, based upon the works of 玄應 Xuanying, 慧苑 Huiyuan, 窺基 Kueji, and 雲公 Yungong, in 100 juan, beginning the work in A. D. 788 and ending it in 810. He is also called 大藏音義; died 820. |
提多 see styles |
tí duō ti2 duo1 t`i to ti to |
Titus (1st century AD), Christian missionary, disciple of St. Paul |
教徒 see styles |
jiào tú jiao4 tu2 chiao t`u chiao tu kyouto / kyoto きょうと |
disciple; follower of a religion believer; adherent a follower |
文殊 see styles |
wén shū wen2 shu1 wen shu monju もんじゅ |
Manjushri, the Bodhisattva of keen awareness (Buddhist term) Manjushri; Manjusri; Bodhisattva that represents transcendent wisdom; (p,s,f) Monju (文殊師利) Mañjuśrī 滿殊尸利 -later 曼殊室利. 文殊 is also used for Mañjunātha, Mañjudeva, Mañjughoṣa, Mañjuṣvara, et al. T., hjamdpal; J., Monju. Origin unknown; presumably, like most Buddhas and bodhisattvas, an idealization of a particular quality, in his case of Wisdom. Mañju is beautiful, Śrī; good fortune, virtue, majesty, lord, an epithet of a god. Six definitions are obtained from various scriptures: 妙首 (or 頭 ) wonderful or beautiful) head; 普首 universal head; 濡首 glossy head (probably a transliteration); 敬首 revered head; 妙德 wonderful virtue (or power); 妙吉祥 wonderfully auspicious; the last is a later translation in the 西域記. As guardian of wisdom 智慧 he is often placed on Śākyamuni's left, with 普顯 on the right as guardian of law 理, the latter holding the Law, the former the wisdom or exposition of it; formerly they held the reverse positions. He is often represented with five curls or waves to his hair indicating the 五智 q. v. or the five peaks; his hand holds the sword of wisdom and he sits on a lion emblematic of its stern majesty: but he has other forms. He is represented as a youth, i. e. eternal youth. His present abode is given as east of the universe, known as 淸涼山 clear and cool mountain, or a region 寶住 precious abode, or Abode of Treasures, or 寶氏 from which he derives one of his titles, 寶相如來. One of his dhāraṇīs prophesies China as his post-nirvāṇa realm. In past incarnations he is described as being the parent of many Buddhas and as having assisted the Buddha into existence; his title was 龍種上佛 the supreme Buddha of the nāgas, also 大身佛 or 神仙佛; now his title is 歡喜藏摩尼寶精佛 The spiritual Buddha who joyfully cares for the jewel: and his future title is to be 普現佛 Buddha universally revealed. In the 序品 Introductory Chapter of the Lotus Sutra he is also described as the ninth predecessor or Buddha-ancestor of Śākyamuni. He is looked on as the chief of the Bodhisattvas and represents them, as the chief disciple of the Buddha, or as his son 法王子. Hīnayāna counts Śāriputra as the wisest of the disciples, Mahāyāna gives Mañjuśrī the chief place, hence he is also styled 覺母 mother, or begetter of understanding. He is shown riding on either a lion or a peacock, or sitting on a white lotus; often he holds a book, emblem of wisdom, or a blue lotus; in certain rooms of a monastery he is shown as a monk; and he appears in military array as defender of the faith. His signs, magic words, and so on, are found in various sutras. His most famous centre in China is Wu-tai shan in Shansi. where he is the object of pilgrimages, especially of Mongols. The legends about him are many. He takes the place in Buddhism of Viśvakarman as Vulcan, or architect, of the universe. He is one of the eight Dhyāni-bodhisattvas, and sometimes has the image of Akṣobhya in his crown. He was mentioned in China as early as the fourth century and in the Lotus Sutra he frequently appears, especially as the converter of the daughter of the Dragon-king of the Ocean. He has five messengers 五使者 and eight youths 八童子 attending on him. His hall in the Garbhadhātu maṇḍala is the seventh, in which his group numbers twenty-five. His position is northeast. There are numerous sutras and other works with his name as title, e. g. 文殊師利問菩提經 Gayaśīrṣa sūtra, tr. by Kumārajīva 384-417: and its 論 or .Tīkā of Vasubandhu, tr. by Bodhiruci 535. see list in B. N. |
智光 see styles |
zhì guāng zhi4 guang1 chih kuang norimitsu のりみつ |
(personal name) Norimitsu Jñānaprabha. Having the light of knowledge; name of a disciple of Śīlabhadra. |
曾参 see styles |
soushin / soshin そうしん |
(person) Zengzi (disciple of Confucius) |
末弟 see styles |
battei; mattei / batte; matte ばってい; まってい |
(1) youngest brother; (2) last disciple |
末田 see styles |
mò tián mo4 tian2 mo t`ien mo tien matsuda まつだ |
(place-name, surname) Matsuda Madhyāntika, 末田地 (末田地那); 末田底加, 末田提; 末田鐸迦; 末彈地; 末闡地 or a 摩 is also used for 末. It is tr. by 中; 日中, 水中河中, and 金地. One of the two chief disciples of Ānanda, to whom he handed down the Buddha's doctrine. He is reputed to have been sent to convert 罽賓 Kashmir, the other, 商那和修 Śāṇakavāsa, to convert 中國 which is probably Central India, though it is understood as China. Another account makes the latter a disciple of the former. Eitel says that by his magic power he transported a sculptor to the Tuṣita heavens to obtain a correct image of Maitreya. |
求寂 see styles |
qiú jí qiu2 ji2 ch`iu chi chiu chi gujaku |
Seeking nirvāṇa, i. e. the disciple who accepts the ten commandments. |
法侶 法侣 see styles |
fǎ lǚ fa3 lv3 fa lü hōryo |
A companion of the Dharma, a disciple. |
法弟 see styles |
fǎ dì fa3 di4 fa ti hottei |
A Buddhist disciple. |
玄範 玄范 see styles |
xuán fàn xuan2 fan4 hsüan fan Genpan |
Xuanfan, a Tang monk and editor, said to be a contemporary of Xuanzang, some say his disciple. |
畢陵 毕陵 see styles |
bì líng bi4 ling2 pi ling Hitsuryō |
(畢陵伽婆蹉) Pilindavatsa, who for 500 generations had been a Brahman, cursed the god of the Ganges, became a disciple, but still has to do penance, for his ill-temper. |
發戒 发戒 see styles |
fā jiè fa1 jie4 fa chieh hokkai |
To issue to, or bestow the commandments on a disciple. |
白足 see styles |
bái zú bai2 zu2 pai tsu Byakusoku |
(白足和尚); 白足阿練 The white-foot monk, a disciple of Kumārajīva. |
相傳 相传 see styles |
xiāng chuán xiang1 chuan2 hsiang ch`uan hsiang chuan sōden |
to pass on; to hand down; tradition has it that ...; according to legend transmission of the Way from master to disciple |
相承 see styles |
xiāng chéng xiang1 cheng2 hsiang ch`eng hsiang cheng soushou / sosho そうしょう |
to complement one another (noun, transitive verb) inheritance Mutually receiving, handing on and receiving, mutually connected. |
眞門 眞门 see styles |
zhēn mén zhen1 men2 chen men masakado まさかど |
(given name) Masakado The gateway of truth, or reality; the Truth; the school of perfect truth, in contrast with partial truth adapted to the condition of the disciple. |
磨牛 see styles |
mó niú mo2 niu2 mo niu mago |
The ox turning the millstone, a formalist, i.e. a disciple who performs the bodily motions, but without heart in his religion. |
耶舍 see styles |
yé shè ye2 she4 yeh she Yasha |
Yaśas, or 耶舍陀 Yaśojā. There were two persons of this name: (1) a disciple of Ānanda; (2) another who is said to have 'played an important part in connection with the second synod'. |
聲聞 声闻 see styles |
shēng wén sheng1 wen2 sheng wen shōmon |
(Buddhism) disciple śrāvaka, a hearer, a term applied to the personal disciples of the Buddha, distinguished as mahā-śrāvaka; it is also applied to hearers, or disciples in general; but its general connotation relates it to Hīnayāna disciples who understand the four dogmas, rid themselves of the unreality of the phenomenal, and enter nirvana; it is the initial stage; cf. 舍. |
苦餘 苦余 see styles |
kǔ yú ku3 yu2 k`u yü ku yü kuyo |
Remains of suffering awaiting the Hīnayāna disciple who escapes suffering in this world, but still meets it in succeeding worlds. |
蕉門 see styles |
shoumon / shomon しょうもん |
disciple of Basho |
行人 see styles |
xíng rén xing2 ren2 hsing jen koujin / kojin こうじん |
pedestrian; traveler on foot; passer-by; official responsible for arranging audiences with the emperor passer-by; traveler; traveller; (personal name) Yukihito A traveller, wayfarer; a follower of Buddha; a disciple. |
行者 see styles |
xíng zhě xing2 zhe3 hsing che gyouja / gyoja ぎょうじゃ |
pedestrian; walker; itinerant monk ascetic; pilgrim; devotee; (surname) Gyouja An abbot's attendant; also ācārin, performing the duties of a disciple. |
衣缽 衣钵 see styles |
yī bō yi1 bo1 i po |
the cassock and alms bowl of a Buddhist master passed on to the favorite disciple (Buddhism); legacy; mantle |
衣鉢 衣钵 see styles |
yī bō yi1 bo1 i po ihatsu; ehatsu; ehachi いはつ; えはつ; えはち |
(1) mysteries of one's master's art; (2) {Buddh} (original meaning) robes and a bowl (monk's key possessions auctioned off at his funeral); transmission of the dharma from master to disciple (in Zen) Cassock and almsbowl. |
見正 见正 see styles |
jiàn zhèng jian4 zheng4 chien cheng mishou / misho みしょう |
(surname) Mishou Seeing correctly; said to be the name of a disciple of the Buddha who doubted a future life, to whom the Buddha is said to have delivered the contents of the 見正經. |
論藏 论藏 see styles |
lùn zàng lun4 zang4 lun tsang ronzō |
Thesaurus of discussions or discourses, the Abhidharma Piṭaka, one of the three divisions of the Tripiṭaka. It comprises the philosophical works. The first compilation is accredited to Mahā-Kāśyapa, disciple of Buddha, but the work is of a later period. The Chinese version is in three sections: 大乘論 the Mahāyāna philosophy; 小乘論 the Hīnayāna philosophy; 宋元續入藏諸論 The Song and Yuan Addenda, A.D. 960-1368. |
賢護 贤护 see styles |
xián hù xian2 hu4 hsien hu Kengo |
Bhadrapāla, a disciple who kept the faith at home at the time of the Buddha. Also, a bodhisattva who with 500 others slighted Śākyamuni in a previous existence, was converted and became a Buddha. An image of Bhadrapāla is kept in the monastic bathroom; cf. 楞嚴經5. |
軍律 see styles |
gunritsu ぐんりつ |
martial law; articles of war; military disciple; military law |
辯機 辩机 see styles |
biàn jī bian4 ji1 pien chi |
Bianji (c. 620-648), Tang dynasty buddhist monk and disciple of 玄奘[Xuan2 zang4], author and translator of Great Tang Records on the Western Regions 大唐西域記|大唐西域记[Da4 Tang2 Xi1 yu4 Ji4] |
近事 see styles |
jìn shì jin4 shi4 chin shih kinji きんじ |
recent events Those who attend on and serve the triratna, the近事男 upāsaka, male servant or disciple, and近事女 upāsikā, female servant or disciple, i.e. laymen or women who undertake to obey the five commandments. 近住 Laymen or women who remain at home and observe the eight commandments, i.e. the近事律儀. |
近童 see styles |
jìn tóng jin4 tong2 chin t`ung chin tung kondō |
A devotee, or disciple, idem upāsaka. |
釋侶 释侣 see styles |
shì lǚ shi4 lv3 shih lü shakuro |
Any follower or disciple of the Buddha; any Buddhist comrade; Buddhists. |
門下 门下 see styles |
mén xià men2 xia4 men hsia monka もんか |
one's pupil; one's student; one's follower; (surname) Monshita disciple |
門人 门人 see styles |
mén rén men2 ren2 men jen monjin もんじん |
disciple; follower; hanger-on (at an aristocrat's home) pupil; student; follower |
門侶 门侣 see styles |
mén lǚ men2 lv3 men lü monro |
Disciple, fellow-student. 門師Preceptor, the monk who is recognized as teacher by any family. 門徒 Disciple. |
門弟 门弟 see styles |
mén dì men2 di4 men ti montei / monte もんてい |
disciple; pupil; follower disciple |
門徒 门徒 see styles |
mén tú men2 tu2 men t`u men tu monto もんと |
disciple follower (of religion; esp. Jōdo Shinshū practitioners); believer disciple |
門生 门生 see styles |
mén shēng men2 sheng1 men sheng monsei / monse もんせい |
disciple; student (of a famous master) pupil; student; follower; (place-name) Kadou |
阿難 阿难 see styles |
ē nán e1 nan2 o nan anan あなん |
Prince Ananda, cousin of the Buddha and his closest disciple (person) Ananda (disciple of Gautama Buddha) Ānanda |
預流 预流 see styles |
yù liú yu4 liu2 yü liu yoru よる |
{Buddh} sotāpanna; śrotāpanna; stream-winner; stream-entrant According with the stream of holy living, the srota-āpanna disciple of the śrāvaka stage, who has overcome the illusion of the seeming, the first stage in Hīnayāna. |
顏回 颜回 see styles |
yán huí yan2 hui2 yen hui |
Yan Hui (521-481 BC), disciple of Confucius, also known as Yan Yuan 顏淵|颜渊[Yan2 Yuan1] |
顏淵 颜渊 see styles |
yán yuān yan2 yuan1 yen yüan |
Yan Yuan (521-481 BC), disciple of Confucius 孔夫子[Kong3 fu1 zi3], also known as 顏回|颜回[Yan2 Hui2] |
高弟 see styles |
koutei / kote こうてい |
best pupil; leading disciple |
高足 see styles |
gāo zú gao1 zu2 kao tsu takaashi / takashi たかあし |
honorific: Your distinguished disciple; Your most brilliant pupil (1) stilts; (2) raised service tray; (3) two-storied stage set; (surname, given name) Takaashi Superior pupils or disciples. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "disciple" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.