There are 102 total results for your 歎 search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
歎 叹 see styles |
tàn tan4 t`an tan inoguma いのぐま |
variant of 嘆|叹[tan4] (1) sigh; (2) grief; lamentation; (personal name) Inoguma To praise; to sigh. |
歎き see styles |
nageki なげき |
grief; lamentation |
歎く see styles |
nageku なげく |
(v5k,vt,vi) (1) to lament; to grieve; to regret; (transitive verb) (2) to deplore |
歎佛 see styles |
tàn fó tan4 fo2 t`an fo tan fo tanbutsu |
to praise the Buddha |
歎声 see styles |
tansei / tanse たんせい |
sigh (of admiration or lamentation) |
歎息 see styles |
tansoku たんそく |
(noun/participle) sigh; grief; lamentation; deploring |
歎法 see styles |
tàn fǎ tan4 fa3 t`an fa tan fa tanpō |
praise the dharma |
歎称 see styles |
tanshou / tansho たんしょう |
(noun/participle) admiration; praise |
歎稱 歎称 see styles |
tàn chēng tan4 cheng1 t`an ch`eng tan cheng tanshō |
to admire and praise |
歎美 see styles |
tanbi たんび |
(noun/participle) admiration; adoration; extolling; (personal name) Tanbi |
歎號 叹号 see styles |
tàn hào tan4 hao4 t`an hao tan hao |
exclamation mark (punct.) |
歎詠 歎咏 see styles |
tàn yǒng tan4 yong3 t`an yung tan yung tan'ei |
to praise |
歎譽 歎誉 see styles |
tàn yù tan4 yu4 t`an yü tan yü tanyo |
to praise and glorify |
歎賞 歎赏 see styles |
tàn shǎng tan4 shang3 t`an shang tan shang tanshō たんしょう |
(noun/participle) admiration; praise To admire |
歎頌 歎颂 see styles |
tàn sòng tan4 song4 t`an sung tan sung tanju |
extols |
歎願 see styles |
tangan たんがん |
(n,vs,adj-no) entreaty; appeal; petition |
三歎 see styles |
santan さんたん |
(n,vs,adj-no) (1) deep admiration; (2) repeatedly lamenting |
傷歎 see styles |
shoutan / shotan しょうたん |
crying in pain |
哀歎 see styles |
āi tàn ai1 tan4 ai t`an ai tan aitan |
sadness |
嗟歎 see styles |
satan さたん |
(noun/participle) (1) lamentation; deploring; (2) admiration; praise |
悲歎 悲叹 see styles |
bēi tàn bei1 tan4 pei t`an pei tan hitan ひたん |
to bewail; to sigh mournfully; to lament (noun/participle) grief; sorrow; anguish; lamentation |
愁歎 see styles |
shuutan / shutan しゅうたん |
(noun/participle) lamentation; sorrow; grief |
感歎 see styles |
kantan かんたん |
(n,vs,adj-no) admiration; wonder; astonishment |
慨歎 see styles |
gaitan がいたん |
(noun/participle) deploring; lamentation; regret; complaint |
歌歎 see styles |
gē tàn ge1 tan4 ko t`an ko tan katan |
to praise in song |
痛歎 see styles |
tsuutan / tsutan つうたん |
(noun/participle) deep regret; grief |
称歎 see styles |
shoutan / shotan しょうたん |
(noun/participle) laudation; acclaim |
稱歎 称歎 see styles |
chēng tàn cheng1 tan4 ch`eng t`an cheng tan shōtan |
to praise |
美歎 see styles |
mitani みたに |
(place-name) Mitani |
詠歎 see styles |
eitan / etan えいたん |
(noun/participle) exclamation; admiration |
讃歎 see styles |
sandan さんだん santan さんたん |
(noun/participle) (1) (Buddhist term) praising Buddha; sermon; (2) (Buddhist term) praise (second of the five gates of mindfulness); (3) (Buddhist term) style of Buddhistic song of praise, usually praising Buddha, the Bodhisattva, the Buddhistic teachings, etc.; (4) (archaism) rumor; rumour; hearsay; (n,vs,adj-no) praise; extolment; extollment |
讚歎 see styles |
zàn tàn zan4 tan4 tsan t`an tsan tan zandan さんだん |
(noun/participle) (1) (Buddhist term) praising Buddha; sermon; (2) (Buddhist term) praise (second of the five gates of mindfulness); (3) (Buddhist term) style of Buddhistic song of praise, usually praising Buddha, the Bodhisattva, the Buddhistic teachings, etc.; (4) (archaism) rumor; rumour; hearsay to praise |
賞歎 see styles |
shoutan / shotan しょうたん |
(noun/participle) laudation; acclaim |
長歎 see styles |
choutan / chotan ちょうたん |
(noun/participle) deep sigh |
陸歎 see styles |
kugatani くがたに |
(surname) Kugatani |
驚歎 see styles |
kyoutan / kyotan きょうたん |
(noun/participle) wonder; admiration; being struck with admiration |
默歎 默叹 see styles |
mò tàn mo4 tan4 mo t`an mo tan |
to admire inwardly |
歎じる see styles |
tanjiru たんじる |
(v1,vi) (See 歎ずる) to grieve; to lament; to sigh in admiration |
歎ずる see styles |
tanzuru たんずる |
(vz,vi) to grieve; to lament; to sigh in admiration |
歎佛偈 see styles |
tàn fó jié tan4 fo2 jie2 t`an fo chieh tan fo chieh tanbutsu ge |
verse praising the merits of the buddha |
歎波那 叹波那 see styles |
tàn bō nà tan4 bo1 na4 t`an po na tan po na tanhana |
Broken rice, v. 麨. |
Variations: |
tan たん |
(1) sigh; (2) grief; lamentation |
不稱歎 不称歎 see styles |
bù chēng tàn bu4 cheng1 tan4 pu ch`eng t`an pu cheng tan fushōtan |
does not praise |
感歎符 see styles |
kantanfu かんたんふ |
(linguistics terminology) exclamation point; exclamation mark |
感歎詞 see styles |
kantanshi かんたんし |
(out-dated kanji) (1) (linguistics terminology) interjection; (2) exclamation |
應稱歎 应称歎 see styles |
yìng chēng tàn ying4 cheng1 tan4 ying ch`eng t`an ying cheng tan ō shōtan |
to be promised or assented to |
所稱歎 所称歎 see styles |
suǒ chēng tàn suo3 cheng1 tan4 so ch`eng t`an so cheng tan sho shōtan |
proclaimed |
美歎川 see styles |
bitanigawa びたにがわ |
(place-name) Bitanigawa |
自稱歎 自称歎 see styles |
zì chēng tàn zi4 cheng1 tan4 tzu ch`eng t`an tzu cheng tan ji shōtan |
to confirm |
讚歎善 see styles |
zàn tàn shàn zan4 tan4 shan4 tsan t`an shan tsan tan shan santanzen |
to praise |
讚歎殺 讚歎杀 see styles |
zàn tàn shā zan4 tan4 sha1 tsan t`an sha tsan tan sha santan setsu |
killing because of being praised for it |
讚歎門 讚歎门 see styles |
zàn tàn mén zan4 tan4 men2 tsan t`an men tsan tan men sandanmon |
invoking the name of Amitâbha |
歎大襃圓 歎大襃圆 see styles |
tàn dà bāo yuán tan4 da4 bao1 yuan2 t`an ta pao yüan tan ta pao yüan tandai hōen |
to praise the great [vehicle] and laud the perfect [teaching] |
一倡三歎 一倡三叹 see styles |
yī chàng sān tàn yi1 chang4 san1 tan4 i ch`ang san t`an i chang san tan isshousantan / isshosantan いっしょうさんたん |
(of literature, music) deeply moving (idiom) (noun/participle) (yoji) one reading (of a poem aloud) leaves one with ceaseless sighs of admiration |
一読三歎 see styles |
ichidokusantan いちどくさんたん |
(noun/participle) (yoji) a reading leaves one with ceaseless sighs of admiration |
付之一歎 付之一叹 see styles |
fù zhī yī tàn fu4 zhi1 yi1 tan4 fu chih i t`an fu chih i tan |
to dismiss with a sigh (idiom); a hopeless case |
哀訴歎願 see styles |
aisotangan あいそたんがん |
(noun/participle) (yoji) plea; entreaty; supplication |
發聲讚歎 发声讚歎 see styles |
fā shēng zàn tàn fa1 sheng1 zan4 tan4 fa sheng tsan t`an fa sheng tsan tan hosshō santan |
shout praises |
稱揚讚歎 称扬讚歎 see styles |
chēng yáng zàn tàn cheng1 yang2 zan4 tan4 ch`eng yang tsan t`an cheng yang tsan tan shōyō santan |
to praise |
稱歎如來 称歎如来 see styles |
chēng tàn rú lái cheng1 tan4 ru2 lai2 ch`eng t`an ju lai cheng tan ju lai shōtan nyorai |
to praise the Tathāgata |
自所稱歎 自所称歎 see styles |
zì suǒ chēng tàn zi4 suo3 cheng1 tan4 tzu so ch`eng t`an tzu so cheng tan ji sho shōtan |
[self-] maintained |
自稱歎處 自称歎处 see styles |
zì chēng tàn chù zi4 cheng1 tan4 chu4 tzu ch`eng t`an ch`u tzu cheng tan chu ji shōtan sho |
self-asserted position[s] |
芝焚蕙歎 芝焚蕙叹 see styles |
zhī fén huì tàn zhi1 fen2 hui4 tan4 chih fen hui t`an chih fen hui tan |
lit. when one grass burns the other grass sighs (idiom); fig. to have sympathy with a like-minded person in distress |
Variations: |
santan さんたん |
(n,vs,vi) (1) (form) deep admiration; (n,vs,vi) (2) (form) repeatedly lamenting |
Variations: |
shoutan / shotan しょうたん |
crying in pain |
Variations: |
satan さたん |
(n,vs,vt,vi) (1) (form) lamentation; deploring; (n,vs,vt,vi) (2) (form) admiration; praise |
Variations: |
tansei / tanse たんせい |
sigh (of admiration or lamentation) |
Variations: |
tanbi たんび |
(noun, transitive verb) (form) admiration; adoration; extolling |
Variations: |
shuutan / shutan しゅうたん |
(n,vs,vi) lamentation; sorrow; grief |
Variations: |
gaitan がいたん |
(noun/participle) deploring; lamentation; regret; complaint |
Variations: |
tsuutan / tsutan つうたん |
(n,vs,vt,vi) deep lamentation; bitter grief; deep regret |
Variations: |
eitan / etan えいたん |
(noun/participle) exclamation; admiration |
Variations: |
choutan / chotan ちょうたん |
(noun/participle) deep sigh |
美歎水源池 see styles |
bitanisuigenchi びたにすいげんち |
(place-name) Bitanisuigenchi |
Variations: |
tanzuru たんずる |
(vz,vi) (See 歎じる) to grieve; to lament; to sigh in admiration |
Variations: |
tanjiru たんじる |
(v1,vi) (1) (See 歎ずる・1) to grieve; to lament; to deplore; (v1,vi) (2) (See 歎ずる・2) to admire; to sigh in admiration |
Variations: |
tanzuru たんずる |
(vz,vt) (1) (See 歎じる・1) to grieve; to lament; to deplore; (vz,vt) (2) (See 歎じる・2) to admire; to sigh in admiration |
Variations: |
kantanfu かんたんふ |
exclamation point; exclamation mark |
向女人歎身索供 see styles |
xiàng nǚ rén tàn shēn suǒ gōng xiang4 nv3 ren2 tan4 shen1 suo3 gong1 hsiang nü jen t`an shen so kung hsiang nü jen tan shen so kung kō nyonin tanshin sakuku |
complaining about a monk's life to court a woman's sympathy |
Variations: |
nageki なげき |
grief; lamentation |
Variations: |
nageku なげく |
(v5k,vt,vi) (1) to lament; to grieve; to regret; (transitive verb) (2) to deplore |
Variations: |
tansoku たんそく |
(n,vs,vi) sigh (of grief, disappointment, etc.); grieving; lamenting; deploring |
Variations: |
tangan たんがん |
(noun, transitive verb) entreaty; appeal; petition |
Variations: |
hitan ひたん |
(noun/participle) grief; sorrow; anguish; lamentation |
Variations: |
kantan かんたん |
(n,vs,adj-no) admiration; wonder; astonishment |
Variations: |
kyoutan / kyotan きょうたん |
(noun/participle) wonder; admiration; being struck with admiration |
Variations: |
santan さんたん |
(noun, transitive verb) praise; admiration; extolling |
Variations: |
santan さんたん |
(n,vs,adj-no) praise; extolment; extollment |
Variations: |
gaitan がいたん |
(n,vs,vt,vi) deploring; lamentation; regret; complaint |
Variations: |
eitan / etan えいたん |
(n,vs,vi) exclamation; admiration |
Variations: |
isshousantan / isshosantan いっしょうさんたん |
(noun/participle) (yoji) one reading (of a poem aloud) leaves one with ceaseless sighs of admiration |
Variations: |
ichidokusantan いちどくさんたん |
(noun/participle) (yoji) a reading leaves one with ceaseless sighs of admiration |
Variations: |
aisotangan あいそたんがん |
(noun/participle) plea; entreaty; supplication |
Variations: |
kantanshi かんたんし |
(1) {gramm} (See 感動詞・かんどうし) interjection; (2) exclamation |
Variations: |
tanshou / tansho たんしょう |
(noun/participle) admiration; praise |
Variations: |
sandan さんだん |
(noun/participle) (1) {Buddh} praising Buddha; sermon; (noun/participle) (2) {Buddh} (See 五念門) praise (second of the five gates of mindfulness); (noun/participle) (3) {Buddh} style of Buddhistic song of praise, usually praising Buddha, the Bodhisattva, the Buddhistic teachings, etc.; (noun/participle) (4) (archaism) rumor; rumour; hearsay |
Variations: |
shoutan / shotan しょうたん |
(noun/participle) laudation; acclaim |
Variations: |
tangan たんがん |
(noun, transitive verb) entreaty; appeal; petition |
Variations: |
hitan ひたん |
(n,vs,vi) grief; sorrow; anguish; lamentation |
Variations: |
kantan かんたん |
(n,vs,vi,adj-no) admiration; wonder; astonishment |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "歎" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.