Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 150 total results for your search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...

12>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

see styles
huǐ
    hui3
hui
 ke
(bound form) to regret; to repent
Regret, repent.

悔い

see styles
 kui
    くい
regret; repentance

悔み

see styles
 kuyami
    くやみ
condolence; condolences

悔む

see styles
 kuyamu
    くやむ
(transitive verb) (1) to mourn; to lament; (2) to be sorry; to regret; to repent

悔ゆ

see styles
 kuyu
    くゆ
(v2y-k,vt) (archaism) (See 悔いる) to regret

悔婚

see styles
huǐ hūn
    hui3 hun1
hui hun
to break a promise of marriage

悔心

see styles
 kaishin
    かいしん
(rare) (See 痛悔・1) contrition

悔恨

see styles
huǐ hèn
    hui3 hen4
hui hen
 kaikon
    かいこん
remorse; repentance
(n,vs,adj-no) regret; remorse; repentance; contrition

悔悛

see styles
 kaishun
    かいしゅん
(noun/participle) repentance; contrition

悔悟

see styles
huǐ wù
    hui3 wu4
hui wu
 kaigo
    かいご
to repent
(n,vs,vt,vi) remorse; repentance

悔意

see styles
huǐ yì
    hui3 yi4
hui i
remorse

悔愧

see styles
huǐ kuì
    hui3 kui4
hui k`uei
    hui kuei
 keki
regret

悔懼


悔惧

see styles
huǐ jù
    hui3 ju4
hui chü
 keku
regret and fear

悔改

see styles
huǐ gǎi
    hui3 gai3
hui kai
to repent; repentance

悔棋

see styles
huǐ qí
    hui3 qi2
hui ch`i
    hui chi
to withdraw a move (chess)

悔法

see styles
huǐ fǎ
    hui3 fa3
hui fa
 ke hō
method of repentance

悔泣

see styles
 kuyashinaki
    くやしなき
(noun/participle) crying from vexation; tears of regret

悔罪

see styles
huǐ zuì
    hui3 zui4
hui tsui
to repent; to be contrite

悔過


悔过

see styles
huǐ guò
    hui3 guo4
hui kuo
 ke ka
to repent; to be penitent
To repent of error.

悔除

see styles
huǐ chú
    hui3 chu2
hui ch`u
    hui chu
 kejo
restores

不悔

see styles
bù huǐ
    bu4 hui3
pu hui
 fuke
without regret

中悔

see styles
zhōng huǐ
    zhong1 hui3
chung hui
 chūke
Repenting or recanting midway, i. e. doubting and falling away.

五悔

see styles
wǔ huǐ
    wu3 hui3
wu hui
 gokai
The five stages in a penitential service. Tiantai gives: (1) confession of past sins and forbidding them for the future; (2) appeal to the universal Buddhas to keep the law-wheel rolling; (3) rejoicing over the good in self and others; (4) 廻向 offering all one's goodness to all the living and to the Buddha-way; (5) resolve, or vows, i. e. the 四弘誓. The Shingon sect 眞言宗 divides the ten great vows of Samantabhadra 普賢 into five , the first three vows being included under 歸命 or submission; the fourth is repentance; the fifth rejoicing; the sixth, seventh, and eighth appeal to the Buddhas; the ninth and tenth, bestowal of acquired merit.

仟悔

see styles
qiān huǐ
    qian1 hui3
ch`ien hui
    chien hui
repentance (in Christianity)

反悔

see styles
fǎn huǐ
    fan3 hui3
fan hui
to renege; to go back (on a deal); to back out (of a promise)

咎悔

see styles
jiù huǐ
    jiu4 hui3
chiu hui
 kyūke
to repent

四悔

see styles
sì huǐ
    si4 hui3
ssu hui
 shike
see 五 and omit the first.

失悔

see styles
shī huǐ
    shi1 hui3
shih hui
to regret; to feel remorse

學悔


学悔

see styles
xué huǐ
    xue2 hui3
hsüeh hui
 gakuge
Studying to repent, as when a monk having committed sin seeks to repent.

後悔


后悔

see styles
hòu huǐ
    hou4 hui3
hou hui
 koukai / kokai
    こうかい

More info & calligraphy:

Sorry / Apologetic / Repent / Regret
to regret; to feel remorse
(n,vs,vt,vi,adj-no) regret; repentance; remorse
to repent; regret

心悔

see styles
xīn huǐ
    xin1 hui3
hsin hui
 shinke
repent inwardly

憂悔


忧悔

see styles
yōu huǐ
    you1 hui3
yu hui
 uge
to regret

懊悔

see styles
ào huǐ
    ao4 hui3
ao hui
to feel remorse; to repent; to regret

懺悔


忏悔

see styles
chàn huǐ
    chan4 hui3
ch`an hui
    chan hui
 sange; zange
    さんげ; ざんげ
to repent; (religion) to confess
(noun, transitive verb) (さんげ is usu. used in Buddhism and ざんげ in other religions) repentance; confession; penitence
chan is the translit. of kṣamā, its translation, i.e. repentance; but also the first is intp. as confession, cf. 提 deśanā, the second as repentance and reform.

所悔

see styles
suǒ huǐ
    suo3 hui3
so hui
 sho ke
that which is regretted

掉悔

see styles
diào huǐ
    diao4 hui3
tiao hui
 jōke
Discontent and regret, ambition and repining.

改悔

see styles
gǎi huǐ
    gai3 hui3
kai hui
 gaike
to mend one's ways
To repent and reform.

無悔


无悔

see styles
wú huǐ
    wu2 hui3
wu hui
 muke

More info & calligraphy:

No Regrets
to have no regrets
without regret

疑悔

see styles
yí huǐ
    yi2 hui3
i hui
 gikai
To repent of doubt.

痛悔

see styles
 tsuukai / tsukai
    つうかい
(1) contrition; extreme regret; (2) {Christn} contrition (in Catholicism)

翻悔

see styles
fān huǐ
    fan1 hui3
fan hui
to renege; to go back (on a deal); to back out (of a promise)

能悔

see styles
néng huǐ
    neng2 hui3
neng hui
 nō ke
repentance

自悔

see styles
zì huǐ
    zi4 hui3
tzu hui
 jike
to regret; to repent
self-reflection

變悔


变悔

see styles
biàn huǐ
    bian4 hui3
pien hui
 henke
to repent

追悔

see styles
zhuī huǐ
    zhui1 hui3
chui hui
 tsuike
to repent; remorse
regret

首悔

see styles
shǒu huǐ
    shou3 hui3
shou hui
Voluntary confession and repentance.

悔いる

see styles
 kuiru
    くいる
(transitive verb) to regret

悔しい

see styles
 kuyashii / kuyashi
    くやしい
(adjective) vexing; annoying; frustrating; regrettable; mortifying

悔しさ

see styles
 kuyashisa
    くやしさ
chagrin; bitterness; frustration; vexation; mortification; regret

悔し涙

see styles
 kuyashinamida
    くやしなみだ
tears of regret; bitter tears; vexation; chagrin

悔み状

see styles
 kuyamijou / kuyamijo
    くやみじょう
letter of condolence; condolence message

悔やみ

see styles
 kuyami
    くやみ
condolence; condolences

悔やむ

see styles
 kuyamu
    くやむ
(transitive verb) (1) to mourn; to lament; (2) to be sorry; to regret; to repent

悔懺法


悔忏法

see styles
huǐ chàn fǎ
    hui3 chan4 fa3
hui ch`an fa
    hui chan fa
 kezan hō
The rules for repentance and confession.

悔改め

see styles
 kuiaratame
    くいあらため
repentance

悔過書


悔过书

see styles
huǐ guò shū
    hui3 guo4 shu1
hui kuo shu
written repentance

悔過法


悔过法

see styles
huǐ guò fǎ
    hui3 guo4 fa3
hui kuo fa
 kaika hō
repenting crimes to others

事懺悔


事忏悔

see styles
shì chàn huǐ
    shi4 chan4 hui3
shih ch`an hui
    shih chan hui
 ji sange
repentance through activities

取相悔

see styles
qǔ xiāng huǐ
    qu3 xiang1 hui3
ch`ü hsiang hui
    chü hsiang hui
 shusōke
repentance according to marks

向彼悔

see styles
xiàng bǐ huǐ
    xiang4 bi3 hui3
hsiang pi hui
 kōhikai
pratideśanīya 波羅提提舍尼 sin to be confessed before the assembly.

如法悔

see styles
rú fǎ huǐ
    ru2 fa3 hui3
ju fa hui
 nyo hōke
according to the rules of confession

懺悔偈


忏悔偈

see styles
chàn huǐ jié
    chan4 hui3 jie2
ch`an hui chieh
    chan hui chieh
 sange ge
verse of repentance

懺悔室

see styles
 zangeshitsu
    ざんげしつ
(See 懺悔) (a) confessional

懺悔式


忏悔式

see styles
chàn huǐ shì
    chan4 hui3 shi4
ch`an hui shih
    chan hui shih
 sange shiki
rite of repentance

懺悔文


忏悔文

see styles
chàn huǐ wén
    chan4 hui3 wen2
ch`an hui wen
    chan hui wen
 zange mon
document of penitence

懺悔法


忏悔法

see styles
chàn huǐ fǎ
    chan4 hui3 fa3
ch`an hui fa
    chan hui fa
 sange hō
protocol for repenting crimes

懺悔録

see styles
 zangeroku
    ざんげろく
(1) (work) Confessiones (St. Augustine of Hippo); (2) (work) Les Confessions (Rousseau); (wk) Confessiones (St. Augustine of Hippo); (wk) Les Confessions (Rousseau)

掉悔蓋


掉悔盖

see styles
diào huǐ gài
    diao4 hui3 gai4
tiao hui kai
 tōke kai
obstruction by restlessness and remorse

無有悔


无有悔

see styles
wú yǒu huǐ
    wu2 you3 hui3
wu yu hui
 muuke
free from regret

無生悔


无生悔

see styles
wú shēng huǐ
    wu2 sheng1 hui3
wu sheng hui
 mushōke
unborn repentance

無追悔


无追悔

see styles
wú zhuī huǐ
    wu2 zhui1 hui3
wu chui hui
 mu tsuike
absence of regret

理懺悔


理忏悔

see styles
lǐ chàn huǐ
    li3 chan4 hui3
li ch`an hui
    li chan hui
 ri sange
repentance through principle

相悔み

see styles
 aikuyami
    あいくやみ
mutual mourning; when one is in mourning, one doesn not make condolence calls or offers of help to others in mourning

自悔責


自悔责

see styles
zì huǐ zé
    zi4 hui3 ze2
tzu hui tse
 ji keseki
reflect on one's own mind

悔い改め

see styles
 kuiaratame
    くいあらため
repentance

悔しがる

see styles
 kuyashigaru
    くやしがる
(transitive verb) to seem bitter (over); to appear vexed; to be resentful; to appear to regret

悔しん坊

see styles
 kuyashinbou / kuyashinbo
    くやしんぼう
spiteful person

悔し泣き

see styles
 kuyashinaki
    くやしなき
(noun/participle) crying from vexation; tears of regret

悔し紛れ

see styles
 kuyashimagire
    くやしまぎれ
(n,adj-na,adj-no) spite; frustration; vexation

悔やしい

see styles
 kuyashii / kuyashi
    くやしい
(irregular okurigana usage) (adjective) vexing; annoying; frustrating; regrettable; mortifying

悔やし涙

see styles
 kuyashinamida
    くやしなみだ
tears of regret; bitter tears; vexation; chagrin

悔やみ状

see styles
 kuyamijou / kuyamijo
    くやみじょう
letter of condolence; condolence message

悔不當初


悔不当初

see styles
huǐ bù dāng chū
    hui3 bu4 dang1 chu1
hui pu tang ch`u
    hui pu tang chu
to regret one's past deeds (idiom)

悔之已晚

see styles
huǐ zhī yǐ wǎn
    hui3 zhi1 yi3 wan3
hui chih i wan
too late to be sorry

悔之無及


悔之无及

see styles
huǐ zhī wú jí
    hui3 zhi1 wu2 ji2
hui chih wu chi
too late for regrets (idiom); It is useless to repent after the event.

悔恨交加

see styles
huǐ hèn jiāo jiā
    hui3 hen4 jiao1 jia1
hui hen chiao chia
to feel remorse and shame (idiom)

悔改める

see styles
 kuiaratameru
    くいあらためる
(transitive verb) to repent; to be penitent

悔過自新


悔过自新

see styles
huǐ guò zì xīn
    hui3 guo4 zi4 xin1
hui kuo tzu hsin
to repent and start afresh (idiom); to turn over a new leaf

三種悔法


三种悔法

see styles
sān zhǒng huǐ fǎ
    san1 zhong3 hui3 fa3
san chung hui fa
 sanshu kehō
(or 三種懺法) Three modes of repentance: (a) 無生 to meditate on the way to prevent wrong thoughts and delusions; (b) 取相 to seek the presence of the Buddha to rid one of sinful thoughts and passions; (c) 作法懺 in proper form to confess one's breach of the rules before the Buddha and seek remission.

三種懺悔


三种忏悔

see styles
sān zhǒng chàn huǐ
    san1 zhong3 chan4 hui3
san chung ch`an hui
    san chung chan hui
 sanshu sange
three kinds of repentance

佛名懺悔


佛名忏悔

see styles
fó míng chàn huǐ
    fo2 ming2 chan4 hui3
fo ming ch`an hui
    fo ming chan hui
 butsumyō sange
ceremony of reciting the names of the buddhas

作法懺悔


作法忏悔

see styles
zuò fǎ chàn huǐ
    zuo4 fa3 chan4 hui3
tso fa ch`an hui
    tso fa chan hui
 sahō (no) sange
in proper form to confess one's breach of the rules before the Buddha and seek remission

六根懺悔


六根忏悔

see styles
liù gēn chàn huǐ
    liu4 gen1 chan4 hui3
liu ken ch`an hui
    liu ken chan hui
 rokkon sange
A penitential service over the sins of the six senses.

十不悔戒

see styles
shí bù huǐ jiè
    shi2 bu4 hui3 jie4
shih pu hui chieh
 jū fuke kai
The ten rules which produce no regrets—not to kill, steal, fornicate, lie, tall of a fellow -Buddhist's sins, deal in wine, praise oneself and discredit others, be mean, be angry, defame the Triratna (Buddha, Law, Fraternity).

吃後悔藥


吃后悔药

see styles
chī hòu huǐ yào
    chi1 hou4 hui3 yao4
ch`ih hou hui yao
    chih hou hui yao
(fig.) to regret (doing something)

如法悔除

see styles
rú fǎ huǐ chú
    ru2 fa3 hui3 chu2
ju fa hui ch`u
    ju fa hui chu
 nyo hōke jo
able to remove [their transgressions] according to the rules of confession

對首懺悔


对首忏悔

see styles
duì shǒu chàn huǐ
    dui4 shou3 chan4 hui3
tui shou ch`an hui
    tui shou chan hui
 taishu sange
public repentance

後悔不迭


后悔不迭

see styles
hòu huǐ bù dié
    hou4 hui3 bu4 die2
hou hui pu tieh
too late for regrets

後悔莫及


后悔莫及

see styles
hòu huǐ mò jí
    hou4 hui3 mo4 ji2
hou hui mo chi
too late for regrets (idiom); It is useless to repent after the event.

愧悔無地


愧悔无地

see styles
kuì huǐ wú dì
    kui4 hui3 wu2 di4
k`uei hui wu ti
    kuei hui wu ti
ashamed and unable to show one's face (idiom)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

12>

This page contains 100 results for "悔" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary